Download Print deze pagina

Advertenties

DE
Montageanleitung
für die Fachkraft
Austausch Umwälzpumpe
EN
Installation instructions
for contractors
Circulation pump replacement
FR
Notice de montage
destinée aux monteurs
Remplacement du circulateur
BG
Упътване за монтаж
за специалиста
Смяна на циркулационна помпа
CN
安 装 指 南
供 专 业 人 员 使 用
更 换 循 环 泵
更 换 循 环 泵
CZ
Návod k montáži
pro odbornou pracovní sílu
Výměna oběhového čerpadla
DK
Montagevejledning
til servicefirmaet
Udskiftning af cirkulationspumpe
EE
Paigaldusjuhend
spetsialistile
Tsirkulatsioonipumba välja vahetamine
EL
Οδηγίες συναρμολόγησης
για τους τεχνικούς
Αντικατάσταση αντλίας κυκλοφορίας
ES
Instrucciones de montaje
para especialistas
Sustitución de la bomba de circulación
FI
Asennusohje
alan ammattilaiselle
Kiertopumpun vaihto
HR
Uputa za montažu
za stručnjake
Zamjena cirkulacijske crpke
HU
Szerelési utasítás
a szakember részére
Szivattyú cseréje
IT
Istruzioni di montaggio
per il personale specializzato
Pompa di circolazione di ricambio
6174010
2/2022
LT
Montažo instrukcija
specialistui
Cirkuliacinio siurblio pakeitimas
LV
Montāžas instrukcija
speciālistiem
Cirkulācijas sūkņa aizvietošana
NL
Montagevoorschriften
voor de servicemonteur
Vervanging circulatiepomp
NO
Monteringsinstruksjon
or fagperson
Utskiftning sirkulasjonspumpe
PL
Instrukcja montażu
dla personelu wykwalifikowanego
Wymiana pompy obiegowej
PT
Instruções de montagem
para o técnico especialista
Substituição da bomba de circulação
RO
Instrucţiuni de montaj pentru
personalul de specialitate
Inlocuire pompa
RS
Uputstvo za montažu
za stručnjake
Zamena cirkulacione pumpe
RU
Инструкция по монтажу
для специалиста
Замена насоса
SE
Montageinstruktion
för servicefirman
Utbyte cirkulationspump
SI
Navodilo za montažo
za strokovno osebje
Obtočna črpalka zamenjava
SK
Návod na montáž
pre odborníka
Výmena obehového čerpadla
TR
Montaj Kılavuzu
yetkili uzman tesisatçı için
Devir daim pompasının değiştirilmesi
UA
Інструкція з монтажу
для фахівця
Заміна циркуляційного насосу

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Viessmann W-HE

  • Pagina 1 Montageanleitung Montažo instrukcija für die Fachkraft specialistui Austausch Umwälzpumpe Cirkuliacinio siurblio pakeitimas Installation instructions Montāžas instrukcija for contractors speciālistiem Circulation pump replacement Cirkulācijas sūkņa aizvietošana Notice de montage Montagevoorschriften destinée aux monteurs voor de servicemonteur Remplacement du circulateur Vervanging circulatiepomp Упътване за монтаж Monteringsinstruksjon за специалиста...
  • Pagina 2 Il est interdit de réparer des composants de sécurité. Si on Zohledňujte další produktovou dokumentaci. remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d’origine qui conviennent ou des pièces équiva- lentes autorisées par Viessmann. Montage des composants avec des joints neufs. Sous réserves de modifications techniques !
  • Pagina 3 A la hora de sustituir Montér komponenter med nye pakninger. componentes, solo se deben utilizar repuestos originales Der tages forbehold for tekniske ændringer! de Viessmann o repuestos de calidad similar autorizados Bemærk yderligere produktdokumenter. por Viessmann. Montaje de los componentes con juntas nuevas.
  • Pagina 4 Valamennyi munkavégzés során viseljen megfelelő szemé- Pēc montāžas pārbaudīt hermētiskumu. lyes védőfelszerelést. Veicot jebkādus darbus, lietot piemērotu individuālo aizsar- Biztonságtechnikai funkcióval rendelkező alkatrészeken nem gaprīkojumu. szabad javítási munkákat végezni. Csere esetén kizárólag Nav pieļaujams veikt remontdarbus mezgliem, kuriem ir eredeti Viessmann alkatrészeket vagy a Viessmann cég drošības tehnikas funkcijas. Nomaiņai izmantot tikai oriģi- által engedélyezett pótalkatrészeket használjon. nālās Viessmann rezerves daļas vai rezerves daļas, kuru Az alkatrészeket új tömítéssel szerelje be. izmantošanu Viessmann ir akceptējis. Műszaki változások jogát fenntartjuk! Veicot mezglu montāžu, jāizmanto jaunas starplikas. Vegye figyelembe a termékre vonatkozó további dokumentációt. Tiek paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas! Ņemt vērā papildu izstrādājuma dokumentāciju.
  • Pagina 5 Sunt interzise lucrările de reparaţii la componentele cu funcţie Reparationer får inte utföras på komponenter med säkerhetsteknisk funktion. Om delar byts ut ska endast de siguranţă. În cazul înlocuirii unor piese, se vor utiliza numai piese originale de la firma Viessmann sau piese de Viessmann-originaldelar eller reservdelar som godkänts av schimb aprobate de firma Viessmann. Viessmann användas.
  • Pagina 6 Pri vseh delih uporabljajte osebno varovalno opremo. та вжити заходів щодо уникнення його ненавмисного Popravila elementov, ki imajo varnostno funkcijo, niso відкриття. dovoljena. Pri zamenjavi morate uporabiti izključno Після монтажу перевірити газощільність. Viessmann originalne dele ali nadomestne dele, katerih Під час усіх робіт користуватися відповідними засобами uporaba je dovoljena s strani podjetja Viessmann. індивідуального захисту. Komponente montirajte z novimi tesnili. Забороняється проводити ремонтні роботи на деталях...
  • Pagina 7 Viessmann ou approuvées par Viessmann. Consultez le guide d‘installation et le guide de mise en service et d‘entretien livrés avec la chaudière.
  • Pagina 16 Viessmann Ges.m.b.H. Viessmann Climate Solutions SE A-4641 Steinhaus bei Wels 35108 Allendorf Telefon: 07242 62381-110 Telefon: +49 6452 70-0 Telefax: 07242 62381-440 Telefax: +49 6452 70-2780 www.viessmann.at www.viessmann.com...