Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
FR
MANUEL D'UTILISATION
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Edition: 14.08.2018 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/FR/CZ/IT/NL
SATINIERMASCHINE
BURNISHING MACHINE
POLISEUSE / DÉCAPEUSE
BRUSKA NA PILOVÉ KOTOUČE
MACCHINA AFFILATRICE PER LAME DI SEGHE CIRCOLARI
SLIJPMACHINE VOOR CIRKELZAAGBLAD
SM
100

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor HOLZMANN-MASCHINEN SM 100

  • Pagina 1 Originalfassung BETRIEBSANLEITUNG SATINIERMASCHINE Übersetzung / Translation USER MANUAL BURNISHING MACHINE MANUEL D’UTILISATION POLISEUSE / DÉCAPEUSE NÁVOD K POUŽITÍ BRUSKA NA PILOVÉ KOTOUČE ISTRUZIONI PER L'USO MACCHINA AFFILATRICE PER LAME DI SEGHE CIRCOLARI GEBRUIKSAANWIJZING SLIJPMACHINE VOOR CIRKELZAAGBLAD Edition: 14.08.2018 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/FR/CZ/IT/NL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Risques résiduels ..................28     ASSEMBLAGE     18.1 Contenu de la livraison .................. 29     18.1.1 Installer la protection de l’abrasif ............. 29     18.1.2 Montage de l’abrasif ................29     HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 3 Leveringsomvang ..................53     36.2 Montage ......................53     36.2.1 Slijpmiddel-beschermkap monteren ............53     36.2.2 Slijpmiddel monteren ................53     BEDRIJF     37.1 Gebruiksaanwijzingen ................... 54     HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 4 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY 60     GARANTIEERKLÄRUNG     GUARANTEE TERMS     GARANTIE ET SERVICE     ZÁRUČNÍ PODMÍNKY     DICHIARAZIONE DI GARANZIA     GARANTIEVERKLARING     PRODUKTBEOBACHTUNG     PRODUCT EXPERIENCE FORM   HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 5: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    Schutzausrüstung tragen! DE Allgemeiner Hinweis Protective clothing! EN General note Porter un équipement de sécurité Note générale Noste ochranné vybavení! Všeobecný pokyn Indossare i dispositivi di protezione! Avvertenza generale Beschermende uitrusting dragen! NL Algemene Aanwijzingen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 6 Nebezpečné elektrické napětí! Chraňte před vlhkem! Tensione elettrica pericolosa! Proteggersi da bagnato! NL Gevaarlijke elektrische spanning! Tegen vocht beschermen! Schutzklasse II! Protection class II! Protection classe II! Ochranná třída II! Classe di protezione II! Beschermingsklasse II! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 7: Technik / Technic / Technique / Technika / Tecniche

    šroub kartáče / Dispositivo di fissaggio Snelheidsregelaar abrasivo / Slijpmiddel bevestiging Handgriff/ handle / Poignée / Rukojeť / Maniglia / Handgreep 3.2 Lieferumfang / Delivery content / Contenu de la livraison / Obsah dodávky / Consegna / Leveringsomvang HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 8: Technische Daten / Technical Data / Données Techniques / Technické Údaje / Dati Tecnici / Technische Gegevens

    98 dB(A) K:3dB(A) Akustický tlak Vibrace K:1,5m/s² Livello di pressione sonora Vibrazione Geluidsdrukniveau L Trilling a Schall Leistungspegel sound power level 109 dB(A) Puissance acoustique Akustický výkon K:3dB(A) Livello di potenza sonora Geluidvermogenniveau L HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 9: Urheberrecht

    VORWORT (DE) 4 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Satiniermaschine SM 100. Folgend wird übliche Handelsbezeichnung Geräts (siehe Deckblatt) dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
  • Pagina 10: Bestimmungsmäßige Verwendung

    Zum trockenen Polieren, Sandpapierschleifen und Bürsten von Oberflachen aus Metall, Stein, Kunststoff, Holz, Verbundwerkstoffen, Farbe/Lacke, Spachtelmasse und ähnlichen Werkstoffen Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung. W A R N U N G Verwenden Sie nur für die Maschine zulässige Schleifmittel!
  • Pagina 11: Sicherheitshinweise

    Prüfen Sie regelmäßig das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigung • Verwenden Sie das Kabel nie zum Tragen der Maschine oder zum Befestigen eines Werkstückes • Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten  Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Teilen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 12: Restrisiken

    Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird. Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine der wichtigste Sicherheitsfaktor! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 13: Montage

    Gewinde am Schleifmittelschutz. 6.2.2 Schleifmittel montieren Schritt 1: Das Schleifmittel (2) über die Antriebswelle (1) ziehen und auf guten Sitz achten. Schritt 2: Die beiden Passfedern (3) in die Steckplätze am Wellenende einsetzen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 14: Betrieb

    Drücken Sie die Taste (1) um die Schalten: Maschine zu starten. Mit der Arretiertaste (2) könne Sie auf Dauerbetrieb umschalten. Zum Ausschalten wieder Taste (1) drücken Drehzahl Mit dem Drehzahlregler (3) können einstellen Sie die Drehzahl einstellen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 15: Wartung

    Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an der Maschine! Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und wenn notwendig milde Reinigungsmittel verwenden! Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion mit handelsüblichen Mitteln imprägnieren. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 16: Entsorgung

     Schleifmittel ist mit  Schleifmittel ersetzen während des Schmiermittel verschmutzt Arbeitsvorganges  Zu starker Druck auf das  Druck reduzieren Werkstück VIELE POTENTIELLE FEHLERQUELLEN LASSEN SICH BEI FACHGEMÄSSEM ANSCHLUSS AN DAS SPEISESTROMNETZ IM VORHINEIN AUSSCHLIESSEN. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 17 Dear Customer! This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the tube belt sander SM 100. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Pagina 18: Safety

    The use of the machine for any purposes other than described in 12.1 is forbidden.  The unattended operation on the machine during the working process is forbidden!  It is not allowed to leave the immediate work area during the work is being performed. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 19: Security Instructions

    • Do not use the cable to carry the machine or to fix the work piece • Protect the cable from heat, oil and sharp edges  Avoid body contact with earthed HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 20: Remaining Risk Factors

    Therefore wear a suitable breathing mask if required. These risk factors can be minimized through obeying all security and operation instructions, proper machine maintenance, proficient and appropriate operation by persons with technical knowledge and experience. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 21: Assembly

    12.2.2 Install Abrassive Step 1: Pull the abrasive (2) on the drive shaft (1) and ensure good fit. Step 2: Put the two dovetailing (3) into the slots used at the shaft end. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 22: Operation

    Press the switch (1) to start the machine. For continuous activation press down the lock button (2) in the meantime. To switch off press the switch (1) again. Speed controll: To adjust the speed, turn the speed- controller (3). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 23: Maintenance

    The usage of certain solutions containing ingredients damaging metal surfaces as well as the use of scrubbing agents will damage the machine surface! Clean the machine surface with a wet cloth soaked in a mild solution HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 24: Disposal

     Abrasive is dirty from oil  Change abrasive working process  Too much pressure  Reduce pressure MANY MALFUNCTIONS AND DEFECTS CAN BE AVOIDED BY LETTING THE MACHINE BE CONNECTED TO YOUR POWER SUPPLY BY A CERTIFIED ELECTRICIAN HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 25: Contact Service Après-Vente

    Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'entretien de la ponceuse / décapeuse SM 100. Ce manuel doit être soigneusement gardé avec la machine. Ayez le toujours disponible pour pouvoir le consulter.
  • Pagina 26: Utilisation Correcte

    Chaque personne qui utilise la machine doit avoir lu et compris ce manuel et avoir été bien avertis des risques potentiels de la machine. Holzmann-Maschinen ne peut pas être tenu responsable des blessures ou des dommages s’il y a eu une manipulation ou des ajustements à la machine.
  • Pagina 27: Instruction De Sécurité

    Ne pas utiliser le câble pour porter la machine, pas plus que pour fixer la pièce à travailler • Protéger le câble de la chaleur, de l’huile, et de tous objets coupant  Éviter tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 28: Risques Résiduels

    équipement fait, ainsi qu’une utilisation strictement réservé à du personnel qualifié. Malgré tous les dispositifs de sécurité, l’utilisation de votre bon sens et qualifications / formation est essentiel pour faire fonctionner une machine comme la SM 100, c’est le facteur de sécurité le plus important.
  • Pagina 29: Assemblage

    à la main. 18.1.2 Montage de l’abrasif Étape 1: Placer l’abrasif (2) sur l’arbre (1) de la machine. Étape 2: Enfoncer les deux tiges de fixations (3) dans leurs interstices respectifs. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 30: Fonctionnement

    également le bouton de verrouillage (2) dans un même temps. Pour arrêter la machine ré-appuyer sur le bouton (1). Régulateur de Pour ajuster la vitesse, régler en vitesse: tournant le régulateur de vitesse (3). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 31: Entretien

    R E M A R Q U E L’utilisation de solvants forts, chimique ou nettoyeur abrasif peut endommagés la machine! Par conséquent: Lors du nettoyage, utiliser seulement si nécessaire de l’eau ou éventuellement un détergents doux. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 32: Recyclage

     Trop de pression sur la pièce à  Réduire la pression travailler BEAUCOUP DE MALFONCTIONNEMENTS OU DÉFAUTS PEUVENT ÊTRE ÉVITER SI VOUS LAISSEZ UN ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ CONNECTER LA MACHINE À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 33 Vážený zákazníku! Tento návod na obsluhu obsahuje důležité informace a upozornění k manipulaci a provozu s kartáčovacím strojem SM 100. Tento návod na obsluhu je nedílnou součástí stroje a musí být u něj uchován pro případné pozdější použití. Pokud stroj předáváte třetí osobě, vždy návod přiložte! Dodržujte bezpečnostní...
  • Pagina 34: Bezpečnost

    Broušení a leštění kovových nebo neželezných trubek za sucha. Za škody a zranění způsobená jiným než ke svému účelu určenému použití stroje nenese společnost HOLZMANN-MASCHINEN jakoukoliv odpovědnost nebo záruku. V Ý S T R A H A Používejte pouze brusné prostředky určené pro tento stroj! ...
  • Pagina 35: Bezpečnostní Pokyny

    Pravidelně kontrolujte přívodní kabel na poškození. • Kabel nikdy nepoužívejte k transportu stroje nebo k upevnění obrobku. • Chraňte přívodní kabel před vlivy tepla, oleje a ostrých hran předmětů.  Vyvarujte se kontaktu s částmi stroje pod napětím. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 36 údržbě a péči o stroj a při vhodném používání stroje zaškolenou obsluhou. Přes veškeré ochranné pomůcky a bezpečnostní výbavu stroje jsou Vaše koncentrace na práci a technické předpoklady pro obsluhu stroje tím nejdůležitějším bezpečnostním faktorem! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 37: Montáž

    24.2.2 Namontujte brusný kartáč Krok 1: Brusný kartáč (2) nasaďte na hnací hřídel (1), přičemž dbejte na správné usazení. Krok 2: Zajišťovací pružiny (3) nasaďte do otvorů na konci hřídele. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 38: Provoz

    Bruskou nikdy netlačte příliš na obrobek. 25.2 Obsluha Zapnutí/vypnutí Stroj zapněte stlačením tlačítka (1). Aretačním tlačítkam (2) dosáhnete trvalého provozu. Pro vypnutí opět stlačte tlačítko (1) Nastavení Regulačním tlačítkem otáček (3) otáček nastavte požadované otáčky HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 39: Údržba

    Použití čistících prostředků jako rozpouštědel, agresivních chemikálií nebo abrasivních prostředků má za následek poškození stroje! Platí: Při čištění používejte vodu a v případě nutnosti jemné čističe! Nelakované povrchy stroje ošetřete proti korozi běžnými prostředky. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 40: Likvidace

    Během broušení dochází k  Znečištěný kartáč olejem  Vyměňte kartáč pálení obrobku  Příliš velký t lak na obrobek  Snižte tlak na obrobek POTENCIÁLNÍM ZDROJŮM ZÁVAD LZE PŘEDEJÍT ODBORNÝM ZAPOJENÍM STROJE DO SÍTĚ. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 41 Gentile Cliente, Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni e importanti avvertenze sulla messa in servizio e uso della satinatrice SM 100. Di seguito il nome commerciale dell'apparecchio (vedi copertina) viene sostituito nelle presenti istruzioni per l'uso con la definizione "macchina".
  • Pagina 42: Uso Conforme Previsto

    Per un uso diverso o che esula da questo e per danni materiali o lesioni da questo derivanti HOLZMANN-MASCHINEN non si assume alcuna responsabilità o non fornisce alcuna garanzia. A V V E R T E N Z A Utilizzare solo mezzi abrasivi omologati per la macchina! ...
  • Pagina 43: Avvertenze Per La Sicurezza

    Non usare mai il cavo per trasportare la macchina o per fissare in utensile • Proteggere il cavo dal calore, olio e spigoli taglienti  Evitare il contatto del corpo con parti messe a terra HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 44: Rischi Residui

    Nonostante tutti i dispositivi di sicurezza il vostro sano buonsenso e la vostra idoneità tecnica/formazione all'uso di una macchina è, e resta, il fattore di sicurezza più importante! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 45: Montaggio

    30.2.2 Montaggio dell’abrasivo Passaggio Inserire l’abrasivo (2) sull’albero motore (1) e fare attenzione che sia bene in sede. Passaggio Inserire le molle linguette di aggiustamento (3) negli slot sull’estremità dell’albero. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 46: Uso

    Per spegnere, premere nuovamente il tasto (1) Regolare il numero di giri Con il regolatore del numero di giri (3) è possibile impostare il numero di giri. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 47: Manutenzione

    L'uso di solventi, prodotti chimici aggressivi o prodotti abrasivi causa danni materiali alla macchina! Pertanto vale la regola: Durante la pulizia usare solo acqua e se necessario detergenti delicati! Impregnare le superfici nude della macchina con i comuni prodotti anti-corrosione. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 48: Smaltimento

    Sostituire il mezzo abrasivo  il pezzo si brucia lubrificante Pressione eccessiva sul pezzo  Ridurre la pressione  SI POSSONO ESCLUDERE A PRIORI MOLTE FONTI POTENZIALI DI DIFETTI CALLACCIANDOSI CORRETTAMENTE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 49: Geachte Klant

    VOORWOORD (NL) Geachte Klant! Deze handleiding bevat inlichtingen en belangrijke instructies omtrent ingebruikname en toepassing van de satineermachine SM 100. Hierna wordt de gebruikelijke handelsbenaming van het apparaat (zie voorblad) in deze gebruiksaanwijzing vervangen met de benaming "machine". De gebruiksaanwijzing is onderdeel van de machine en mag niet worden verwijderd.
  • Pagina 50: Veiligheid

    Voor een ander of verder gebruik en hieruit voortkomende materiële schade of lichamelijke letsels aanvaardt HOLZMANN-MASCHINEN geen verantwoordelijkheid of garantie. W A A R S C H U W I N G Gebruik voor de machine enkel toelaatbare slijpmiddelen! ...
  • Pagina 51: Veiligheidsaanwijzingen

    Gebruik het snoer nooit voor het dragen van de machine of voor het bevestigen van een werkstuk. • Bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe kanten.  Vermijd het contact met geaarde onderdelen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 52: Restrisico's

    Ondanks alle veiligheidsvoorzieningen is en blijft uw gezonde verstand en uw desbetreffend technische capaciteit/opleiding voor de bediening van een machine de belangrijkste veiligheidsfactor! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 53: Montage

    36.2.2 Slijpmiddel monteren Stap 1 Trek het slijpmiddel (2) over de aandrijfas (1) en let erop dat het goed zit. Stap 2 Plaats de twee pasveren (3) in de steekplaatsen op het aseinde. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 54: Bedrijf

    Met de arrêteertoets (2) kunt u op continu bedrijf schakelen. Druk toets (1) weer om ze uit te schakelen. Toerental Met de toerentalregelaar (3) kunt u instellen het toerental instellen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 55: Onderhoud

    Vandaar geldt: Voor de reiniging slechts water en zo nodig een mild reinigingsmiddel gebruiken! Blanke oppervlakken van de machine tegen corrosie met de gebruikelijke middelen impregneren. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 56: Verwijdering

    Slijpmiddel is met  Slijpmiddel vervangen  de procedure smeermiddel vervuild Te sterke druk op het  Druk reduceren  werkstuk VELE POTENTIËLE FOUTBRONNEN KUNNEN DOOR EEN VAKKUNDIGE AANSLUITING AAN DE STROOMVOEDING AL VANTEVOREN WORDEN UITGESLOTEN. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 57: Ersatzteile / Spare Parts

    Om misvattingen te voorkomen raden we aan bij de bestelling van reserveonderdelen een kopie van de tekening erbij te leggen waarop de benodigde reserveonderdelen duidelijk gemarkeerd zijn. Het besteladres ziet u onder adres van de klantendienst in het voorwoord van deze documentatie. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 58: Explosionszeichnung / Explosion Drawing

    EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLOSION DRAWING EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLOSION DRAWING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 59 Big gear Right handle Jump ring Speed controller Screw Switch Needle roller Capacitance bearing Head capsule Cable clamp Self-lock pin Cable sheath Self-lock spring Cable Self-lock cap Left handle Jump ring Screw Small gear screw HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 60: Eg-Konformitätserklärung/Ce-Certificate Of Conformity

    Technische Dokumentation HOLZMANN-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Haslach, 18.08.2016 DI (FH) Daniel Schörgenhuber Ort / Datum place/date Geschäftsführer / Director HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...
  • Pagina 61: Garantieerklärung

    Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein.
  • Pagina 62: Guarantee Terms

    Warranty claims based on your sales contract with your HOLZMANN retailer, including your statutory rights, shall not be affected by this guarantee declaration. HOLZMANN-MASCHINEN grants guarantee according to following conditions: A) The guarantee covers the correction of deficiencies to the tool/product, at no charge, if it can be verified adequately that the deficiencies were caused by a material or manufacturing fault.
  • Pagina 63: Garantie Et Service

    Les réclamations de garantie fondées sur son contrat d'achat avec votre revendeur Holzmann, y compris leurs droits légaux ne sont pas affectées par cette déclaration de garantie. HOLZMANN-MASCHINEN donne la garantie conformément aux conditions suivantes: La garantie couvre les défauts de fabrication dans l'outil / machine sans frais pour l'utilisateur, à condition que on peut vérifier positivement l'échec a été...
  • Pagina 64: Záruční Podmínky

    4707 Haslach, Österreich. Pokud není v servisní smlouvě explicitně uvedeno jinak, platí, že místem pro vyřízení reklamace je sídlo společnosti HOLZMANN-MASCHINEN na adrese 4707 Haslach, Österreich. Tato záruka výrobce nekryje případné náklady na přepravu zboží do sídla firmy.
  • Pagina 65: Dichiarazione Di Garanzia

    Trascorso il periodo di garanzia i lavori di manutenzione e riparazione possono essere eseguiti da ditte specializzate opportune. Anche la HOLZMANN-Maschinen GbmH continua a essere a vostra disposizione per l'assistenza e le riparazioni. In tal caso inoltrate una richiesta di preventivo senza impegno, indicando le informazioni come da punto C) al nostro servizio assistenza clienti o inviateci semplicemente la vostra richiesta tramite il modulo allegato.
  • Pagina 66: Garantieverklaring

    Na verloop van de garantieperiode kunnen reparatiewerkzaamheden door desbetreffend geschikte speciale bedrijven worden uitgevoerd. De HOLZMANN-Maschinen GmbH zal u voortaan graag met service en reparatie helpen. Stel in dit geval een vrijblijvend verzoek om de kosten onder vermelding van de informatie (zie C) aan onze klantendienst of stuur uw aanvraag gewoon met het bijliggende formulier, zie ommezijde.
  • Pagina 67: Produktbeobachtung

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel : +43 7289 71562 0 Fax: +43 7289 71562 4 info@holzmann-maschinen.at HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SM 100...

Inhoudsopgave