Download Print deze pagina
Vaillant sensoNET VR 921 Installatiehandleiding
Vaillant sensoNET VR 921 Installatiehandleiding

Vaillant sensoNET VR 921 Installatiehandleiding

Verberg thumbnails Zie ook voor sensoNET VR 921:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 101
sensoNET
VR 921
cs Návod k instalaci
da Installationsvejledning
de Installationsanleitung
el Οδηγίες εγκατάστασης
en Installation instructions
es Instrucciones de instalación
et Paigaldusjuhend
fi Asennusohjeet
fr Notice d'installation
hr Upute za instaliranje
hu Szerelési útmutató
it Istruzioni per l'installazione
lt Įrengimo instrukcija
lv Uzstādīšanas pamācība
nl Installatiehandleiding
no Installasjonsveiledning
pl Instrukcja instalacji
pt Manual de instalação
ro Instrucţiuni de instalare
ru Руководство по монтажу
sk Návod na inštaláciu
sl Navodila za namestitev
sr Uputstvo za instalaciju
sv Installationsanvisning
tr Montaj kılavuzu
uk Посібник зі встановлення
en Figures
en Country specifics

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Vaillant sensoNET VR 921

  • Pagina 1 sensoNET VR 921 cs Návod k instalaci da Installationsvejledning de Installationsanleitung el Οδηγίες εγκατάστασης en Installation instructions es Instrucciones de instalación et Paigaldusjuhend fi Asennusohjeet fr Notice d’installation hr Upute za instaliranje hu Szerelési útmutató it Istruzioni per l'installazione lt Įrengimo instrukcija lv Uzstādīšanas pamācība nl Installatiehandleiding no Installasjonsveiledning...
  • Pagina 2 Návod k instalaci......3 Installationsvejledning ..... 10 Installationsanleitung ....17 Οδηγίες εγκατάστασης ....24 Installation instructions.... 31 Instrucciones de instalación ..38 Paigaldusjuhend ......45 Asennusohjeet ......52 Notice d’installation....59 Upute za instaliranje ....66 Szerelési útmutató ..... 73 Istruzioni per l'installazione ..
  • Pagina 3 Návod k instalaci pečné obsluze výrobku a jsou si vědomy souvisejících nebez- 1 Bezpečnost pečí. Děti si nesmějí s výrob- kem hrát. Čištění a uživatelskou 1.1 Použití v souladu s určením údržbu nesmějí provádět děti, Při neodborném používání nebo pokud nejsou pod dohledem. použití...
  • Pagina 4 ▶ Používejte speciální nářadí. Platnost: Rusko 1.6 Dodržujte bezpečnostní Instalatér musí mít schválení pokyny Vaillant Group Rusko. Platnost: Rusko NEBO Ukra- 1.3 Nebezpečí úrazu jina elektrickým proudem ▶ Dodržujte bezpečnostní po- Při dotyku součástí pod napětím kyny v části „Country speci-...
  • Pagina 5 zdroj předměty a zajistěte dostatečné větrání. ▶ Vnější připojovací kabel sí- ťového zdroje nelze vyměnit. Je-li připojovací kabel poško- zený, musíte síťový zdroj zlik- vidovat. ▶ Při používání síťového zdroje VRA 42 nabízeného jako pří- slušenství: Síťový zdroj na- montujte do kotle k vytápění podle návodu.
  • Pagina 6 2014/53/EU. Úplný text pro- zobrazit pomocí odpovídající aplikace. hlášení o shodě EU je k dispozici na této Zdrojový kód si můžete proti poplatku za internetové adrese: http://www.vaillant- zpracování vyžádat na následující adrese: group.com/doc/doc-radio-equipment-di- opensource@myvaillant.com rective/.
  • Pagina 7 4 Instalace 4.4 Připojení výrobku k internetu Zajistěte, aby všechny další systé- 4.1 Kontrola předpokladů montáže mové komponenty, jako např. regu- a instalace látory, byly při zapnutí výrobku v pro- ▶ Zkontrolujte: vozu. – Signál WLAN dostupný (je-li zvolen Stiskněte krátce tlačítko na připojo- provoz s WLAN) vací...
  • Pagina 8 (EEBus, systémové informace (e.r.p. max.)* atd.) jsou k dispozici na této internetové Výkon rádiové frekvence 6,9 dBm při 869,4–869,65 MHz stránce: (e.r.p. max.)* – www.vaillant.com/homecomfort Výkon rádiové frekvence 17,5 dBm WLAN (e.r.p. max.) 5 Oprava Kanály WLAN 1–13 WPA2-PSK1 – 13 Šifrování...
  • Pagina 9 6.2 Technické údaje zástrčkový síťový zdroj Dimenzované napětí 110 ... 240 V~ Dimenzovaný proud 0,5 A Výchozí stejnosměrné napětí Výchozí stejnosměrný 2,1 A proud max. Kmitočet sítě 50/60 Hz Krytí IP 20 Třída ochrany Přípustný stupeň znečiš- tění prostředí 0020285487_05 Návod k instalaci...
  • Pagina 10 Installationsvejledning eller manglende erfaring og vi- den, såfremt de er under opsyn 1 Sikkerhed eller er blevet undervist i sikker 1.1 Korrekt anvendelse brug af produktet og den der- med forbundne fare. Børn må Enheden og andre materielle ikke lege med produktet. Ren- værdier kan forringes ved ukor- gøring og vedligeholdelse fore- rekt eller forkert anvendelse af...
  • Pagina 11 ▶ Brug et fagligt korrekt værk- Gyldighed: Rusland tøj. Installatøren skal være autori- 1.6 Overhold seret gennem Vaillant Group sikkerhedsanvisningerne Rusland. Gyldighed: Rusland ELLER 1.3 Livsfare på grund af Ukraine elektrisk stød ▶ Følg sikkerhedsanvisningerne Hvis du rører ved spændings-...
  • Pagina 12 ▶ Netdelen bliver varm under drift. Tildæk ikke netdelen, og sørg for tilstrækkelig ventila- tion. ▶ Netdelens yderste tilslutnings- kabel kan ikke erstattes. Hvis tilslutningskablet bliver øde- lagt, skal netdelen kasseres. ▶ Hvis du bruger netdelen VRA 42, der fås som tilbehør, skal du installere netdelen i ked- len i overensstemmelse med anvisningerne.
  • Pagina 13 Dette tilbud gælder i tre år fra købsdatoen ensstemmelse med Rådets direktiv og som minimum i den periode, hvor vi 2014/53/EU. EU-overensstemmelseser- tilbyder support af wi-fi-gatewayen. klæringen kan ses i sin helhed på føl- gende internetadresse: http://www.vaillant- group.com/doc/doc-radio-equipment- directive/. 0020285487_05 Installationsvejledning...
  • Pagina 14 4 Installation 4.4 Forbindelse af produktet med internettet 4.1 Kontrollér monterings- og Sørg for, at alle yderligere system- installationsforudsætninger komponenter som for eksempel styrin- ▶ Kontrollér: gen er i drift, når du tænder produktet. – Det eksisterende WLAN-signal (hvis Tryk kort på knappen på produktets du vælger drift med WLAN) tilslutningsliste.
  • Pagina 15 Du kan finde yderligere oplysninger om Trådløs frekvensydelse 17,5 dBm produktet og systemet (EEBus, systemin- WLAN (e.r.p. maks.) formationer etc.) på følgende internetside: 1 – 13 Kanaler WLAN – www.vaillant.com/homecomfort WPA2-PSK1 – 13 WLAN-kryptering IP-tildeling DHCP 5 Reparation Effektforbrug 3,0 W (gennemsnitligt) 5.1 Udskiftning af netdel...
  • Pagina 16 6.2 Tekniske data - stiknetdel Nominel spænding 110 ... 240 V~ Dimensioneringsstrøm 0,5 A Udgangsjævnspænding Udgangsjævnstrøm 2,1 A maks. Netfrekvens 50/60 Hz Kapslingsklasse IP 20 Beskyttelsesklasse Tilladt mængde urenhe- der i omgivelserne Installationsvejledning 0020285487_05...
  • Pagina 17 Installationsanleitung Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und darüber 1 Sicherheit sowie von Personen mit ver- 1.1 Bestimmungsgemäße ringerten physischen, sensori- Verwendung schen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung Bei unsachgemäßer oder nicht und Wissen benutzt werden, bestimmungsgemäßer Verwen- wenn sie beaufsichtigt oder dung können Beeinträchtigun-...
  • Pagina 18 Stand der Technik vor. ▶ Verwenden Sie fachgerechtes Werkzeug. Gültigkeit: Russland 1.6 Sicherheitshinweise Der Fachhandwerker muss beachten durch Vaillant Group Russland autorisiert sein. Gültigkeit: Russland ODER Ukraine 1.3 Lebensgefahr durch Stromschlag ▶ Beachten Sie die Sicherheits- hinweise im Teil „Country Wenn Sie spannungsführende...
  • Pagina 19 ▶ Wenn das Netzteil sichtbare teplatine gemäß Installations- Schäden aufweist oder defekt anleitung des Heizgeräts. ist, dann dürfen Sie es nicht 1.8 Vorschriften (Richtlinien, betreiben. Gesetze, Normen) ▶ Halten Sie das Netzteil, seine ▶ Beachten Sie die nationalen Einzelteile und das Verpa- Vorschriften, Normen, Richt- ckungsmaterial von Kindern linien, Verordnungen und Ge-...
  • Pagina 20 Den Quellcode können Sie gegen eine Be- EU-Konformitätserklärung ist unter der arbeitungsgebühr unter folgender Adresse folgenden Internetadresse verfügbar: anfordern: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- opensource@myvaillant.com radio-equipment-directive/. Dieses Angebot gilt drei Jahre ab dem Kaufdatum, bzw. mindestens für den Zeit- raum, in dem wir Support für das Wi-Fi Gateway anbieten.
  • Pagina 21 4 Installation 4.4 Produkt mit dem Internet verbinden 4.1 Montage- und Stellen Sie sicher, dass alle weiteren Installationsvoraussetzungen Systemkomponenten, wie z. B. Reg- prüfen ler, in Betrieb sind, wenn Sie das Pro- ▶ Prüfen Sie: dukt einschalten. – WLAN-Signal vorhanden (falls Be- Drücken Sie kurz die Taste in der trieb mit WLAN gewählt ist) Anschlussleiste des Produkts.
  • Pagina 22 869,4 – 869,65 MHz Produkt und zum System (EEBus, Sys- (e.r.p. max.)* teminformationen, etc.) können Sie die fol- Funkfrequenzleistung 17,5 dBm gende Internetseite aufrufen: WLAN (e.r.p. max.) – www.vaillant.com/homecomfort 1 – 13 Kanäle WLAN WPA2-PSK1 – 13 WLAN-Verschlüsselung IP-Zuweisung DHCP 5 Reparatur...
  • Pagina 23 6.2 Technische Daten Steckernetzteil Bemessungsspannung 110 ... 240 V~ Bemessungsstrom 0,5 A Ausgangsgleichspan- nung Ausgangsgleichstrom 2,1 A max. Netzfrequenz 50/60 Hz Schutzart IP 20 Schutzklasse Zulässiger Verschmutzungsgrad der Umgebung 0020285487_05 Installationsanleitung...
  • Pagina 24 Οδηγίες εγκατάστασης Ο χειρισμός του προϊόντος αυ- τού μπορεί να γίνεται από παι- 1 Ασφάλεια διά 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσι- 1.1 Προδιαγραφόμενη χρήση κές, αισθητηριακές ή διανοητι- Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης κές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία ή...
  • Pagina 25 Ισχύς: Ρωσία λόγω ακατάλληλων εργαλείων Ο εξειδικευμένος τεχνικός ▶ Χρησιμοποιήστε κατάλληλα πρέπει να είναι εξουσιοδοτη- εργαλεία. μένος από το Vaillant Group Ρωσίας. 1.6 Τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας 1.3 Κίνδυνος θανάτου λόγω ηλεκτροπληξίας Ισχύς: Ρωσία Ή Ουκρανία Όταν αγγίζετε στοιχεία που...
  • Pagina 26 1.7 Υποδείξεις ασφαλείας έχει υποστεί ζημιά, το τροφο- τροφοδοτικού δοτικό πρέπει να απορριφθεί. ▶ Σε περίπτωση χρήσης του ▶ Χρησιμοποιήστε το συμπε- τροφοδοτικού VRA 42, που ριλαμβανόμενο τροφοδοτικό διατίθεται ως παρελκόμενο: μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Τοποθετήστε το τροφοδοτικό ▶ Μη χρησιμοποιείτε το τροφο- σύμφωνα...
  • Pagina 27 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δή- επεξεργασίας στην εξής ηλεκτρονική διεύ- λωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο θυνση: στην παρακάτω διεύθυνση διαδικτύου: opensource@myvaillant.com http://www.vaillant-group.com/doc/doc- Αυτή η προσφορά ισχύει για τρία έτη από radio-equipment-directive/. την ημερομηνία αγοράς ή/και τουλάχιστον 0020285487_05 Οδηγίες εγκατάστασης...
  • Pagina 28 για το χρονικό διάστημα, κατά το οποίο 4.3 Εναλλακτική ηλεκτρική σύνδεση παρέχουμε υποστήριξη για την πύλη Wi-Fi. στον καυστήρα (απαιτούνται πρόσθετα παρελκόμενα) 4 Εγκατάσταση Αφαιρέστε το τροφοδοτικό και το κα- λώδιο σύνδεσης eBUS. 4.1 Έλεγχος προϋποθέσεων Τοποθετήστε το καλώδιο σύνδεσης συναρμολόγησης...
  • Pagina 29 ρίες συστήματος κ.λπ.) μπορείτε να εμφα- νίσετε την παρακάτω σελίδα Internet: Το πλήρες φάσμα λειτουργιών του προϊ- όντος μπορεί να αξιοποιηθεί μόνο με την – www.vaillant.com/homecomfort αντίστοιχη εφαρμογή. Για την εγκατάσταση της εφαρμογής, πρέπει να αποδεχθείτε 5 Επισκευές τους γενικούς όρους συναλλαγών και τους...
  • Pagina 30 Ζώνη ραδιοσυχνοτήτων 2,4 GHz WLAN Ισχύς ραδιοσυχνοτήτων 6,6 dBm στα 868,0 – 868,6 MHz (e.r.p. μέγ.)* Ισχύς ραδιοσυχνοτήτων 6,9 dBm στα 869,4 – 869,65 MHz (e.r.p. μέγ.)* Ισχύς ραδιοσυχνοτήτων 17,5 dBm WLAN (e.r.p. μέγ.) Κανάλια WLAN 1 – 13 Κρυπτογράφηση WLAN WPA2-PSK1 –...
  • Pagina 31 Installation instructions experience and knowledge if they have been given supervi- 1 Safety sion or instruction concerning 1.1 Intended use use of the product in a safe way and understand the hazards in- In the event of inappropriate or volved. Children must not play improper use, damage to the with the product.
  • Pagina 32 Validity: Russia ▶ Use the correct tool. The competent person must be 1.6 Observing the safety authorised by Vaillant Group information Russia. Validity: Russia OR Ukraine 1.3 Risk of death from electric ▶ Observe the safety informa- shock tion in the section "Country-...
  • Pagina 33 ▶ Only connect the power sup- ply unit to an easily access- ible plug socket so that you can disconnect the power supply unit quickly from the power grid in the event of a fault. ▶ The power supply unit heats up during operation.
  • Pagina 34 2014/53/EU. The complete text for the This offer applies for three years from the EU Declaration of Conformity is available date of purchase, or at least for the time at: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- in which we offer support for the Wi-Fi radio-equipment-directive/. gateway.
  • Pagina 35 4 Installation 4.4 Connecting the product to the Internet 4.1 Checking the assembly and Ensure that all additional system installation prerequisites components, such as the control, are ▶ Check: operating when you switch on the – WLAN signal available (if operation product.
  • Pagina 36 (EEBus, system information, Radio frequency output 6.9 dBm etc.), you can call up the following website: at 869.4 – 869.65 MHz (max. e.r.p.)* – www.vaillant.com/homecomfort WLAN radio frequency 17.5 dBm output (max. e.r.p.) 5 Repair 1 – 13 WLAN channels WPA2-PSK1 –...
  • Pagina 37 6.2 Technical data – Plug-in power supply unit Rated voltage 110 to 240 V~ Rated current 0.5 A Output AC voltage Max. output direct cur- 2.1 A rent Power frequency 50/60 Hz IP rating IP 20 Protection class Permitted degree of environmental pollution 0020285487_05 Installation instructions...
  • Pagina 38 Instrucciones de Este producto puede ser uti- lizado por niños a partir de 8 instalación años, así como por personas 1 Seguridad con capacidades físicas, sen- soriales o mentales disminuidas 1.1 Utilización adecuada o con falta de experiencia y co- Su uso incorrecto o utilización nocimientos, si son vigilados o inadecuada puede provocar...
  • Pagina 39 ▶ Utilice la herramienta apro- Validez: Rusia piada. El profesional autorizado debe 1.6 Cumplimiento de las estar autorizado por Vaillant notas de advertencia Group Rusia. Validez: Rusia O Ucrania 1.3 Peligro de muerte por ▶ Tenga en cuenta las notas de electrocución...
  • Pagina 40 ▶ No utilice la fuente de alimen- alimentación a la placa de la tación si presenta daños visi- unidad según las instruccio- nes de instalación de la cal- bles o está defectuosa. ▶ Mantenga la fuente de ali- dera. mentación, sus componen- 1.8 Disposiciones (directivas, tes y el material de embalaje leyes, normas)
  • Pagina 41 Puede solicitar el código fuente a cambio cumple con la directiva 2014/53/CE. El de una tasa de tramitación en la siguiente texto íntegro de la declaración de con- dirección: formidad de la UE está disponible bajo opensource@myvaillant.com el siguiente link: http://www.vaillant- 0020285487_05 Instrucciones de instalación...
  • Pagina 42 4.3 Conexión eléctrica Esta oferta es válida durante tres años a partir de la fecha de compra, o al menos alternativa al generador de durante el periodo en que ofrezcamos calor (se requieren accesorios asistencia para el gateway Wi-Fi. adicionales) Desmonte la fuente de alimentación y 4 Instalación el cable de conexión eBUS.
  • Pagina 43 Internet: LAN: no hay cone- – www.vaillant.com/homecomfort xión de Internet 4.6 Protección de datos y conexión 5 Reparación del producto a Internet, así como soluciones EEBUS de 5.1 Sustituir la fuente de...
  • Pagina 44 Potencia de la 6,6 dBm radiofrecuencia a 868,0 – 868,6 MHz (e.r.p. máx.)* Potencia de la 6,9 dBm radiofrecuencia a 869,4 – 869,65 MHz (e.r.p. máx.)* Potencia de la radiofre- 17,5 dBm cuencia WLAN (e.r.p. máx.) 1 – 13 Canales WLAN WPA2-PSK1 –...
  • Pagina 45 Paigaldusjuhend tamist, nad tunnevad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte 1 Ohutus ja neid valvatakse. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Pu- 1.1 Sihipärane kasutamine hastamist ja kasutajapoolset Mittenõuetekohase või mitteots- hooldust tohivad lapsed läbi viia tarbekohase kasutamise kor- ainult järelevalve all. ral võivad tekkida toote kahjus- Mõne muu kui kaasasoleva või tused ja muu varaline kahju.
  • Pagina 46 ▶ Kasutage professionaalseid Kehtivus: Venemaa tööriistu. Spetsialist peab olema volitatud Vaillant Group'i poolt Venemaal. 1.6 Järgige ohutusjuhiseid Kehtivus: Venemaa VÕI Uk- 1.3 Oht elule elektrilöögi tõttu raina Kui puudutate voolu juhtivaid osi, võite elektrilöögi tagajärjel ▶...
  • Pagina 47 ▶ Toiteadapter soojeneb kasu- tamise käigus. Ärge katke toi- teadapterit esemetega kinni ja tagage piisav ventilatsioon. ▶ Toiteadapteri välist ühendus- kaablit ei saa vahetada. Kui ühenduskaabel on vigasta- tud, tuleb toiteadapter suu- nata jäätmekäitlusse. ▶ Lisavarustusena saadaval- oleva toiteadapteri VRA 42 kasutamisel: paigaldage toi- teadapter vastavalt juhendile kütteseadmesse.
  • Pagina 48 See pakkumine kehtib kolm aastat alates tab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vas- ostukuupäevast või vähemalt ajavahemi- tavusavalduse täistekst on saadaval järg- kul, mil me pakume Wi-Fi lüüsi tuge. misel veebiaadressil: http://www.vaillant- group.com/doc/doc-radio-equipment-direc- tive/. Paigaldusjuhend 0020285487_05...
  • Pagina 49 4 Paigaldamine 4.4 Toote ühendamine Internetiga Veenduge, et toote sisselülitamisel 4.1 Paigaldamise eeltingimuste töötavad süsteemi kõik ülejäänud kontrollimine komponendid, nagu nt regulaatorid. ▶ Kontrollige: Vajutage lühidalt toote ühendusliistul – WLAN-signaal on olemas (kui on vali- olevat nuppu. ◁ tud töötamine WLAN-võrgu kaudu) Toode on nüüd 10 minutit sidumis- –...
  • Pagina 50 Raadioside sagedusala 2,4 GHz kohta (EEBus, süsteemi info jne) võite WLAN külastada järgmist veebilehekülge: Raadiside võimsus sage- 6,6 dBm dusel 868,0 – 868,6 MHz – www.vaillant.com/homecomfort (e.r.p. max)* Raadioside 6,9 dBm 5 Remont võimsus sagedusel 869,4 – 869,65 MHz (e.r.p. max)* 5.1 Toiteadapteri väljavahetamine...
  • Pagina 51 6.2 Toiteadapteri tehnilised andmed Nimipinge 110 ... 240 V~ Nimivool 0,5 A Väljundpinge Väljundvool max. 2,1 A Võrgusagedus 50/60 Hz Kaitseklass IP 20 Kaitseklass Keskkonna lubatud saas- tetase 0020285487_05 Paigaldusjuhend...
  • Pagina 52 Asennusohjeet taaliset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa koke- 1 Turvallisuus musta ja tietoa, jos heille on val- 1.1 Tarkoituksenmukainen votusti tai todistettavasti neu- vottu tuotteen turvallinen käyttö käyttö ja jos he ymmärtävät käyttöön Jos tuotetta käytetään epä- liittyvät vaarat.
  • Pagina 53 ▶ Toimi nykytekniikan edellyttä- vahinkojen vaara mällä tavalla. ▶ Käytä asianmukaista työka- Voimassaolo: Venäjä lua. Ammattilaisella on oltava 1.6 Turvaohjeiden Vaillant Group Russian viralli- noudattaminen sesti hyväksymä pätevyys. Voimassaolo: Venäjä TAI 1.3 Sähköiskun aiheuttama Ukraina hengenvaara ▶ Noudata kohdan "Country Jos kosket sähköä...
  • Pagina 54 ▶ Pidä verkkolaite, sen osat ja pakkausmateriaali pois lasten ulottuvilta. ▶ Liitä verkkolaite ainoastaan, jos pistorasian verkkojännite vastaa tyyppikilven tietoja. ▶ Liitä verkkolaite vain esteet- tömään ja helppopääsyiseen pistorasiaan, jotta voit irrottaa verkkolaitteen vikatilanteessa nopeasti sähköverkosta. ▶ Verkkolaite lämpenee käytön aikana.
  • Pagina 55 Voit pyytää lähdekoodia toimituskulua vas- olevissa ohjeissa kuvattu radiolaitetyyppi taan seuraavasta osoitteesta: on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen opensource@myvaillant.com täydellinen teksti löytyy seuraavasta In- Tämä tarjous on voimassa kolme vuotta ternet-osoitteesta: http://www.vaillant- ostopäivästä tai vähintään niin kauan, kuin group.com/doc/doc-radio-equipment- tarjoamme tukea Wi-Fi-yhdyskäytävälle. directive/. 0020285487_05 Asennusohjeet...
  • Pagina 56 4 Asennus ja liitännät 4.4 Tuotteen yhdistäminen Internetiin 4.1 Asennuksen edellytysten Varmista, että järjestelmän kaikki tarkastus muut komponentit, esimerkiksi sää- ▶ Tarkasta: timet, ovat käytössä kun kytket tuot- – WLAN-signaali käytettävissä (jos teen päälle. WLAN-käyttö valittuna) Paina lyhyesti tuotteen liitäntälistassa –...
  • Pagina 57 6,9 dBm eella 869,4 - 869,65 MHz Lisätietoja tuotteesta ja järjestelmästä (e.r.p. maks.)* (EEBus, järjestelmätiedot jne.) löydät seu- Radiotaajuusteho WLAN 17,5 dBm raavalta Internet-sivulta: (e.r.p. maks.) – www.vaillant.com/homecomfort 1 – 13 WLAN-kanavat WPA2-PSK1 – 13 WLAN-salaus 5 Korjaus IP-määritys DHCP Tehonkulutus 3,0 W 5.1 Verkkolaitteen vaihto...
  • Pagina 58 6.2 Pistokeverkkolaitteen tekniset tiedot Mitoitusjännite 110 - 240 V~ Mitoitusvirta 0,5 A Lähtötasajännite Lähtötasavirta maks. 2,1 A Verkkotaajuus 50/60 Hz Suojausluokka IP 20 Suojausluokka Ympäristön sallittu likai- suus Asennusohjeet 0020285487_05...
  • Pagina 59 Notice d’installation session de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou men- 1 Sécurité tales, ou encore qui manquent 1.1 Utilisation conforme d’expérience ou de connais- sances, à condition qu’elles Toute utilisation incorrecte ou aient été formées pour utili- non conforme risque d’endom- ser l’appareil en toute sécu- mager l’appareil et d’autres rité, qu’elles comprennent les...
  • Pagina 60 Validité: Russie d’outillage inadapté ▶ Servez-vous d’un outil appro- Le professionnel qualifié doit prié. être agréé par le Vaillant Group en Russie. 1.6 Respecter les avertissements de 1.3 Danger de mort par sécurité électrocution Si vous touchez les compo- Validité: Russie OU Ukraine...
  • Pagina 61 ▶ N’utilisez pas le module d’ali- module d’alimentation est in- mentation dans des zones utilisable. ▶ En cas d'utilisation du module humides ou sous la pluie. ▶ Si le module d’alimentation d'alimentation VRA 42 dis- est visiblement endommagé ponible en tant qu'acces- ou défectueux, vous ne devez soire : installez le module pas l’utiliser.
  • Pagina 62 CE figure dans son à l’adresse suivante, moyennant des frais intégralité à l’adresse Internet suivante : de traitement : http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- opensource@myvaillant.com dio-equipment-directive/ Cette offre est valable pour une durée de trois ans à compter de la date d’achat, et au moins aussi longtemps que nous Notice d’installation 0020285487_05...
  • Pagina 63 garantirons le support pour la passerelle 4.3 Raccordement électrique Wi-Fi. alternatif sur générateur de chaleur (accessoires supplémentaires requis) 4 Installation Démontez le module d’alimentation et 4.1 Contrôle des conditions de le câble de raccordement eBUS. montage et d’installation Montez le câble de raccordement ▶...
  • Pagina 64 Vous ne pouvez utiliser toutes les fonction- ternet suivant : nalités du produit qu'avec l'application cor- respondante. Pour installer l’application, – www.vaillant.com/homecomfort vous devez accepter les conditions géné- rales et la politique de confidentialité. 5 Réparation Si vous connectez le produit à Internet via un câble Ethernet, sans utiliser l'applica-...
  • Pagina 65 868,0 – Bandes de fréquence Classe de protection radio * 868,6 MHz, 869,4 Niveau de pollution ad- – 869,65 MHz missible de l’environne- Bande de fréquence 2,4 GHz ment radio WiFi Puissance radio à 6,6 dBm 868,0 – 868,6 MHz (e.r.p. max.)* Puissance radio à...
  • Pagina 66 Upute za instaliranje ako su upućene u sigurnu upo- trebu proizvoda, kao i ako razu- 1 Sigurnost miju opasnosti koje rezultiraju iz toga. Djeca se ne smiju igrati 1.1 Namjenska uporaba proizvodom. Čišćenje i radove U slučaju nestručne ili nena- održavanja za koje je zadužen mjenske uporabe može doći korisnik ne smiju provoditi djeca...
  • Pagina 67 Područje važenja: Rusija 1.5 Rizik od materijalne štete uslijed neprikladnog alata Ovlašteni serviser mora imati odobrenje od strane Vaillant ▶ Koristite propisni alat. Group Rusija. 1.6 Poštivanje sigurnosnih 1.3 Opasnost po život od napomena strujnog udara Područje važenja: Rusija ILI...
  • Pagina 68 ▶ Mrežni dio zagrijava se ti- jekom rada. Ne prekrivajte predmetima mrežni dio i vo- dite računa o dovoljnom pro- zračivanju. ▶ Vanjski priključni kabel mre- žnog dijela ne može se zami- jeniti. Ako je priključni kabel oštećen, onda morate zamije- niti mrežni dio.
  • Pagina 69 2014/53/EU. Uvid u cjelokupni obradu na sljedećoj adresi: tekst EU-izjave o suglasnosti raspolo- opensource@myvaillant.com živ je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- Ova ponuda vrijedi tri godine od datuma radio-equipment-directive/. kupnje odn. minimalno za vrijeme u kojem Vam pružamo podršku za wi-fi gateway.
  • Pagina 70 4 Instalacija 4.4 Povezivanje proizvoda s internetom 4.1 Provjera pretpostavki za Provjerite rade li sve ostale kompo- montažu i ugradnju nente sustava, npr. kontroleri, kada ▶ Provjerite: uključite proizvod. – Postoji WLAN signal (ako je odabran Kratko pritisnite tipku na priključnoj rad s WLAN-om) letvici proizvoda.
  • Pagina 71 (EEBus, informacije sustava Snaga bežične 6,6 dBm itd.) možete pozvati sljedeću internetsku frekvencije kod 868,0 – 868,6 MHz strancu: (e.r.p. maks.)* – www.vaillant.com/homecomfort Snaga bežične 6,9 dBm frekvencije kod 869,4 – 869,65 MHz 5 Popravak (e.r.p. maks.)* Snaga bežične frekven- 17,5 dBm 5.1 Zamjena mrežnog dijela...
  • Pagina 72 Klasa zaštite Dopušteni stupanj zapr- ljanosti okoline 6.2 Tehnički podaci mrežnog dijela utikača Dimenzionirani napon 110 ... 240 V~ Dimenzionirana struja 0,5 A Izlazna jednosmjerna struja Maksimalna izlazna jed- 2,1 A nosmjerna struja Frekvencija mreže 50/60 Hz Stupanj zaštite IP 20 Klasa zaštite Dopušteni stupanj zapr- ljanosti okoline...
  • Pagina 73 Szerelési útmutató tális képességekkel rendelkező, illetve kellő tapasztalattal és 1 Biztonság ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, 1.1 Rendeltetésszerű amennyiben ez felügyelet mel- használat lett történik, vagy a termék biz- Szakszerűtlen vagy nem ren- tonságos használatáról kioktat- deltetésszerű használat ese- ták őket, és a lehetséges ve- tén megsérülhet a termék, vagy szélyforrásokat megértették.
  • Pagina 74 Érvényesség: Oroszország ▶ Szakmai szempontból megfe- lelő szerszámot használjon. A szakembernek rendelkeznie kell a Vaillant Group Oroszor- 1.6 Biztonsági utasítások szág felhatalmazásával. figyelembe vétele 1.3 Áramütés miatti Érvényesség: Oroszország életveszély VAGY Ukrajna Ha feszültség alatt álló...
  • Pagina 75 meghibásodik a tápegység, 1.8 Előírások (irányelvek, akkor az nem üzemeltethető. törvények, szabványok) ▶ A tápegységet, részegységeit ▶ Vegye figyelembe a nemzeti és a csomagolóanyagot tartsa előírásokat, szabványokat, gyermekektől távol. irányelveket, rendeleteket és ▶ A tápegységet csak akkor törvényeket. csatlakoztassa, ha a csatlako- zóaljzat hálózati feszültsége megfelel a típustáblán mega- dott adatoknak.
  • Pagina 76 2014/53/EU irányelv- nek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat opensource@myvaillant.com teljes szövege megtekinthető a követ- Ez az ajánlat a vásárlás időpontjától szá- kező webhelyen: http://www.vaillant- mított három éven keresztül érvényes, il- group.com/doc/doc-radio-equipment- letve legalább addig, amíg a Wi-Fi Gate- directive/ way-hez támogatást biztosítunk.
  • Pagina 77 4 Telepítés 4.4 Termék csatlakoztatása az internetre 4.1 Szerelési és telepítési feltételek Ellenőrizze, hogy az összes többi ellenőrzése rendszerkomponens, mint például a ▶ Ellenőrizze a következőket: szabályozók, üzemben vannak, ha a – Van WLAN jel (ha WLAN üzemmódot termék bekapcsol. választott) Nyomja meg röviden a bekapcsoló- –...
  • Pagina 78 A termékről és a rendszerről (EEBus, 869,4 – 869,65 MHz rendszerinformációk stb.) a következő esetén (e.r.p. max.)* weboldalon talál további információkat: WLAN rádiófrekvencia 17,5 dBm – www.vaillant.com/homecomfort teljesítmény (e.r.p. max.) WLAN csatornák 1 – 13 5 Javítás WLAN-kódolás WPA2-PSK1 – 13 IP-hozzárendelés...
  • Pagina 79 Érintésvédelmi osztály A környezet megenge- dett szennyezettségi foka 6.2 A dugaszolható tápegység műszaki adatai Névleges feszültség 110 ... 240 V~ Névleges áramerősség 0,5 A Kimeneti egyenfeszült- ség Kimeneti egyenáram 2,1 A max. Hálózati frekvencia 50/60 Hz Védettség IP 20 Érintésvédelmi osztály A környezet megenge- dett szennyezettségi foka 0020285487_05 Szerelési útmutató...
  • Pagina 80 Istruzioni per da persone con ridotte capa- cità fisiche, sensoriali o men- l'installazione tali o senza esperienza e co- 1 Sicurezza noscenza a patto che vengano sorvegliati o istruiti sull'utilizzo 1.1 Uso previsto del prodotto in sicurezza e che Tuttavia, in caso di utilizzo inap- capiscano i pericoli connessi propriato o non conforme alle all'utilizzo del prodotto.
  • Pagina 81 ▶ Utilizzare un attrezzo adatto. Validità: Russia 1.6 Rispetto delle avvertenze Il tecnico qualificato deve es- di sicurezza sere autorizzato dal Vaillant Validità: Russia O Ucraina Group Russia. ▶ Prestare attenzione alle av- 1.3 Pericolo di morte per vertenze di sicurezza nella folgorazione sezione "Country specifics".
  • Pagina 82 ballaggio lontano dalla portata 1.8 Norme (direttive, leggi, dei bambini. prescrizioni) ▶ Collegare l'alimentatore solo ▶ Attenersi alle norme, prescri- se la tensione di rete della zioni, direttive, regolamenti e presa coincide con le indica- leggi nazionali vigenti. zioni sulla targhetta identifica- tiva.
  • Pagina 83 Questa offerta è valida per tre anni dalla della dichiarazione di conformità UE è data di acquisto, o almeno per il periodo disponibile al seguente indirizzo Internet: durante il quale offriamo supporto per il http://www.vaillant-group.com/doc/doc- gateway Wi-Fi. radio-equipment-directive/. 0020285487_05 Istruzioni per l'installazione...
  • Pagina 84 4 Installazione 4.4 Collegamento del prodotto a Internet 4.1 Controllo dei presupposti per il Verificare che tutti gli altri componenti montaggio e l'installazione dell'impianto, come ad es. la centra- ▶ Controllare: lina, siano in funzione, quando si ac- – Segnale WLAN presente (se è sele- cende il prodotto.
  • Pagina 85 Potenza di 6,6 dBm stema, ecc.) è possibile richiamare la se- radiofrequenza a 868,0 – 868,6 MHz (e.r.p. guente pagina internet: max.)* – www.vaillant.com/homecomfort Potenza di 6,9 dBm radiofrequenza a 869,4 – 869,65 MHz (e.r.p. max.)* 0020285487_05 Istruzioni per l'installazione...
  • Pagina 86 Potenza di radiofre- 17,5 dBm quenza WLAN (e.r.p. max.) 1 – 13 Canali WLAN WPA2-PSK1 – 13 Crittografia WLAN Assegnazione dell'IP DHCP Potenza assorbita 3,0 W (media) 50 ℃ Massima temperatura ambiente ≥ 0,75 mm² Conduttore di bassa tensione (cavo del bus) –...
  • Pagina 87 Įrengimo instrukcija taisą ir gali atpažinti kylančius pavojus. Draudžiama vaikams 1 Sauga žaisti su gaminiu. Negalima pa- likti vaikų be priežiūros, jei jiems 1.1 Naudojimas pagal paskirtį buvo pavesta atlikti valymo ir Naudojant netinkamai arba ne naudotojo atliekamus techninės pagal paskirtį, gali būti padaryta priežiūros darbus.
  • Pagina 88 ▶ Naudokite tinkamus įrankius. lygį. 1.6 Laikykitės saugos nuorodų Galiojimas: Rusija Galiojimas: Rusija ARBA Uk- Kvalifikuotas meistras turi būti raina autorizuotas Vaillant Group Rusija. ▶ Laikykitės saugos nuorodų, pateiktų dalyje „Country spe- 1.3 Pavojus gyvybei dėl cifics”. elektros smūgio 1.7 Saugos nuorodos dėl Palietus įtampingąsias dalis,...
  • Pagina 89 tukinio lizdo, kad sutrikimo at- veju maitinimo bloką galėtu- mėte greitai atskirti nuo elekt- ros srovės tinklo. ▶ Eksploatuojant maitinimo blokas įkaista. Neuždenkite maitinimo bloko daiktais ir pasirūpinkite pakankamu vėdinimu. ▶ Išorinio maitinimo bloko pri- jungimo kabelio pakeisti ne- galima. Jei prijungimo kabe- lis pažeistas, maitinimo bloką...
  • Pagina 90 įrenginys ati- opensource@myvaillant.com tinka direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitik- Šis pasiūlymas galioja trejus metus nuo ties deklaracijos tekstą rasite toliau nuro- įsigijimo dienos arba tol, kol siūlome savo dytu interneto adresu: http://www.vaillant- pagalbą „Wi-Fi“ tinklo sąsajai. group.com/doc/doc-radio-equipment-direc- tive/. Įrengimo instrukcija 0020285487_05...
  • Pagina 91 4 Įrengimas 4.4 Gaminio prijungimas prie interneto 4.1 Montavimo ir įrengimo sąlygų Įsitikinkite, kad visi kiti sistemos kom- tikrinimas ponentai, pavyzdžiui, reguliatorius – ▶ Patikrinkite: veikia, kai įjungiate gaminį. – WLAN signalas yra (jei pasirinktas Trumpai paspauskite gaminio prijun- eksploatavimas su WLAN) gimo juostoje esantį...
  • Pagina 92 („EEBus“, sistemos informaciją ir t. 868,0–868,6 MHz (e.r.p. t.) galite rasti toliau nurodytame interneto maks.)* puslapyje: Radijo dažnių galia esant 6,9 dBm 869,4–869,65 MHz (e.r.p. – www.vaillant.com/homecomfort maks.)* WLAN radijo dažnių galia 17,5 dBm 5 Remontas (e.r.p. maks.) WLAN kanalai 1 – 13 5.1 Maitinimo bloko keitimas...
  • Pagina 93 6.2 Kištukinio maitinimo bloko techniniai duomenys Vardinė įtampa 110–240 V~ Skaičiuojamoji srovė 0,5 A Nuolatinė išėjimo įtampa Maks. nuolatinė išėjimo 2,1 A srovė El. tinklo dažnis 50/60 Hz Saugos klasė IP 20 Apsaugos klasė Leidžiamas aplinkos už- terštumo laipsnis 0020285487_05 Įrengimo instrukcija...
  • Pagina 94 Uzstādīšanas pamācība bez pieredzes un zināšanām, ja viņus uzrauga vai arī ja viņi 1 Drošība tiek apmācīti par drošu produkta lietošanu, un ja viņi saprot ie- 1.1 Lietošana atbilstoši spējamos riskus. Bērni ar ierīci noteikumiem nedrīkst rotaļāties. Tīrīšanu un Nepareizas lietošanas vai lieto- klienta veiktu apkopi aizliegts šana neatbilstoši noteikumiem veikt bērniem bez uzraudzības.
  • Pagina 95 ▶ Lietojiet piemērotus instru- Derīgums: Krievija mentus. Profesionālajam amatniekam 1.6 Ievērojiet drošības jābūt atzītam Vaillant Group norādījumus Krievijas filiālē. Derīgums: Krievija VAI Ukraina 1.3 Briesmas dzīvībai strāvas ▶ Ievērojiet drošības norādīju- trieciena rezultātā mus daļā „Country specifics”.
  • Pagina 96 ▶ Pievienojiet barošanas bloku tīklam tikai tad, ja kontak- tligzdas spriegums atbilst uz datu plāksnītes norādītajiem datiem. ▶ Pievienojiet barošanas bloku tikai viegli aizsniedzamām kontaktligzdām, lai traucē- jumu gadījumā barošanas bloku varētu ātri atvienot no elektrotīkla. ▶ Barošanas bloks darbības laikā...
  • Pagina 97 šādu atbilst direktīvai 2014/53/ES. Pilnais ES adresi: atbilstības deklarācijas teksts ir piee- jams šādā vietnē: http://www.vaillant- opensource@myvaillant.com group.com/doc/doc-radio-equipment- Šis piedāvājums ir spēkā trīs gadus pēc directive/. iegādes datuma, proti, vismaz tik ilgi, ka- mēr mēs nodrošinām bezvadu interneta...
  • Pagina 98 4 Uzstādīšana 4.4 Izstrādājuma savienošana ar internetu 4.1 Montāžas un uzstādīšanas Pārbaudiet, vai, ieslēdzot iz- priekšnosacījumu pārbaude strādājumu, darbojas visi pārējie ▶ Pārbaudiet: sistēmas komponenti, piemēram, – WLAN signāla pieejamību (izvēloties kontrolleri. WLAN režīmu) Īsi nospiediet taustiņu uz izstrādājuma – LAN kabeļa pieejamību (izvēloties spaiļu līstes.
  • Pagina 99 Lai iegūtu papildu informāciju par produktu (e.r.p. maks.)* un sistēmu (EEBus, sistēmas informācija, WLAN radiosignāla 17,5 dBm u.t.t.), atveriet šādu vietni: frekvences jauda (e.r.p. – www.vaillant.com/homecomfort maks.) WLAN kanāli 1 – 13 Bezvadu lokālā tīkla šif- WPA2-PSK1 – 13 5 Remonts rēšana...
  • Pagina 100 Aizsardzības klase Pieļaujamais vides piesārņojuma līmenis 6.2 Iespraužamā barošanas bloka tehniskie dati Aprēķinātais spriegums 110 ... 240 V~ Aprēķinātā strāva 0,5 A Izejas līdzstrāva Maks. izejas līdzstrāva 2,1 A Tīkla frekvence 50/60 Hz Aizsardzības klase IP 20 Aizsardzības klase Pieļaujamais vides piesārņojuma līmenis Uzstādīšanas pamācība 0020285487_05...
  • Pagina 101 Installatiehandleiding ten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, als ze 1 Veiligheid onder toezicht staan of m.b.t. 1.1 Reglementair gebruik het veilige gebruik van het pro- ductie geïnstrueerd werden en Bij ondeskundig of niet voorge- de daaruit resulterende gevaren schreven gebruik kunnen nade- verstaan.
  • Pagina 102 ▶ Ga te werk conform de actu- ongeschikt gereedschap ele stand der techniek. ▶ Gebruik geschikt gereed- Geldigheid: Rusland schap. De vakman moet door Vaillant 1.6 Veiligheidsinstructies in Group Rusland geautoriseerd acht nemen zijn. Geldigheid: Rusland OF Oek- 1.3 Levensgevaar door een raïne...
  • Pagina 103 dan mag u deze niet gebrui- 1.8 Voorschriften (richtlijnen, ken. wetten, normen) ▶ Houd de voeding, de onder- ▶ Neem de nationale voorschrif- delen ervan en het verpak- ten, normen, richtlijnen, veror- kingsmateriaal uit de buurt deningen en wetten in acht. van kinderen.
  • Pagina 104 EU-conformiteitsverklaring is op opensource@myvaillant.com het volgende internetadres beschikbaar: Dit aanbod geldt drie jaar vanaf de aan- http://www.vaillant-group.com/doc/doc- koopdatum of minstens gedurende de pe- radio-equipment-directive/. riode waarin we support voor de wifi-gate- way aanbieden.
  • Pagina 105 4 Installatie 4.4 Product met het internet verbinden 4.1 Montage- en Waarborg, dat alle overige systeem- installatievoorwaarden componenten, zoals bijv. thermostaat, controleren in bedrijf zijn, wanneer u het product ▶ Controleer de elektrische verbinding inschakelt. tussen de ontvanger en de warmteop- Druk kort op de toets in de aansluit- wekker strook van het product.
  • Pagina 106 (EEBus, systeeminforma- (e.r.p. max.)* tie, etc.) kunt u de volgende internetpagina Radiofrequentievermo- 17,5 dBm oproepen: gen WLAN (e.r.p. max.) 1 – 13 – www.vaillant.com/homecomfort Kanalen WLAN WPA2-PSK1 – 13 WLAN-versleuteling IP-toewijzing DHCP 5 Reparatie Krachtontneming 3,0 W (gemiddeld) 5.1 Voeding vervangen...
  • Pagina 107 Veiligheidscategorie Toegestane vervuilings- graad van de omgeving 6.2 Technische gegevens stekkervoeding Ontwerpspanning 110 ... 240 V~ Nominale stroom 0,5 A Uitgangsgelijkspanning Uitgangsgelijkstroom 2,1 A max. Netfrequentie 50/60 Hz Beschermingsklasse IP 20 Veiligheidscategorie Toegestane vervuilings- graad van de omgeving 0020285487_05 Installatiehandleiding...
  • Pagina 108 Installasjonsveiledning av og farene forbundet med bruk av produktet. Barn må ikke 1 Sikkerhet leke med produktet. Rengjøring 1.1 Tiltenkt bruk og vedlikehold som utføres av brukeren, må ikke foretas av Ved feilbetjening eller ikke- barn uten tilsyn. forskriftsmessig bruk kan det oppstå...
  • Pagina 109 ▶ Bruk riktig verktøy. Gyldighet: Russia 1.6 Følg Installatøren må være godkjent sikkerhetsanvisningene av Vaillant Group Russland. Gyldighet: Russia ELLER 1.3 Livsfare på grunn av Ukraine elektrisk støt ▶ Følg sikkerhetsanvisningene i Berøring av strømførende delen "Country specifics".
  • Pagina 110 ▶ Strømforsyningsenheten blir varm under drift. Strøm- forsyningsenheten må ikke tildekkes av gjenstander, og du må sørge for tilstrekkelig ventilasjon. ▶ Den utvendige tilkoblings- kabelen til strømforsynings- enheten kan ikke skiftes ut. Hvis tilkoblingskabelen er skadet, må du kassere strøm- forsyningsenheten.
  • Pagina 111 2014/53/EU. Den fullstendige Dette tilbudet gjelder i tre år fra kjøps- teksten i EU-samsvarserklæringen datoen, eller som minimum i det tids- finnes på følgende nettadresse: rommet vi tilbyr teknisk støtte for wi-fi- http://www.vaillant-group.com/doc/doc- gatewayen. radio-equipment-directive/. 0020285487_05 Installasjonsveiledning...
  • Pagina 112 4 Installasjon Følg ytterligere anvisninger i den tilhørende appen. 4.1 Kontrollere forutsetninger for 4.5 Lysdiodens betydning (LED) montering og installasjon ▶ Status Betydning Kontroller: – Trådløst signal finnes (hvis drift med gul/ Blinker Produktet starter. grønn trådløst nettverk er valgt) –...
  • Pagina 113 Du finner mer informasjon om produktet og 868,0 – Radiofrekvensbånd * systemet (EEBus, systeminformasjon osv.) 868,6 MHz, 869,4 på følgende nettside: – 869,65 MHz – www.vaillant.com/homecomfort Radiofrekvensbånd 2,4 GHz trådløst nettverk Radiofrekvenseffekt ved 6,6 dBm 5 Reparasjoner 868,0–868,6 MHz (e.r.p.
  • Pagina 114 Beskyttelsesklasse Tillatt tilsmussingsgrad i omgivelsene 6.2 Tekniske data for strømforsyningsenhet Merkespenning 110 ... 240 V~ Merkestrøm 0,5 A Likespenning utgang Likestrøm utgang maks. 2,1 A Nettfrekvens 50/60 Hz Beskyttelsesgrad IP 20 Beskyttelsesklasse Tillatt tilsmussingsgrad i omgivelsene Installasjonsveiledning 0020285487_05...
  • Pagina 115 Instrukcja instalacji oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sen- 1 Bezpieczeństwo sorycznych lub umysłowych lub o niewystarczającym doświad- 1.1 Użytkowanie zgodne z czeniu i wiedzy wyłącznie, je- przeznaczeniem żeli są one pod odpowiednią Niefachowe lub niezgodne z opieką lub zostały pouczone w przeznaczeniem zastosowanie zakresie bezpiecznej obsługi produktu może spowodować...
  • Pagina 116 1.5 Ryzyko szkód materialnych nym stanem techniki. spowodowane Zakres stosowalności: Rosja stosowaniem niewłaściwych narzędzi. Instalator musi być upoważ- ▶ Stosować prawidłowe narzę- niony przez Vaillant Group Ro- dzie. sja. 1.6 Przestrzegać informacji o 1.3 Niebezpieczeństwo bezpieczeństwie porażenia prądem W przypadku dotknięcia pod- Zakres stosowalności: Rosja...
  • Pagina 117 ▶ Zasilacza nie należy używać niu grzejącym zgodnie z in- strukcją. Połączyć zasilacz z w deszczu ani w miejscach, płytką urządzenia zgodnie z gdzie występuje wilgoć. instrukcją instalacji. ▶ Jeżeli zasilacz ma widoczne uszkodzenia lub jest nie- 1.8 Przepisy (dyrektywy, sprawny, nie wolno go uży- ustawy, normy) wać.
  • Pagina 118 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji Kod źródłowy można zamówić pod poniż- zgodności UE jest dostępny na stronie: szym adresem, wnoszą opłatę serwisową: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- opensource@myvaillant.com dio-equipment-directive/. Ta oferta obowiązuje przez trzy lata od daty zakupu lub co najmniej przez okres, w którym oferujemy pomoc dla bramki Wi-...
  • Pagina 119 4 Instalacja 4.4 Podłączanie produktu do Internetu 4.1 Sprawdzanie warunków Włączając produkt należy się upew- montażu i instalacji nić, że wszystkie pozostałe elementy ▶ Sprawdzić: składowe układu, np. regulator, dzia- – sygnał WLAN dostępny (jeżeli wy- łają. brano eksploatację z WLAN) Nacisnąć...
  • Pagina 120 WLAN temu (EEBus, informacje systemowe itd.) Moc częstotliwości 6,6 dBm można znaleźć na stronie internetowej: radiowej przy 868,0 – 868,6 MHz – www.vaillant.com/homecomfort (maks. e.r.p.)* Moc częstotliwości 6,9 dBm 5 Naprawa radiowej przy 869,4 – 869,65 MHz 5.1 Wymiana zasilacza (maks.
  • Pagina 121 Przewód niskonapię- ≥ 0,75 mm² ciowy (przewód magi- strali) – przekrój Przewód Ethernet (LAN) min. Cat 5 Wysokość 96 mm Szerokość 122 mm Głębokość 36 mm Stopień ochrony IP21 Klasa ochrony Dopuszczalny stopień zabrudzenia otoczenia 6.2 Dane techniczne – zasilacz wtykowy Napięcie znamionowe 110–240 V~...
  • Pagina 122 Manual de instalação soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzi- 1 Segurança das ou que não possuam muita 1.1 Utilização adequada experiência ou conhecimento, desde que sejam vigiadas ou Uma utilização incorreta ou in- tenham sido instruídas sobre o devida pode resultar em danos manuseio seguro do produto e no produto e noutros bens ma-...
  • Pagina 123 1.6 Respeitar as advertências Validade: Rússia de segurança O técnico especializado tem de Validade: Rússia OU Ucrânia estar autorizado pelo Vaillant Group Rússia. ▶ Respeite as advertências de segurança na parte "Country 1.3 Perigo de vida devido a specifics".
  • Pagina 124 de acordo com o manual de ou estiver com defeito não poderá ser operada. instalação do aquecedor. ▶ Mantenha a fonte de alimen- 1.8 Disposições (diretivas, tação, as respetivas peças in- leis, normas) dividuais e o material da em- ▶ Respeite as disposições, nor- balagem afastados das crian- mas, diretivas, regulamentos ças.
  • Pagina 125 Pode solicitar o código fonte mediante midade UE está disponível no seguinte uma taxa de processamento no seguinte endereço de Internet: http://www.vaillant- endereço: group.com/doc/doc-radio-equipment- opensource@myvaillant.com directive/. Esta oferta é válida por três anos a par- tir da data de compra ou pelo menos pelo 0020285487_05 Manual de instalação...
  • Pagina 126 4.4 Ligar o produto à Internet período durante o qual oferecemos su- porte para o gateway Wi-Fi. Certifique-se de que todos os outros componentes do sistema, como p. ex. o regulador, estão em funcionamento 4 Instalação quando ligar o produto. 4.1 Verificar as condições de Prima brevemente a tecla no bloco de terminais do produto.
  • Pagina 127 ES1 ou PS1 tema, etc.) pode aceder à seguinte página alimentação ** segundo CEI de Internet: 62368-1 868,0 – – www.vaillant.com/homecomfort Bandas de frequência de rádio * 868,6 MHz, 869,4 – 869,65 MHz Banda de frequência de 2,4 GHz rádio WLAN Potência de frequência...
  • Pagina 128 Potência de frequência 17,5 dBm de rádio WLAN (e.r.p. máx.) 1 – 13 Canais WLAN WPA2-PSK1 – 13 Encriptação WLAN Atribuição de IP DHCP Consumo de potência 3,0 W (médio) 50 ℃ Temperatura ambiente máxima ≥ 0,75 mm² Cabo de baixa tensão (linha de barramento) –...
  • Pagina 129 Instrucţiuni de instalare riale sau mentale reduse sau de către cele cu deficienţe de ex- 1 Securitate perienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau dacă au fost 1.1 Utilizarea conform instruite referitor la utilizarea si- destinaţiei gură a aparatului şi la pericolele La utilizare improprie sau ne- astfel rezultate.
  • Pagina 130 1.6 Acordaţi atenţie indicaţiilor Valabilitate: Rusia de securitate Instalatorul trebuie să fie autori- Valabilitate: Rusia SAU zat de Vaillant Group Rusia. Ucraina 1.3 Pericol de electrocutare ▶ Respectaţi indicaţiile de secu- Există pericol de electrocutare ritate din cadrul secţiunii „Co- dacă...
  • Pagina 131 componente ale acesteia şi 1.8 Prescripţii (directive, legi, materialul de ambalare. norme) ▶ Racordaţi sursa de reţea nu- ▶ Respectaţi prescripţiile, nor- mai dacă tensiunea reţelei a mele, directivele, reglemen- prizei de curent coincide cu tările şi legile naţionale. indicaţia de pe plăcuţa de tim- bru.
  • Pagina 132 UE poate opensource@myvaillant.com fi consultat la următoarea adresă web. Această ofertă este valabilă timp de trei http://www.vaillant-group.com/doc/doc- ani de la data achiziţionării, respectiv cel radio-equipment-directive/ puţin pentru intervalul de timp în care ofe- rim asistenţă pentru gateway-ul Wi-Fi.
  • Pagina 133 4 Instalarea 4.4 Conectarea produsului la internet 4.1 Verificarea premiselor de montaj Asiguraţi-vă că toate celelalte compo- şi de instalare nente din sistem, de exemplu, regula- ▶ Verificaţi: torul, sunt în funcţiune atunci când co- – Semnalul WLAN existent (în cazul în nectaţi produsul.
  • Pagina 134 Putere de frecvenţă radio 6,6 dBm web: la 868,0 – 868,6 MHz (e.r.p. max.)* – www.vaillant.com/homecomfort Putere de frecvenţă radio 6,9 dBm la 869,4 – 869,65 MHz (e.r.p. max.)* 5 Reparaţie Putere de frecvenţă radio 17,5 dBm 5.1 Înlocuirea sursei de reţea...
  • Pagina 135 Cablu de joasă tensiune ≥ 0,75 mm² (cablu bus) – secţiune transversală Cablul Ethernet (LAN) min. Cat 5 Înălţime 96 mm Lăţime 122 mm Adâncime 36 mm Tip de protecţie IP 21 Clasa de protecţie Gradul de murdărie ad- mis al mediului ambiant 6.2 Date tehnice privind sursa de reţea a fişei Tensiune de măsurare...
  • Pagina 136 Руководство по монтажу Данным изделием могут пользоваться дети от 8 лет и 1 Безопасность старше, а также лица с огра- ниченными физическими, сен- 1.1 Использование по сорными или умственными назначению способностями или не обла- В случае ненадлежащего ис- дающие соответствующим пользования...
  • Pagina 137 пока конденсаторы не раз- ▶ Действуйте в соответствии рядятся. с современным уровнем ▶ Проверьте отсутствие на- развития техники. пряжения. Действительность: Россия 1.4 Квалификация Специалист должен быть ав- Электромонтаж разрешается торизован фирмой Vaillant выполнять только специали- Group Rus. сту-электрику. 0020285487_05 Руководство по монтажу...
  • Pagina 138 1.5 Риск материального ными на маркировочной табличке. ущерба из-за использования ▶ Подключайте блок пита- неподходящего ния только к легко доступ- инструмента ной розетке, чтобы в слу- чае неполадок его можно ▶ Используйте подходящий было быстро отсоединить инструмент. от электросети. 1.6 Соблюдайте указания по ▶...
  • Pagina 139 1.8 Предписания (директивы, законы, стандарты) ▶ Соблюдайте национальные предписания, стандарты, директивы, администра- тивные распоряжения и за- коны. 0020285487_05 Руководство по монтажу...
  • Pagina 140 что описанное в данном руководстве шлюзе Wi-Fi. Просмотреть её можно с радиооборудование отвечает требо- помощью соответствующего приложе- ваниям директивы 2014/53/EU. Пол- ния. ный текст декларации о соответствии стандартам ЕС см. в интернете по следующему адресу: http://www.vaillant- Руководство по монтажу 0020285487_05...
  • Pagina 141 Исходный код можно запросить по сле- 4.3 Альтернативное дующему адресу, уплатив сбор за обра- электрическое подключение к ботку: теплогенератору opensource@myvaillant.com (необходимы дополнительные принадлежности) Это предложение действительно в те- чение трёх лет с даты покупки или, по Снимите блок питания и соедини- крайней...
  • Pagina 142 лии и системе (EEBus, системная ин- ния с интернетом формация, и т.д.) можно найти в интер- нете на следующем сайте: 4.6 Защита данных и подключение – www.vaillant.com/homecomfort изделия к Интернету, а также решения EEBus от сторонних поставщиков 5 Ремонт Весь набор функций изделия можно ис- 5.1 Замена...
  • Pagina 143 6.2 Технические характеристики Номинальное напряже- 5–24 В блока питания ние Требования к электро- ES1 или PS1 Номинальное напряже- 110–240 В~ питанию ** согласно IEC ние 62368-1 Номинальный ток 0,5 A Радиочастотные диапа- 868,0 – Постоянное напряже- 5 В зоны * 868,6 МГц, 869,4 ние...
  • Pagina 144 Návod na inštaláciu alebo mentálnymi schopnos- ťami alebo s nedostatkom skú- 1 Bezpečnosť seností alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli pou- 1.1 Použitie podľa určenia čené ohľadne bezpečného po- Pri neodbornom používaní užívania výrobku a porozumeli alebo používaní v rozpore s ur- nebezpečenstvám, ktoré...
  • Pagina 145 ▶ Postupujte podľa aktuálneho 1.5 Riziko hmotnej škody stavu techniky. spôsobenej nevhodným Platnosť: Rusko nástrojom ▶ Používajte špecializované Odborného pracovníka musí nástroje. autorizovať Vaillant Group Rusko. 1.6 Dodržiavanie bezpečnostných 1.3 Nebezpečenstvo upozornení ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom Platnosť: Rusko ALEBO Ukra-...
  • Pagina 146 ▶ Sieťový zdroj nepoužívajte štaláciu vykurovacieho zaria- vo vlhkých priestoroch alebo denia. v daždi. 1.8 Predpisy (smernice, ▶ Ak sieťový zdroj vykazuje zákony, normy) viditeľné poškodenia alebo ▶ Dodržujte vnútroštátne pred- je chybný, potom sa nesmie pisy, normy, smernice, naria- prevádzkovať.
  • Pagina 147 Zdrojový kód si môžete vyžiadať za spra- Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je covateľský poplatok na nasledujúcej ad- k dispozícii na tejto internetovej adrese: rese: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- opensource@myvaillant.com radio-equipment-directive/. Táto ponuka platí tri roky od dátumu kúpy, resp. minimálne na časový úsek, počas ktorého ponúkame podporu pre Wi-Fi Ga-...
  • Pagina 148 4 Inštalácia 4.4 Pripojenie výrobku k internetu Uistite sa, že všetky ostatné systé- 4.1 Kontrola splnenia predpokladov mové komponenty, napr. regulátory, na montáž a inštaláciu sú po zapnutí výrobku funkčné. ▶ Skontrolujte či: Krátko stlačte tlačidlo na svorkovnici – Signál WLAN je k dispozícii (ak je výrobku.
  • Pagina 149 (EEBus, informácie o systéme atď.) Výkon rádiovej 6,9 dBm si môžete vyvolať nasledujúcu internetovú frekvencie pri stránku: 869,4 – 869,65 MHz – www.vaillant.com/homecomfort (e.r.p. max.)* Výkon rádiovej frekven- 17,5 dBm cie WLAN (e.r.p. max.) 5 Oprava Kanály WLAN 1 – 13 5.1 Výmena sieťového zdroja...
  • Pagina 150 6.2 Technické údaje – sieťový zdroj do zásuvky Menovité napätie 110 ... 240 V~ Menovitý prúd 0,5 A Výstupné jednosmerné napätie Výstupný jednosmerný 2,1 A prúd max. Sieťová frekvencia 50/60 Hz Krytie IP 20 Trieda ochrany Prípustný stupeň znečis- tenia prostredia Návod na inštaláciu 0020285487_05...
  • Pagina 151 Navodila za namestitev ali jih je usposobljena oseba po- učila o pravilni uporabi izdelka 1 Varnost in jih seznanila z možnimi ne- varnostmi pri uporabi. Otroci 1.1 Namenska uporaba se ne smejo igrati z izdelkom. V primeru nepravilne ali neu- Otroci ne smejo brez nadzora strezne uporabe lahko pride do izvajati postopkov čiščenja in...
  • Pagina 152 čar. nim stanjem tehnologije. Veljavnost: Rusija 1.5 Nevarnost stvarne škode zaradi neustreznega Inštalaterja mora priznati orodja Vaillant Group Rusija. ▶ Uporabljajte strokovno orodje. 1.3 Smrtna nevarnost zaradi 1.6 Upoštevanje varnostnih električnega udara opozoril Če se dotaknete delov, ki so pod napetostjo, se lahko znaj-...
  • Pagina 153 pokrivajte s predmeti in poskr- bite za ustrezno prezračeva- nje. ▶ Zunanjega priključnega kabla napajalnika ni mogoče zame- njati. Če je priključni kabel po- škodovan, morate napajalnik odstraniti. ▶ Pri uporabi napajalnika VRA 42, ki je na voljo kot dodatna oprema: Napajalno enoto na- mestite v ogrevalno napravo v skladu z navodili.
  • Pagina 154 2014/53/EU. Celotno be- prehodu Wi-Fi in jih je mogoče prikazati sedilo izjave ES o skladnosti je na voljo na s pomočjo ustrezne aplikacije. naslednji spletni strani: http://www.vaillant- Izvorno kodo lahko proti plačilu stroškov group.com/doc/doc-radio-equipment-direc- obdelave zahtevate na naslednjem na- tive/.
  • Pagina 155 4 Priklop 4.4 Povezava izdelka z internetom Preverite, ali vse dodatne kompo- 4.1 Preverjanje pogojev za nente sistema, kot je npr. regulator, namestitev in napeljavo delujejo, ko vklopite izdelek. ▶ Preverite naslednje: Na kratko pritisnite tipko v priključni – Na voljo je signal WLAN (če je iz- letvi izdelka.
  • Pagina 156 (maks. e.r.p.)* temu (EEBus, sistemske informacije itd.) Zmogljivost radijske 6,9 dBm lahko gledate naslednjo spletno stran: frekvence pri 869,4 – 869,65 MHz – www.vaillant.com/homecomfort (maks. e.r.p.)* Zmogljivost radijske fre- 17,5 dBm 5 Popravilo kvence WLAN (maks. e.r.p.) 5.1 Zamenjava napajalnika Kanali WLAN 1 –...
  • Pagina 157 Razred zaščite Dopustna stopnja uma- zanije v okolici 6.2 Tehnični podatki o vtičnem napajalniku Nazivna napetost 110 ... 240 V~ Označeni tok 0,5 A Enosmerni izhodni tok maks. enosmerni izhodni 2,1 A Omrežna frekvenca 50/60 Hz Stopnja zaščite IP 20 Razred zaščite Dopustna stopnja uma- zanije v okolici...
  • Pagina 158 Uputstvo za instalaciju čeni i razumeju opasnosti koje iz toga mogu da nastanu. Deca 1 Bezbednost ne smeju da se igraju proizvo- dom. Čišćenje i korisničko odr- 1.1 Pravilno korišćenje žavanje ne smeju da vrše deca Pri nepravilnoj ili nenamenskoj bez nadzora.
  • Pagina 159 1.5 Rizik od materijalne štete zbog neadekvatnog alata Kvalifikovani serviser mora da bude ovlašćen od strane ▶ Koristite odgovarajući alat. Vaillant Group Rusija. 1.6 Obraćanje pažnje na 1.3 Opasnost po život zbog napomene za sigurnost strujnog udara Oblast važenja: Rusija ILI...
  • Pagina 160 ▶ Uvek priključite mrežnu je- dinicu u utičnicu kojoj lako može da se pristupi, kako bi- ste mogli brzo da je isključite iz električne mreže u slučaju kvara. ▶ Mrežna jedinica se zagreva tokom rada. Ne prekrivajte mrežnu jedinicu predmetima i obezbedite odgovarajuću ventilaciju.
  • Pagina 161 EU do- Ova ponuda važi tri godine od datuma stupan je na sledećoj Internet adresi. kupovine, odnosno najmanje za period, http://www.vaillant-group.com/doc/doc- u kom nudimo podršku za Wi-Fi mrežni radio-equipment-directive/ prolaz. 0020285487_05 Uputstvo za instalaciju...
  • Pagina 162 4 Instalacija 4.4 Povezivanje proizvoda na internet 4.1 Provera preduslova za montažu i Uverite se da sve ostale komponente instalaciju sistema, npr. regulator, rade kada ▶ Proverite sledeće: uključite proizvod. – WLAN signal postoji (ako je izabran Kratko pritisnite taster na priključni režim rada sa WLAN-om) blok proizvoda.
  • Pagina 163 (EEBus, sistemske informacije itd.) potra- pri 868,0 – 868,6 MHz (e.r.p. maks.)* žite na sledećoj Internet stranici: Radio frekventna snaga 6,9 dBm – www.vaillant.com/homecomfort pri 869,4 – 869,65 MHz (e.r.p. maks.)* 5 Popravka Radio frekventna snaga 17,5 dBm WLAN-a (e.r.p. maks.) 5.1 Zamena mrežne jedinice...
  • Pagina 164 6.2 Tehnički podaci za adapter mrežne jedinice Referentni napon 110 ... 240 V~ Referentna struja 0,5 A Izlazni jednosmerni na- Maks. izlazna jedno- 2,1 A smerna struja Mrežna frekvencija 50/60 Hz Klasa zaštite IP 20 Klasa zaštite Dozvoljeni stepen zapr- ljanosti okoline Uputstvo za instalaciju 0020285487_05...
  • Pagina 165 Installationsanvisning fått beskrivet för sig hur produk- ten används på ett säkert sätt 1 Säkerhet och förstår vilka risker den kan 1.1 Avsedd användning medföra. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och an- Felaktig eller ej avsedd använd- vändarunderhåll får inte utföras ning kan skada produkten eller av barn utan uppsikt av någon andra materiella värden.
  • Pagina 166 ▶ Arbeta i enlighet med modern verktyg teknisk standard. ▶ Använd korrekta verktyg. Giltighet: Ryssland 1.6 Beakta Installatören måste vara aukto- säkerhetsanvisningarna riserad av Vaillant Group Ryss- land. Giltighet: Ryssland ELLER Ukraina 1.3 Livsfara pga. elektrisk ▶ Beakta säkerhetsanvisning- stöt arna i delen "Country speci- Om du rör vid spänningsfö-...
  • Pagina 167 ▶ Adapterns yttre anslutnings- kabel kan inte bytas ut. Om anslutningskabeln är skadad ska adaptern avfallshanteras. ▶ Vid användning av adapter VRA 42 som finns som tillbe- hör: montera adaptern i vär- meaggregatet enligt bruks- anvisningen. Anslut adaptern med kretskort enligt värmeag- gregatets installationsanvis- ning.
  • Pagina 168 Detta erbjudande gäller tre år från köpda- anvisning uppfyller kraven i direktivet tumet, resp. minst för den tidsperiod som 2014/53/EU. Den fullständiga texten till vi erbjuder support för wi-fi-gateway. EU-förklaringen om överensstämmelse finns under följande internetadress. http://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive/ Installationsanvisning 0020285487_05...
  • Pagina 169 4 Installation 4.4 Anslut produkten till internet Kontrollera att alla andra systemkom- 4.1 Kontrollera monterings- och ponenter, som t.ex. reglering, är i drift installationskraven när du aktiverar produkten. ▶ Kontrollera: Tryck kort på knappen i produktens – WLAN-signal finns (om drift med anslutningslist.
  • Pagina 170 868,0 – 868,6 MHz (e.r.p. ten och systemet (EEBus, systeminforma- max.)* tioner etc.) kan du aktivera följande inter- netsida: Frekvenseffekt vid 6,9 dBm 869,4 – 869,65 MHz – www.vaillant.com/homecomfort (e.r.p. max.)* Frekvenseffekt WLAN 17,5 dBm (e.r.p. max.) 5 Reparation 1 – 13 Kanaler WLAN 5.1 Byt ut strömkontakten...
  • Pagina 171 6.2 Tekniska data stickkontakt Dimensioneringsspän- 110 ... 240 V~ ning Dimensioneringsström 0,5 A Utgångslikspänning Utgångslikström max. 2,1 A Nätfrekvens 50/60 Hz Skyddsklass IP 20 Skyddsklass Tillåten nersmutsnings- grad i omgivningen 0020285487_05 Installationsanvisning...
  • Pagina 172 Montaj kılavuzu rafından gözetim altında tutu- lursa veya cihazın nasıl kullanıl- 1 Emniyet dığına ve oluşabilecek tehlike- lere dair talimatlar aldılarsa, kul- 1.1 Amacına uygun kullanım lanılabilir. Çocuklar ürünle oy- Yanlış veya amacına uygun ol- namamalıdır. Temizleme ve kul- mayan şekilde kullanılması du- lanıcı...
  • Pagina 173 1.5 Uygun olmayan alet uygun hareket edin. nedeniyle maddi hasar Geçerlilik: Rusya için geçerli tehlikesi ▶ Uygun bir alet kullanın. Yetkili servis Vaillant Group Rusya tarafından yetkilendiril- 1.6 Emniyet uyarılarının miş olmalıdır. dikkate alınması 1.3 Elektrik çarpması Geçerlilik: Rusya için geçerli nedeniyle ölüm tehlikesi...
  • Pagina 174 ▶ Güç kaynağı ünitesini sadece kolay erişilebilir bir prize bağ- layın, böylece arıza duru- munda güç kaynağı ünitesi kolayca prizden ayrılabilir. ▶ Güç kaynağı ünitesi çalışması sırasında ısınır. Güç kaynağı ünitesinin üzerini başka cisim- lerle kapatmayın ve yeterince havalandırma olmasına dikkat edin.
  • Pagina 175 2014/53/EU direktifine uygun olduğu be- İşleme ücreti için aşağıdaki adresten kay- yan edilmiştir. AB uyum bildirgesinin tam nak kodu talep edebilirsiniz: metni bu internet adresinde mevcuttur: http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- opensource@myvaillant.com dio-equipment-directive/. Bu teklif satın alma tarihinden itibaren üç yıl veya en az Wi-Fi Gateway'i destekledi- ğimiz süre boyunca geçerlidir.
  • Pagina 176 4 Kurulum 4.4 Ürünün internete bağlanması Diğer tüm sistem bileşenlerinin, 4.1 Montaj ve kurulum koşullarının örn. regler, ürünü açtığınızda işletime kontrol edilmesi geçer. ▶ Şunları kontrol edin: Ürünün bağlantı çubuğundaki tuşa – WLAN sinyali mevcut (eğer WLAN ile kısaca basın. ◁...
  • Pagina 177 2,4 GHz bilgiler (EEBus, sistem bilgileri vb.) için bandı aşağıdaki internet sayfasına bakabilirsiniz: 868,0 – 868,6 MHz'de 6,6 dBm sinyal frekans gücü – www.vaillant.com/homecomfort (e.r.p. maks.)* 869,4 – 869,65 MHz- 6,9 dBm 5 Tamir 'de sinyal frekans gücü (e.r.p. maks.)* 5.1 Güç...
  • Pagina 178 6.2 Priz güç kaynağı ünitesi teknik verileri Ölçülen voltaj 110 ... 240 V~ Ölçülen akım 0,5 A Doğru gerilim çıkışı Doğru akım çıkışı maks. 2,1 A Şebeke frekansı 50/60 Hz Koruma türü IP 20 Koruma sınıfı Çevre için izin verilen kirlenme derecesi Montaj kılavuzu 0020285487_05...
  • Pagina 179 Посібник зі встановлення лення у відповідності до ви- мог класу IP. 1 Безпека Експлуатація цього виробу 1.1 Використання за можлива дітьми віком понад 8 призначенням років, а також - особами з об- меженими фізичними, сенсо- При неналежному викорис- рними або розумовими здіб- танні...
  • Pagina 180 лин, поки не розрядяться ▶ Дійте з урахуванням сучас- конденсатори. ного технічного рівня. ▶ Переконайтесь у відсутності напруги. Сфера застосування: Росія 1.4 Кваліфікація Спеціаліст повинен бути упов- новажений компанією Vaillant Електромонтаж дозволяється Group Росія. виконувати тільки фахівцеві. Посібник зі встановлення 0020285487_05...
  • Pagina 181 1.5 Небезпека з гарним доступом, щоб у матеріальних збитків випадку несправності мати можливість швидко від'єд- внаслідок використання неналежного інструмента нати від мережі. ▶ Блок електроживлення на- ▶ Використовуйте належний грівається впродовж експлу- інструмент. атації. Не накривайте блок 1.6 Дотримуйтеся вказівок з електроживлення...
  • Pagina 182 можна за допомогою відповідного засто- ний текст Декларації ЄС про відповід- сунку. ність доступний в Інтернеті за адресою. Ви можете запитати вихідний код за збір http://www.vaillant-group.com/doc/doc- за обробку за наступною адресою: radio-equipment-directive/ opensource@myvaillant.com Ця пропозиція діє протягом трьох років з дати покупки або принаймні протягом...
  • Pagina 183 періоду, впродовж якого ми пропонуємо 4.4 Підключення виробу до підтримку шлюзу Wi-Fi. Інтернету Переконайтеся, що всі інші системні 4 Встановлення вузли, такі як регулятори, працюють при увімкненні виробу. 4.1 Перевірка передумов для Коротко натисніть кнопку на панелі монтажу та встановлення підключення...
  • Pagina 184 відповідно до систему (EEBus, системна інформація IEC 62368-1 тощо) можете викликати наступну інтер- Смуги радіочастот * 868,0 – нет-сторінку: 868,6 МГЦ, 869,4 – – www.vaillant.com/homecomfort 869,65 МГЦ Діапазон радіочастот 2,4 ГГц 5 Ремонт WLAN Потужність радіочастот 6,6 dBm 5.1 Заміна блока...
  • Pagina 185 Максимальна навколи- 50 ℃ шня температура Низьковольтний провід ≥ 0,75 мм² (провід шини) – площа поперечного перерізу Провід мережі Ethernet мін. Cat 5 (LAN) Висота 96 мм Ширина 122 мм Глибина 36 мм Ступінь захисту IP 21 Клас захисту Припустимий ступінь забруднення...
  • Pagina 186 Figures :1 E :5 E :A 0 :0 0 :1 E :0 8 :5 E :A 0 t a t :0 0 io n :1 E :0 9 :5 E :A 0 T IN :0 0 ( E ) :1 0 - 5 6 - 1 2 - 1 2...
  • Pagina 187 0020285487_05 Figures...
  • Pagina 188 1.5 CZ, Česká republika 1.2 BA, Bosna i Hercegovina - Czech Republic - - Bosnia and Herzegovina - Vaillant Group Czech s. r. o. Vaillant d.o.o. Plzeňská 188 Bulevar Meše Selimovića 81A CZ-252 19 Chrášťany BiH Sarajevo Telefon +420 281 028 011 Tel.
  • Pagina 189 1.11 FR, France – France – - Denmark - Vaillant A/S SDECC SAS (une société de Vaillant Group en France) Dybendalsvænget 3 DK-2630 Taastrup SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Telefon 0046 160200 Créteil 312 574 346 Vaillant Kundeservice 46 160200...
  • Pagina 190 1.17 LT, Lietuva 1.21 PL, Polska - Lithuania - - Poland - Vaillant Group International GmbH Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Berghauser Strasse 40 ul. 1 Sierpnia 6A, budynek C D-42859 Remscheid 02-134 Warszawa Tel. +49 2191 18 0 Tel. 022 3230100 www.vaillant.info...
  • Pagina 191 1.23 RO, România Дата производства (неделя, год) ука- - Romania - заны в серийном номере на маркиро- Vaillant Group România S. R. L. вочной табличке: Soseaua Bucuresti Nord nr. 10 incinta – третий и четвёртый знак серийного Global City Business Park, Cladirea O21, номера...
  • Pagina 192 Перед монтажем прочитати інструкцію з установки! - Turkey - Перед введенням в експлуатацію прочи- Vaillant Isı Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. тати інструкцію з експлуатації! Atatürk Mahallesi Meriç Caddesi No: 1/4 Дотримуватися вказівок з технічного 34758 / Ataşehir ‒ İstanbul обслуговування, наведених...
  • Pagina 196 0020285487_05 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2191 18 0 Fax +49 2191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de Вайлант ГмбХ Бергхаузер штр. 40 D-42859 Ремшайд Тел +49 2191 18 0 Факс +49 2191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.