Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

RICE COOKER SRK 400 A2
CUISEUR À RIZ
Mode d'emploi
REISKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 326503_1904
RIJSTKOKER
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest 326503 1904

  • Pagina 1 RICE COOKER SRK 400 A2 CUISEUR À RIZ RIJSTKOKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing REISKOCHER Bedienungsanleitung IAN 326503_1904...
  • Pagina 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Propriété...
  • Pagina 5: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil . Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité . Le mode d’emploi fait partie de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut . Avant l’usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Pagina 6: Étendue Des Fournitures/Préparatifs

    Étendue des fournitures/Préparatifs L’appareil est équipé de manière standard des composants suivants : ▯ Cuiseur à riz, avec cuve de cuisson et insert de cuisson à la vapeur ▯ Verre mesureur ▯ Cuillère en plastique ▯ Câble de raccordement avec fiche de contact de protection ▯...
  • Pagina 7: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Figure A : 1 Insert de cuisson à la vapeur 2 Déverrouillage 3 Orifice de sortie de la vapeur 4 Collecteur d’eau de condensation 5 Cordon d’alimentation 6 Témoin lumineux orange « » (maintien au chaud) 7 Sélecteur de fonction 8 Douille pour le cordon d’alimentation 9 Témoin lumineux rouge «...
  • Pagina 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Raccordez le cuiseur de riz uniquement à une prise installée ► et mise à la terre en bonne et due forme avec la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil . Débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant, ►...
  • Pagina 9 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE LÉSIONS ! Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, lorsqu'il fonc- ► tionne . Les enfants à partir de 8 ans et plus pourront utiliser cet appa- ► reil à condition de le faire sous surveillance, ou s’ils ont été ins- truits quant à...
  • Pagina 10: Utilisation Du Cuiseur De Riz

    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE LÉSIONS ! Attention ! Surface brûlante ! Ce symbole met en garde des surfaces brûlantes de l'appareil ! ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne jamais couvrir le couvercle avec un torchon ou autre ► pendant la cuisson .
  • Pagina 11 1) Ouvrez le couvercle en appuyant sur le déverrouillage 2 et soulevez le cou- vercle en même temps . 2) Sortez la cuve de cuisson w . 3) Remplissez la cuve de cuisson w avec le riz et la quantité d’eau indiquée sur l’emballage du riz .
  • Pagina 12: Cuire Du Riz Non Prétraité

    ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Pour retirer du riz, veuillez utiliser uniquement la cuiller en plastique r jointe à la livraison . Sinon, le revêtement anti-adhésif de la cuve de cuisson w risque d'être endommagé . REMARQUE ►...
  • Pagina 13 REMARQUE ► Ne dépassez jamais la graduation 5 CUP/1 litre de la cuve de cuisson w . Sinon, l'eau risque de déborder de l'appareil ! ► Préparez toujours au minimum 2 portions de riz . Sinon, cela peut entraîner de mauvais résultats de cuisson ! ►...
  • Pagina 14 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE LÉSIONS ! ► De la vapeur s'échappe de l'orifice de sortie de vapeur 3 pendant la cuisson . Ne placez jamais vos mains ou d'autres parties du corps au-dessus de l'orifice de sortie de vapeur 3 pendant la cuisson . Il y a risque d'échaudure ! 11) Abaissez le sélecteur de fonction 7 .
  • Pagina 15: Cuisson À La Vapeur

    Cuisson à la vapeur AVERTISSEMENT ! RISQUE DE LÉSIONS ! Pendant la procédure de cuisson, ne pas soulever l'insert de cuisson à la vapeur 1, car vous risquez de vous brûler avec la vapeur s'échappant de l'appareil . L'insert de cuisson à la vapeur 1 est chauffé pendant la cuisson . Retirez l'insert de cuisson à...
  • Pagina 16: Dépannage

    2) Placez les aliments à cuire dans l’insert de cuisson à la vapeur 1 . 3) Mettez l’insert de cuisson à la vapeur 1 en place dans la cuve de cuisson w . 4) Fermez le couvercle . 5) Reliez le cordon d’alimentation 5 à la douille 8 et branchez la fiche sec- teur dans la prise de courant .
  • Pagina 17: Nettoyage

    Nettoyage AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! ► Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fiche secteur de la prise de courant . Vous ne devez en aucun cas plonger le cuiseur de riz dans l’eau ou le rincer à l’eau courante . ►...
  • Pagina 18: Rangement

    ■ La cuve de cuisson w, l’insert de cuisson à la vapeur 1, la cuiller en plas- tique r et le verre mesureur e sont nettoyés dans de l’eau contenant du détergent . Rincez toutes les pièces à l’eau claire, pour éliminer tout reste de détergent éventuel .
  • Pagina 19: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
  • Pagina 20: Procédure En Cas De Garantie

    Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex . IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat . ■...
  • Pagina 21 ■ 18  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 22 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Auteursrecht .
  • Pagina 23: Inleiding

    Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en afvalverwerking . Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt .
  • Pagina 24: Inhoud Van Het Pakket/Voorbereidingen

    Inhoud van het pakket/Voorbereidingen Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Rijstkoker, incl . kookpan en stoom-opzetstuk ▯ Maatbeker ▯ Kunststoflepel ▯ Aansluitsnoer met randaardestekker ▯ Gebruiksaanwijzing 1) Haal alle onderdelen van het apparaat en de bedieningshandleiding uit de doos .
  • Pagina 25: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving Afbeelding A: 1 Stoom-opzetstuk 2 Ontgrendeling 3 Stoomgaatje 4 Opvangreservoir voor condenswater 5 Netsnoer 6 Oranje controlelampje “ ” (warmhouden) 7 Functiekeuzeknop 8 Aansluiting voor netsnoer 9 Rood controlelampje “ ” (koken) 0 Aan-/uitknop q Houder voor kunststoflepel w Kookpan Afbeelding B: e Maatbeker r Kunststoflepel...
  • Pagina 26: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Sluit de rijstkoker alleen aan op een geaard stopcontact dat ► volgens de voorschriften is geïnstalleerd en overeenkomt met de netspanning zoals aangegeven op het typeplaatje van het apparaat . Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat ►...
  • Pagina 27 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Laat het apparaat niet zonder toezicht als het in werking is . ► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf ► 8 jaar, mits ze onder toezicht staan of over het veilige ge- bruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resul- terende gevaren hebben begrepen .
  • Pagina 28: Gebruik Van De Rijstkoker

    WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Let op! Heet oppervlak! Dit symbool waarschuwt voor hete oppervlakken op het apparaat! LET OP! MATERIËLE SCHADE! Bedek het deksel tijdens het koken nooit met een doek of ► iets dergelijks . Plaats het apparaat nooit in de buurt van warmtebronnen . ►...
  • Pagina 29 3) Doe de rijst en de hoeveelheid water zoals aangegeven op de verpakking van de rijst, in de kookpan w . OPMERKING ► Bereid altijd minstens zo veel rijst, dat het water minimaal de CUP-markering “2” bereikt . Anders kan het kookresultaat slecht zijn! 4) Plaats de kookpan w in het apparaat .
  • Pagina 30: Niet-Voorgekookte Rijst Koken

    OPMERKING ► De kunststoflepel r kunt u in de houder q op de rand van de rijstkoker plaatsen . Zo hebt u deze altijd snel bij de hand! Niet-voorgekookte rijst koken OPMERKING ► Voor een beter kookresultaat smeert u de binnenkant van de kookpan w gelijkmatig in met een beetje vet of plantaardige olie .
  • Pagina 31 OPMERKING ► Overschrijd nooit de schaalaanduiding 5 CUP/1 liter in de kookpan w . Anders loopt het water over! ► Kook altijd minstens 2 porties rijst . Anders kan het kookresultaat slecht zijn! ► Als u warm water gebruikt, kan de kooktijd verkort worden . Gebruik in dat geval wat minder water dan volgens de CUP-markering in de kookpan w nodig is .
  • Pagina 32 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Tijdens het garingsproces komt er stoom uit het stoomgaatje 3 . Houd nooit handen of andere lichaamsdelen boven het stoomgaatje 3 tijdens het garingsproces . Er bestaat gevaar voor brandwonden! 11) Druk de functiekeuzeknop 7 omlaag . Het oranje controlelampje “ ”...
  • Pagina 33: Stomen

    Stomen WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Tijdens het stomen mag het stoom-opzetstuk 1 niet afgenomen worden, aangezien er door de vrijkomende stoom gevaar voor verbranding bestaat . Het stoom-opzetstuk 1 wordt heet tijdens het garingsproces . Haal het stoom-opzetstuk 1 met een pannenlap of iets dergelijks van de kookpan w af . OPMERKING ►...
  • Pagina 34: Problemen Oplossen

    2) Vul het stoom-opzetstuk 1 met de levensmiddelen die moeten worden gestoomd . 3) Plaats het stoom-opzetstuk 1 op de kookpan w . 4) Sluit het deksel . 5) Sluit het netsnoer 5 aan op de aansluiting voor netsnoer 8 en steek de stekker in het stopcontact .
  • Pagina 35: Reinigen

    Reinigen WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! ► Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat rei- nigt . Dompel de rijstkoker in geen geval onder in water en houd hem niet onder stromend water . ► Er mag geen vloeistof in de rijstkoker binnendringen of op de verwarmings- plaat terechtkomen! WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
  • Pagina 36: Opbergen

    ■ Reinig de kookpan w, het stoom-opzetstuk 1, de kunststoflepel r en de maatbeker e in zeepsop . Spoel daarna alle onderdelen af met ruim schoon water, om eventuele afwasmiddelresten te verwijderen . ■ Droog alles goed af met een vaatdoek en vergewis u ervan dat dat het apparaat volledig droog is voordat u het opnieuw gebruikt .
  • Pagina 37: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum . In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt .
  • Pagina 38: Afhandeling Bij Een Garantiekwestie

    Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand . ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product .
  • Pagina 39 ■ 36  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 40 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Urheberrecht .
  • Pagina 41: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Pagina 42: Lieferumfang/Vorbereitungen

    Lieferumfang/Vorbereitungen Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Reiskocher inkl . Kochbehälter und Dampfgareinsatz ▯ Messbecher ▯ Kunststofflöffel ▯ Anschlussleitung mit Netzstecker ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton . 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial sowie Folien und Aufkleber .
  • Pagina 43: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Dampfgareinsatz 2 Entriegelung 3 Dampfaustrittsöffnung 4 Auffangbehälter für Kondenswasser 5 Netzkabel 6 orangene Kontrollleuchte „ “ (Warmhalten) 7 Funktionswahlschalter 8 Buchse für Netzkabel 9 rote Kontrollleuchte „ “ (Kochen) 0 Ein- / Aus-Schalter q Haltebügel für Kunststofflöffel w Kochbehälter Abbildung B: e Messbecher...
  • Pagina 44: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie den Reiskocher nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte und geerdete Netzsteckdose mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Netzspannung an . Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, befüllen, bei Stö- ► rungen, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrauchen, immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netzstecker aus der ►...
  • Pagina 45 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht . ► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber ► benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben .
  • Pagina 46: Benutzung Des Reiskochers

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Achtung! Heiße Oberfläche! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen am Gerät! ACHTUNG! SACHSCHADEN! Bedecken Sie den Deckel während des Kochbetriebs niemals ► mit einem Tuch oder Ähnlichem . Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wärme- ►...
  • Pagina 47: Vorbehandelten Reis Zubereiten

    Vorbehandelten Reis zubereiten Vorbehandelten Reis finden Sie im Handel unter den Namen „Schnellkochreis“, „Schnellreis“, „Kurzkochreis“ oder ähnlichen . HINWEIS ► Bestreichen Sie die Innenseite des Kochbehälters w gleichmäßig mit ein wenig Fett oder Pflanzenöl, um ein besseres Kochergebnis zu erzielen . ►...
  • Pagina 48: Nicht Vorgekochten Reis Zubereiten

    9) Wenn der Reis fertig ist: – Wenn Sie den Reis sofort verzehren wollen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . – Wenn der Reis noch warmgehalten werden soll (max . 2 Stunden), drü- cken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach oben . 10) Wenn Sie den Reis entnommen haben, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-- Schalter 0 aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose .
  • Pagina 49 5) Geben Sie den Reis nach dem Waschen in den Kochbehälter w und streichen Sie den Reis glatt . 6) Anschließend gießen Sie bis zur entsprechenden CUP-Markierung im Koch- behälter w Wasser ein: – 2 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „2” –...
  • Pagina 50 – … der Kochbehälter w nicht schief oder verkantet in das Reiskocher- gehäuse eingesetzt wird . Setzen Sie den Kochbehälter w immer korrekt und gerade in das Reiskochergehäuse ein . Ansonsten kann es sein, dass die Sicherheitsabschaltung des Gerätes auslöst und das Gerät sich nicht mehr einschalten lässt .
  • Pagina 51: Dampfgaren

    Wenn Sie den Reis nicht sofort verzehren: – Öffnen Sie während der Warmhaltezeit nicht den Deckel . – Lassen Sie den Reis nicht länger als 2 Stunden in der Warmhaltung . WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! ► Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie den Reiskocher nicht mehr verwenden .
  • Pagina 52: Fehlerbehebung

    Fisch/Meeresfrüchte (Gewicht) Wassermenge Dampfzeit (ca .) Muscheln, bis zum Öffnen garen 10 Minuten 1 Messbecher e (ca . 100 g) Garnelen, bis rosa Färbung garen 15 Minuten 1 Messbecher e (ca . 200 g) Fischfilet (Lachs) 20 Minuten 2 Messbecher e (ca .
  • Pagina 53: Reinigen

    Reinigen WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose . Sie dürfen den Reiskocher keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten . ► Es darf keine Flüssigkeit ins Innere des Reiskochers oder auf die Heizplatte gelangen! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ►...
  • Pagina 54: Aufbewahren

    ■ Den Kochbehälter w, den Dampfgareinsatz 1, den Kunststofflöffel r und den Messbecher e reinigen Sie in spülmittelhaltigem Wasser . Spülen Sie danach alle Teile mit viel klarem Wasser ab, um eventuelle Spülmittelreste zu beseitigen . ■ Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist .
  • Pagina 55: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Män- geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Pagina 56: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes .
  • Pagina 57 ■ 54  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Pagina 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: SRK400A2-072019-2 IAN 326503_1904...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Srk 400 a2

Inhoudsopgave