Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
SilverCrest SRK 400 A2 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor SRK 400 A2:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

RICE COOKER SRK 400 A2
RISKOGER
Betjeningsvejledning
RIJSTKOKER
Gebruiksaanwijzing
IAN 311017
CUISEUR À RIZ
Mode d'emploi
REISKOCHER
Bedienungsanleitung

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SRK 400 A2

  • Pagina 1 RICE COOKER SRK 400 A2 RISKOGER CUISEUR À RIZ Betjeningsvejledning Mode d’emploi RIJSTKOKER REISKOCHER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 311017...
  • Pagina 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Læs betjeningsvejledningen og især sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem . SRK 400 A2   │...
  • Pagina 5: Indledning

    Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse, der ikke er i overensstemmelse med det tilsigtede, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukkede . Ejeren/brugeren bærer selv risikoen . ■ 2  │   SRK 400 A2...
  • Pagina 6: Leverede Dele/Forberedelse

    80–98: Kompositmaterialer . BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien . SRK 400 A2   │  3 ■...
  • Pagina 7: Beskrivelse Af Produktet

    Plastikske Tekniske data Netspænding 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50/60 Hz Nominel effekt 400 W Effekt varmholdningsfunktion 45 W Alle produktets dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er levneds middelægte . ■ 4  │   SRK 400 A2...
  • Pagina 8: Sikkerhedsanvisninger

    . Der må ikke løbe væske ud over produktets stiksamlinger . ► Produktet må aldrig lægges ned i vand eller andre væsker . SRK 400 A2   │  5 ■...
  • Pagina 9 ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! FORSIGTIG! Der kommer varm damp ud af damp åbningen og ved åbning af låget! Fare for skoldning! ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Forsigtig! Varm overflade! Dette symbol advarer mod riskogerens varme overflader! ■ 6  │   SRK 400 A2...
  • Pagina 10: Sådan Bruges Riskogeren

    1) Åbn låget ved at trykke på oplåsningen 2, og tag samtidig låget af . 2) Tag kogebeholderen w ud . 3) Fyld ris og den mængde vand, som er angivet på risemballagen, i kogebehol- deren w . SRK 400 A2   │  7...
  • Pagina 11 Brug kun den medfølgende plastikske r til at øse risene op med . Ellers kan kogebeholderens w slip-let-belægning blive beskadiget . BEMÆRK ► Plastikskeen r kan sættes i holderen q på kanten af riskogeren . Så er den altid inden for rækkevidde! ■ 8  │   SRK 400 A2...
  • Pagina 12: Tilberedning Af Ris, Der Ikke Er Forkogt

    3 målebægre ris = vand op til CUP-markering "3" – 4 målebægre ris = vand op til CUP-markering "4" – 5 målebægre ris = vand op til CUP-markering "5" Du kan også tilsætte salt til risene, hvis du ønsker det . SRK 400 A2   │  9 ■...
  • Pagina 13 8) Luk låget . 9) Forbind ledningen 5 med stikket 8, og sæt stikket i stikkontakten . 10) Tænd for produktet på tænd-/slukknappen 0 . Den orange kontrollampe " " 6 lyser . ■ 10  │   SRK 400 A2...
  • Pagina 14 Træk altid stikket ud af stikkontakten, når du ikke bruger riskogeren længere . Der er fare for elektrisk stød! 13) Sluk for riskogeren på tænd-/slukknappen 0, når risene er taget op, og tag stikket ud af stikkontakten . SRK 400 A2   │  11...
  • Pagina 15: Dampkogning

    15 minutter 1 målebæger e (ca . 200 g) Fiskefileter (laks) (ca . 350 g) 20 minutter 2 målebægre e Østers, i skal (ca . 3 – 4 styk) 30 minutter 2 målebægre e ■ 12  │   SRK 400 A2...
  • Pagina 16: Afhjælpning Af Fejl

    Funktionskontakten 7 Sæt kogebeholderen w Kogebeholderen w er ikke hopper hele tiden op i, eller sæt den rigtigt ind sat i eller ikke sat rigtigt i igen . i riskogeren . riskogeren . SRK 400 A2   │  13 ■...
  • Pagina 17: Rengøring

    Tag lukningen til dampåbningen 3 af til rengøring, og rengør den grundigt med vand . Sørg for, at lukningen er sat rigtigt i, når den sættes på igen: Lukningen skal trykkes helt ned, så den sidder i den dertil beregnede udskæring igen . ■ 14  │   SRK 400 A2...
  • Pagina 18: Opbevaring

    Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommuna- le genbrugsplads . Følg de aktuelt gældende regler . Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads . Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter . SRK 400 A2   │  15...
  • Pagina 19: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug . Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien . ■ 16  │   SRK 400 A2...
  • Pagina 20: Afvikling Af Garantisager

    E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 311017 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com SRK 400 A2   │  17 ■...
  • Pagina 21 ■ 18  │   SRK 400 A2...
  • Pagina 22 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi notamment les consignes de sécurité . SRK 400 A2 FR │ BE  ...
  • Pagina 23: Introduction

    . L'utilisateur répond à lui seul des risques encourus . ■ 20  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 24: Étendue Des Fournitures/Préparatifs

    . Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . SRK 400 A2 FR │ BE   │  21...
  • Pagina 25: Description De L'appareil

    220 – 240 V ∼ (Courant alternatif), 50/60 Hz Puissance nominale 400 W Puissance, maintien au chaud 45 W Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires . ■ 22  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 26: Consignes De Sécurité

    éviter tout risque . Aucun liquide ne doit couler sur le connecteur de l’appareil . ► Surtout, ne plongez en aucun cas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides SRK 400 A2 FR │ BE   │  23...
  • Pagina 27 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE LÉSIONS ! PRUDENCE ! De la vapeur brûlante s'échappe de l'orifice de sortie de la vapeur et lorsque vous ouvrez le couvercle ! Risque d'échaudures ! ■ 24  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 28: Utilisation Du Cuiseur De Riz

    . ► Ne dépassez jamais la graduation 5 CUP/1 litre de la cuve de cuisson w . Sinon, l'eau risque de déborder de l'appareil ! SRK 400 A2 FR │ BE   │  25...
  • Pagina 29 Arrêt 0 et débranchez la fiche secteur de la prise de courant . REMARQUE ► Certaines sortes de riz à cuisson rapide doivent gonfler après la cuisson . Veuillez toujours respecter les consignes figurant sur l'emballage du riz . ■ 26  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 30: Cuire Du Riz Non Prétraité

    4 verres mesureurs de riz = eau jusqu’à la marque CUP « 4 » – 5 verres mesureurs de riz = eau jusqu’à la marque CUP « 5 » Selon vos goûts, vous pouvez rajouter du sel au riz . SRK 400 A2 FR │ BE   │...
  • Pagina 31 9) Reliez le cordon d’alimentation 5 à la douille 8 et branchez la fiche secteur dans la prise de courant . 10) Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt 0 . Le témoin lumineux orange « » 6 s’allume . ■ 28  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 32 . Risque d'électrocution ! 13) Après avoir retiré le riz, éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt 0 et débranchez la fiche secteur de la prise de courant . SRK 400 A2 FR │ BE  ...
  • Pagina 33: Cuisson À La Vapeur

    2 verres Filet de poisson (saumon) 20 minutes (env . 350 g) mesureur e 2 verres Huîtres, dans leur coquille 30 minutes (env . 3 – 4 pièces) mesureur e ■ 30  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 34: Dépannage

    Le sélecteur de La cuve de cuisson w n’est fonction 7 remonte pas mise en place ou pas w en place, ou placez-la sans arrêt . correctement placée . correctement . SRK 400 A2 FR │ BE   │  31 ■...
  • Pagina 35: Nettoyage

    à ce que le bouchon soit correctement positionné : Le bouchon doit être entièrement poussé vers le bas de manière à reprendre place dans le creux prévu à cet effet . ■ 32  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 36: Rangement

    . En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage . Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . SRK 400 A2 FR │ BE   │...
  • Pagina 37: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 34  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 38: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com SRK 400 A2 FR │ BE   │  35 ■...
  • Pagina 39 ■ 36  │   FR │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Lees de gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, aandachtig door . SRK 400 A2 NL │ BE  ...
  • Pagina 41: Inleiding

    . Het risico draagt alleen de gebruiker . ■ 38  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 42: Inhoud Van Het Pakket/Voorbereidingen

    80–98: composietmaterialen . OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken . SRK 400 A2 NL │ BE   │  39 ■...
  • Pagina 43: Apparaatbeschrijving

    220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz Nominaal vermogen 400 W Vermogen warmhoudstand 45 W Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met voedingsmiddelen zijn voedings- middelveilig . ■ 40  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 44: Veiligheidsvoorschriften

    . Er mag geen vloeistof op de stekkerverbinding van het ► apparaat komen . Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoffen . SRK 400 A2 NL │ BE   │  41 ■...
  • Pagina 45 Na gebruik bevat het oppervlak van het verwarmingsele- ► ment nog restwarmte . WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! VOORZICHTIG! Uit het stoomgaatje en bij het openen van het deksel ontsnapt hete stoom! Gevaar voor brandwonden! ■ 42  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 46: Gebruik Van De Rijstkoker

    1) Open het deksel door op de ontgrendeling 2 te drukken en tegelijkertijd het deksel omhoog te trekken . 2) Neem de kookpan w uit . SRK 400 A2 NL │ BE   │  43...
  • Pagina 47 LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik om de rijst uit te scheppen uitsluitend de meegeleverde kunststofle- pel r . Anders kan de antiaanbaklaag van de kookpan w beschadigd raken . ■ 44  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 48: Niet-Voorgekookte Rijst Koken

    4 maatbekers rijst = water tot aan CUP-markering “4” – 5 maatbekers rijst = water tot aan CUP-markering “5” Afhankelijk van persoonlijke smaak kan er ook zout aan de rijst worden toege- voegd . SRK 400 A2 NL │ BE   │  45...
  • Pagina 49 9) Sluit het netsnoer 5 aan op de aansluiting voor netsnoer 8 en steek de stekker in het stopcontact . 10) Zet het apparaat aan met de aan-/uitknop 0 . Het oranje controlelampje „ “ 6 brandt . ■ 46  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 50 . Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! 13) Wanneer u de rijst eruit hebt gehaald, zet u het apparaat uit met de aan-/ uitknop 0 en haalt u de stekker uit het stopcontact . SRK 400 A2 NL │ BE  ...
  • Pagina 51: Stomen

    (ca . 200 g) Visfilet (zalm) (ca . 350 g) 20 minuten 2 maatbekers e Oesters, in de schelp 35 minuten 2 maatbekers e (ca . 3 – 4 stuks) ■ 48  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 52: Problemen Oplossen

    Het stopcontact is defect . stopcontact . De functiekeuzeknop 7 De kookpan w is niet of Plaats de kookpan w springt steeds opnieuw niet correct geplaatst . of plaats deze correct . omhoog . SRK 400 A2 NL │ BE   │  49 ■...
  • Pagina 53: Reinigen

    . Let er bij het terugplaatsen op dat de sluiting correct is aangebracht: de sluiting moet volledig omlaag worden gedrukt, zodat deze zich weer in de daarvoor bestemde uitsparing bevindt . ■ 50  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 54: Opbergen

    . Neem de momenteel geldende voorschriften in acht . Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie . Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente . SRK 400 A2 NL │ BE   │...
  • Pagina 55: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . ■ 52  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 56: Afhandeling Bij Een Garantiekwestie

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com SRK 400 A2 NL │ BE   │  53 ■...
  • Pagina 57 ■ 54  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Pagina 58 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Pagina 59: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 56  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Pagina 60: Lieferumfang/Vorbereitungen

    80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Pagina 61: Gerätebeschreibung

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 400 W Leistung Warmhaltemodus 45 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Pagina 62: Sicherheitshinweise

    Gefährdungen zu vermeiden . Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung über- ► laufen . Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Pagina 63 Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizele- ► ments noch über Restwärme . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöffnung und beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr! ■ 60  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Pagina 64: Benutzung Des Reiskochers

    Kochbehälter w und lassen Sie es ca . 30 Minuten köcheln (Bedienung siehe Kapitel „Dampfgaren“) . Schütten Sie dieses Wasser weg, lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie den Kochbehälter w danach gründlich . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Pagina 65: Vorbehandelten Reis Zubereiten

    „ “ 6 leuchtet . 8) Drücken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach unten und kochen Sie den Reis so lange, wie auf der Verpackung des Reises angegeben . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Pagina 66: Nicht Vorgekochten Reis Zubereiten

    Nährstoffe verloren, jedoch kann es ohne Waschen zu schlechteren Ko- chergebnissen und zu erhöhter Schaum- und Dampfbildung im Koch behälter w kommen . Beachten Sie auch immer die Zubereitungshinweise des Reisher- stellers . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │...
  • Pagina 67 … sich keine Feuchtigkeit und kein Reis an der Außenseite des Kochbe- hälters w befinden, um eine Verschmutzung des Kochbereiches zu ver- meiden . Gegebenenfalls ist die Außenseite mit einem sauberen Tuch tro- cken zu wischen . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Pagina 68 Den Kunststofflöffel r können Sie in den Haltebügel q am Rand des Reis- kochers stecken . So haben Sie diesen immer schnell zur Hand! Wenn Sie den Reis nicht sofort verzehren: SRK 400 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Pagina 69: Dampfgaren

    Schneiden Sie die Lebensmittel in kleinere Stücke, so dass diese problemlos in den Dampfgareinsatz 1 passen . Schneiden Sie Karotten in kleine Stücke und teilen Sie die Röschen des Blumenkohls oder Brokkoli . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Pagina 70: Fehlerbehebung

    Der Kochbehälter w ist Setzen Sie den Kochbehäl- schalter 7 springt nicht oder nicht richtig immer wieder nach ter w ein oder korrekt ein . eingesetzt . oben . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Pagina 71: Reinigen

    Sie den Verschluss gründlich mit Wasser . Achten Sie beim Wieder einsetzen drauf, dass der Verschluss korrekt eingesetzt ist: Der Ver- schluss muss komplett heruntergedrückt werden, so dass er wieder in der dafür vorgesehenen Aussparung sitzt . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Pagina 72: Aufbewahren

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Ver- bindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  69...
  • Pagina 73: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Pagina 74: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  71 ■...
  • Pagina 75 ■ 72  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Pagina 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: SRK400A2-092018-1 IAN 311017...

Inhoudsopgave