Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Hansgrohe Raindance Select Showerpipe EcoSmart 240 27116000 Gebruiksaanwijzing
Hansgrohe Raindance Select Showerpipe EcoSmart 240 27116000 Gebruiksaanwijzing

Hansgrohe Raindance Select Showerpipe EcoSmart 240 27116000 Gebruiksaanwijzing

Verberg thumbnails Zie ook voor Raindance Select Showerpipe EcoSmart 240 27116000:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Raindance Select Showerpipe
30
EcoSmart 240

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Raindance Select Showerpipe EcoSmart 240 27116000

  • Pagina 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Raindance Select Showerpipe ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ EcoSmart 240...
  • Pagina 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Maße Durchflussdiagramm   Bedienung Reinigung Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Pagina 3: Montage Voir Pages

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Réglage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Instructions de service Nettoyage Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Pagina 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Installation Instructions Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram   Operation Cleaning Technical Data Spare parts Special accessories Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Pagina 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Procedura Pulitura Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Pagina 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Puesta a punto Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Manejo Limpiar Repuestos Opcional Datos técnicos Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Pagina 7: Montage Zie Blz

    Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Correctie Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Bediening Reinigen Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Pagina 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Safety Function Justering Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Tekniske data Brugsanvisning Rengøring Reservedele Specialtilbehør Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Pagina 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção Medidas Fluxograma   Funcionamento Limpeza Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Pagina 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Wskazówki montażowe Regulacja Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Obsługa Czyszczenie Części serwisowe Dane techniczne Wyposażenie specjalne Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Pagina 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Pokyny k montáži Safety Function Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Ovládání Čištění Technické údaje Servisní díly Zvláštní příslušenství Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Pagina 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Pokyny pre montáž Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku   Obsluha Čistenie Servisné diely Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Pagina 13 中文 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计,不得让其承载其它物 品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 符号说明 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 请勿使用含有乙酸的硅! 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 安全功能 (参见第页 面损伤。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 如最高温度为 ℃ 请遵守当地国家现行的安装规定。 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 校准 (参见第页 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高度 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得 改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺寸的 的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 改变。 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出 物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的 膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生 保养 (参见第页 产商的建议。 此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必须在符合国家或当地的法 必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管道里的杂质污物。杂质污 律的情况下按照 定期检查(至少一年一次)。 物会影响花洒的功能和/或损坏花洒的功能部件,由此而产生的产品损...
  • Pagina 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Эксплуатация Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Pagina 15: Szerelés Lásd A Oldalon

    Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Szerelési utasítások Beszerelés Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm   Használat Tisztítás Tartozékok Műszaki adatok Egyéb tartozék Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Pagina 16: Asennus Katso Sivu

    Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Asennusohjeet Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Käyttö Puhdistus Tekniset tiedot Varaosat Erityisvaruste Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Pagina 17: Montering Se Sidan

    Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolbeskrivning Safety Function Monteringsanvisningar Inställning av maxtemperatur Skötsel Måtten Flödesschema   Hantering Tekniska data Rengöring Reservdelar Specialtillbehör Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Pagina 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Nustatymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Eksploatacija Techniniai duomenys Valymas Atsarginės dalys Specialūs priedai Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Pagina 19: Sastavljanje Pogledaj Stranicu

    Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Upute za montažu Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka   Upotreba Tehnički podatci Čišćenje Rezervni djelovi Posebni pribor Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Pagina 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Montaj açıklamaları Ayarlama Bakım Ölçüleri Akış diyagramı   Kullanımı Temizleme Teknik bilgiler Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Pagina 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Utilizare Curăţare Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Pagina 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Λ Χ Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Χειρισμός Καθαρισμός Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σήμα ελέγχου Λ Βλάβη Αιτία Διόρθωση - Β - Β - Ρ - Χ Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31...
  • Pagina 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Navodila za montažo Nastavitev Č Vzdrževanje Mere Diagram pretoka   Č Upravljanje Tehnični podatki Čiščenje Rezervni deli Poseben pribor Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Pagina 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Kasutamine Tehnilised andmed Puhastamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Pagina 25 Latvian Drošības norādes ē ē ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ķ Simbolu nozīme ē ķ ķ ē ķ ņ Drošības funkcija ķ ē Norādījumi montāžai ē Ieregulēšana ē ē ē ē ķ ļ ņ ē ē ē ē...
  • Pagina 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Instrukcije za montažu Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka   Rukovanje Čišćenje Tehnički podaci Rezervni delovi Poseban pribor Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Pagina 27: Montasje Se Side

    Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Safety Function Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Betjening Tekniske data Rengjøring Servicedeler Ekstratilbehør Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Pagina 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Б Юстиране Указания за монтаж А Поддръжка Размери Диаграма на потока   Обслужване Почистване Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю - Ц Монтаж...
  • Pagina 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Justimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit   Përdorimi Pastrimi Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Të dhëna teknike Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Pagina 30 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫املنتج مخصص فقط ملاء الشرب‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم التحميل‬ ‫عليه بأشياء أخرى‬ ‫ممنوع...
  • Pagina 31 Silicone min. 34 mm max. 39 mm 98681000 max. 5 mm...
  • Pagina 32 Montage SW 30 mm 17 Nm SW 4 mm 6 Nm Ø 6 SW 8 mm 98681000 SW 8 mm...
  • Pagina 33 Montage SW 3 mm 6 Nm SW 2 mm SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm...
  • Pagina 34 z. B. 42°C for example 42°C SW 3mm SW 3mm 1 Nm...
  • Pagina 35 Maße Durchflussdiagramm 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Pagina 36 开 ē 关 ‫فتح‬ ē ‫إغالق‬ 热 冷 ‫بارد‬ ‫ساخن‬...
  • Pagina 37 Wartung SW 3 mm SW 10 mm SW 30 mm SW 3 mm 6 Nm SW 10 mm 20 Nm SW 30 mm 17 Nm Armaturenfett Grease Nr. 10476220...
  • Pagina 38 SW 2 mm SW 17 mm > 1 min SW 2 mm 1 Nm SW 17 mm 10 Nm SW 4 mm SW 4 mm (2 Nm)
  • Pagina 39 Reinigung > 1 min...
  • Pagina 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 27116000 DIN 4109 PA-IX 19989/IBO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhoudsopgave