Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
S3L120P1

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Smeg S3L120P1

  • Pagina 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank S3L120P1...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit • geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. •...
  • Pagina 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    • Het apparaat bevat een zakje ecologische compatibiliteit. Dit gas is droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit ontvlambaar. is geen levensmiddel. Gooi het • Als er schade aan het koelcircuit onmiddellijk weg. optreedt, zorg er dan voor dat er zich geen vlammen en andere Aansluiting op het ontstekingsbronnen in de kamer...
  • Pagina 5: Bediening

    • Verwijder de deur om te voorkomen dat plaatselijke overheid voor informatie kinderen en huisdieren opgesloten m.b.t. correcte afvalverwerking van het raken in het apparaat. apparaat. • Het koelcircuit en de isolatiematerialen • Veroorzaak geen schade aan het deel van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. van de koeleenheid dat zich naast de •...
  • Pagina 6: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Pagina 7: Aanwijzingen En Tips

    Indicatielampje voor Het is normaal dat de indicator temperatuur geen OK aanduidt nadat u voedsel in het apparaat Voor de juiste bewaring van het voedsel is geplaatst hebt of na de koelkast uitgerust met een herhaaldelijk openen van de temperatuurlampje. Het symbool op de deur.
  • Pagina 8: Onderhoud En Reiniging

    leggen, boven de groentelade. Bewaar • Boter en kaas: in speciale luchtdichte vlees maximaal 1-2 dagen. bakjes leggen of in aluminiumfolie of • Gekookte etenswaren, koude plastic zakjes wikkelen om zoveel gerechten: bedekken en op een schap mogelijk lucht uit te sluiten. leggen.
  • Pagina 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen Periodes dat het apparaat niet...
  • Pagina 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de kli‐ is te hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het ap‐ Laat voedsel afkoelen tot ka‐ paraat werd geplaatst, mertemperatuur voordat u het was te warm. opslaat. De deur is niet goed ge‐ Zie 'De deur sluiten'.
  • Pagina 11: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geo‐ Open de deur alleen als het pend. nodig is. Er is geen koude luchtcir‐ Zorg ervoor dat er koude culatie in het apparaat luchtcirculatie in het apparaat aanwezig. aanwezig is. Bel, wanneer het advies niet tot 2.
  • Pagina 12: Montage

    MONTAGE Locatie Aansluiting op het elektriciteitsnet Raadpleeg de montage- • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het instructies voor de installatie. voltage en de frequentie op het Installeer, om de beste prestatie te typeplaatje overeenkomen met de garanderen, het apparaat van stroomtoevoer in uw huis.
  • Pagina 13: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1225 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk...
  • Pagina 14: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Pagina 15: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to • accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Pagina 16: Operation

    Internal light • Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, WARNING! Risk of electrical mains cable, compressor). Contact the shock. Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical • The type of lamp used for this components.
  • Pagina 17: Switching Off

    Switching off CAUTION! If the ambient temperature is high or the To turn off the appliance, turn the appliance is fully loaded, and temperature regulator to the "O" position. the appliance is set to the Temperature regulation lowest temperatures, it may run continuously causing frost to The temperature is regulated form on the rear wall.
  • Pagina 18: Movable Shelves

    Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. Temperature indicator For proper storage of food the refrigerator is equipped with the temperature indicator. The symbol on the side wall of the appliance indicates the coldest area in the refrigerator.
  • Pagina 19: Care And Cleaning

    Hints for energy saving Hints for refrigeration • Do not open the door frequently or Useful hints: leave it open longer than absolutely • Meat (all types): wrap in a suitable necessary. packaging and place it on the glass • If the ambient temperature is high and shelf above the vegetable drawer.
  • Pagina 20: Defrosting Of The Refrigerator

    Periods of non-operation 4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the When the appliance is not in use for long appliance with a brush. periods, take the following precautions: This operation will improve the performance of the appliance and save 1.
  • Pagina 21 Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance stands ported properly. stable.
  • Pagina 22: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water outlet not connected to the evap‐ to the evaporative tray. orative tray above the compressor. The temperature in the ap‐ The temperature regulator Set a higher/lower tempera‐...
  • Pagina 23: Installation

    2. If necessary, adjust the door. Refer to 3. If necessary, replace the defective assembly instructions. door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. INSTALLATION Location Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the installation.
  • Pagina 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Dimensions of the recess Height 1225 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the side of the appliance and in the energy rating plate, on the external or internal label.
  • Pagina 25 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Pagina 26: Consignes De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil •...
  • Pagina 27: Connexion Électrique

    • N'installez pas l'appareil dans un • Ne modifiez pas les caractéristiques de endroit exposé à la lumière directe du cet appareil. soleil. • Ne placez aucun appareil électrique • N'installez pas l'appareil dans un (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en endroit trop humide ou trop froid, l'absence d'indications du fabricant.
  • Pagina 28 le. Si l'orifice est bouché, l'eau • Le circuit frigorifique et les matériaux provenant du dégivrage s'écoulera en d'isolation de cet appareil préservent la bas de l'appareil. couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz Mise au rebut inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations AVERTISSEMENT! Risque de sur la marche à...
  • Pagina 29: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à...
  • Pagina 30: Conseils D'économie D'énergie

    Indicateur de température Après chargement de denrées fraîches dans l'appareil ou Pour un bon stockage des aliments, le après des ouvertures répétées réfrigérateur est doté d'un indicateur de (ou une ouverture prolongée) température. Le symbole sur la paroi de la porte, il est normal que latérale de l'appareil indique la zone la l'inscription OK.
  • Pagina 31: Entretien Et Nettoyage

    conservez la viande que 1 ou 2 jours ou enveloppez-les dans une feuille au plus. d'aluminium ou un sachet en • Aliments cuits, plats froids : couvrez-les polyéthylène, pour les tenir autant que et placez-les sur une étagère. possible à l'abri de l'air. •...
  • Pagina 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    pour empêcher l'eau de déborder et de 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation couler à l'intérieur de l'appareil. électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
  • Pagina 33: Fonctionnement

    Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempé‐ rature.
  • Pagina 34: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré‐ Augmentez/réduisez la tempé‐ de l'appareil est trop basse/ glé correctement. rature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro‐...
  • Pagina 35: Installation

    3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. INSTALLATION Emplacement Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de montage vous que la tension et la fréquence lors de l'installation. indiquées sur la plaque signalétique Pour assurer des performances optimales, correspondent à...
  • Pagina 36: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole...
  • Pagina 37 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Pagina 38 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als •...
  • Pagina 39: Elektrischer Anschluss

    Stromversorgung anschließen. Dies ist • Stecken Sie den Netzstecker erst nach erforderlich, damit das Öl in den Abschluss der Montage in die Kompressor zurückfließen kann. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der • Ziehen Sie den Stecker aus der Netzstecker nach der Montage noch Steckdose, bevor Sie am Gerät zugänglich ist.
  • Pagina 40: Temperaturregelung

    Entsorgung geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. WARNUNG! Verletzungs- und Reinigung und Pflege Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der WARNUNG! Stromversorgung. Verletzungsgefahr sowie Risiko • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und von Schäden am Gerät. entsorgen Sie es. •...
  • Pagina 41: Täglicher Gebrauch

    VORSICHT! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Reifbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren...
  • Pagina 42: Tipps Und Hinweise

    Legen Sie bei der Anzeige OK (A) frische Lebensmittel in den durch das Symbol angezeigten Bereich; sollte kein „OK“ angezeigt werden (B), dann stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein und warten Sie 12 Stunden, bevor Sie die Temperaturanzeige erneut prüfen. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden,...
  • Pagina 43: Reinigung Und Pflege

    • Legen Sie keine warmen Lebensmittel • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen oder dampfende Flüssigkeiten in den und in der speziellen Schublade Kühlschrank. aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, • Decken Sie die Lebensmittel ab oder Zwiebeln und Knoblauch sollten im verpacken Sie diese entsprechend, Kühlschrank nicht unverpackt besonders wenn sie stark riechen.
  • Pagina 44: Abtauen Des Kühlschranks

    Stillstandszeiten 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Bei längerem Stillstand des Geräts 4. Reinigen Sie den Kondensator und müssen Sie folgende Vorkehrungen den Kompressor auf der treffen: Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. 1. Trennen Sie das Gerät von der Dadurch verbessert sich die Leistung Netzstromversorgung.
  • Pagina 45 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
  • Pagina 46: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi‐ schen Abtauprozesses nunter. schmilzt Reif auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühl‐ Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wasserab‐ schrank.
  • Pagina 47: Aufstellung

    1. Spreizen Sie mit Ihren Fingern beide 2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Seiten der durchsichtigen Abdeckung Lampe mit denselben Eigenschaften, leicht auseinander, um sie auszuhaken die speziell für Haushaltsgeräte und nehmen Sie die Abdeckung durch vorgesehen ist. Ziehen in Pfeilrichtung ab. 3.
  • Pagina 48: Anforderungen An Die Belüftung

    • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit min. 5 cm 200 cm einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
  • Pagina 52 222374531-A-362017...

Inhoudsopgave