Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 15
DOUCHE FLAT
SHOWER FLAT
144
02.15
SANIDOUCHE FLAT
SANISHOWER FLAT
FR
NOTICE D'INSTALLATION
UK
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE
INSTALLATIONSHINWEISE
IT
STRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
NL
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN
SE
INSTALLATIONSANVISNING
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
NO
INSTALLASJONSANVISING
FI
ASENNUSOHJEET
HU
FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓO
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI
RU
ИнструкцИя по монтажу И эксплуатацИИ
®
®
RO
MANUAL DE INSTALARE
CZ
NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ
TR
KURULUM KILAVUZU
CN
KR
설치내용서

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SFA SANIDOUCHE FLAT

  • Pagina 1 DOUCHE FLAT SHOWER FLAT 02.15 SANIDOUCHE FLAT ® SANISHOWER FLAT ® NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANVISNING MANUAL DE INSTALARE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVEJLEDNING NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ INSTALLATIONSHINWEISE INSTALLASJONSANVISING KURULUM KILAVUZU STRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ASENNUSOHJEET MANUAL DE INSTALACIÓN FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓO 설치내용서...
  • Pagina 2 × Ø32 / Ø40 Ø 32/40mm Ø32 mm ✓ ✓ ✓ × ✓ ✓ 10 - 20 mm 0 - 10 mm...
  • Pagina 3 GLUE x2 20x32 x2 32x55 25x40 Ø 32 mm Ø 22 mm Ø 32 mm...
  • Pagina 4 Ø 40 mm Ø 32 mm...
  • Pagina 5 10m max 20m max 30m EN 12050-2 SANIDOUCHE FLAT - SANISHOWER FLAT EN 12050-2 220-240V - 50Hz - 250 W IP44 - 1,3A - - 3,7 kg...
  • Pagina 6 Fax. +86(0)21 6218 8970 SANIRISH Ltd Fax +34 93 462 18 96 POLSKA KORE IDA Industrial Estate PORTUGAL SFA POLAND Sp. z 0.0. www.SFA.biz Edenderry - County Offaly SFA, Lda. ul. Kolejowa 33 sales@saniflo-korea.kr Tel. + 353 46 9733 102 Sintra Business Park, ed.01-...
  • Pagina 7 PUMP 3 01.15 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE RU UA WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE DŮLEŽITÉ DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE PT BR INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES ÖNEMLİ...
  • Pagina 8 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES p. 3 ......................IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION p. 4 ....................................WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN p. 5 ................................. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI p. 6 ..................................INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE p. 7 ..........................INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES p. 8 ....................BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE p. 9 ...........................................
  • Pagina 9: Applications

    Pour détartrer et nettoyer la pompe, uti- l’alimentation de l’appareil. qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. liser régulièrement le détartrant spécial SANIBROYEUR de SFA, conçu pour enle- Réglementation ver le tartre tout en respectant les organes Veillez à respecter les dispositions de la APPLICATIONS internes de votre appareil.
  • Pagina 10 CONNECTION TO THE ELECTRICAL by a qualified Saniflo servicing agent, DESCRIPTION as special tools are required. SUPPLY This pump is (manufactured in a factory which is quality) certified to ISO 9001, ISO The electrical installation 14001. Installed and used correctly, the unit should be carried out by a quali- will give consistent and reliable service.
  • Pagina 11: Beschreibung

    Hebeanlage dienen und muss über einen ken, muss regelmäßig ein geeigneter Ent- geschränkten physischen, sensorischen FI-Schutzschalter abgesichert sein! Der An- kalker von SFA benutzt werden, der darauf oder geistigen Fähigkeiten oder mangels schluss muss ausschließlich der Stromzufuhr ausgelegt ist, den Kalk zu entfernen, wo- Erfahrungen und/oder mangels Wissen des Geräts dienen.
  • Pagina 12: Condizioni Di Garanzia

    Il collegamento deve servire esclusivamente utilizzare l'apparecchio, con l'aiuto di adeguato per togliere le incrostazioni. SFA ha all’alimentazione dell’apparecchio. una persona responsabile della loro ideato e progettato un liquido anticalcare ap- sicurezza.
  • Pagina 13: Puesta En Marcha

    CONDICIONES DE GARANTÍA aparato, es importante : Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra • instalar el depósito de forma que no toque siempre que la instalación y la utilización sean conformes al presente manual. A ninguna pared de la sala / habitación,...
  • Pagina 14 • O aparelho pára • O aparelho funcionou durante • Aguardar pelo reaccionamento e INSTALAÇÃO demasiado tempo (corte térmico de consultar o serviço técnico SFA se segurança) necessário O aparelho deve estar na mesma divisória que as outras instalações sanitárias ligadas.
  • Pagina 15: Onderhoud

    Gebruik regelmatig de speciale ontkalker van te voorkomen dat ze met het apparaat Normen SFA Sanibroyeur, die ontworpen is voor het gaan spelen. Gelieve de bepalingen en normen van het verwijderen van kalkaanslag en vervuilingen...
  • Pagina 16: Beskrivning

    (30mA). Ett exempel är specialavkalkningsmedlet med apparaten. Kopplingen får endast användas till strömför- DESCALER från SFA, som är framtaget för sörjning av apparaten. att ta bort kalk utan att skada insidan av apparaten. Bestämmelser Respektera gällande standarder i an-...
  • Pagina 17 Børn skal være under opsyn for at brugslandet vedrørende beskyttelse i afkalkningsmiddel fra SFA, som er velegnet sikre, at de ikke leger med apparatet. et badeværelse. til at fjerne kalk uden at ødelægge appara- tets interne komponenter.
  • Pagina 18: Beskrivelse

    Pass på barna og sørg for utiliser bruk et egnet avkalkingsmid- at de ikke leker med apparatet. Tilkoblingen skal kun brukes til strømtilfør- del som Sanibroyeur fra SFA, laget for å sel til apparatet. fjerne kalk samtidig som det ikke skader Regelverk BRUK apparatet.
  • Pagina 19 Sähköliitäntä on varattava vain tämän lait- pun puhdistukseen sopivaa kalkinpoistoai- asentaja. Tarvittaessa opasta käyttäjiä teen käyttöön. netta (esim. SFA:n SANIBROYEUR-kalkin- laitteen käyttöön liittyvissä asioissa. poistoaine), joka on suunniteltu poistamaan Normit kalkki laitteen sisäosia vahingoittamatta. Noudata laitteen käyttömaassa kylpy-...
  • Pagina 20 SANIBROYEUR A bekötés kizárólag a készülék áramellátásá- személy felügyelete alatt állnak, illetve SFA vízkőoldót, amely a készülék belső egy- ra szolgálhat. ha ez a felelős személy előzetesen ellátta ségeit kímélve távolítja el a vízkövet.
  • Pagina 21 SA- Normy użytkowania urządzenia od osoby odpo- NICLEAN firmy SFA, przeznaczo nego do usu- Należy przestrzegać przepisów obo- wiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy wania kamienia bez żadnej szkody dla elemen- wiązującej normy, dotyczących bez-...
  • Pagina 22 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Электрическое подключение сле- Выполнив электрические и гидравли- Данный насос разработан в соответ- дует осуществить только после ческие соединения, следует проверить ствии с промышленными нормами. Он окончательного выполнения всех герметичность соединений с остальным прошел постоянный контроль качества необходимых...
  • Pagina 23: Condiţii De Garanţie

    ţial de înaltă sensibilitate (30 mA). ca de exemplu detartrantul special SANI- soană care răspunde de siguranţa lor. BROYEUR de la SFA care este conceput Această priză trebuie să fie destinată exclu- Supravegheaţi copiii pentru ca aceştia să pentru a îndepărta tartrul şi care protejează...
  • Pagina 24 POUŽITÍ ní na elektrický rozvod. Čerpadla lze mene SFA® ANTIKALK, vyrobený pro od- Toto zařízení je sanitární čerpadlo určené pro instalovat v zóně 3 koupelny dle ČSN straňování vodního kamene při současné...
  • Pagina 25 30 mA kacak akım rolesi ile ko- için gerekli talimatları almaları duru- Cihazı kireçten arındırmak ve temizlemek runmalıdır. munda, kendi güvenliklerinden sorumlu için, düzenli aralıklarla, SFA'nın özel kireç Bu bağlantı sadece cihaza güç sağlamak bir kişinin yardımıyla cihazı kullanabilir- çözücü SANIBROYEUR® gibi cihazınızın iç için kullanılmalıdır.
  • Pagina 26 维护 描述 安装调试 警示: 该设备通过了ISO 9001,ISO 14001 一旦电气与管道连接完成,检 如果长期出行,务必关闭家里 认证,严格按照工艺规格设计 查所有与抽水站连接的卫生设 的供水总开关。 制造。 备是否全部密封。 清洁/除水垢 只要严格按照本说明进行 安装及维护,此设备可保 定期使用家用除垢剂清除抽水 证安全可靠的高性能运行。 站内的水垢(升利保除垢液), 以便在除垢的同时保护您设备 该设备不适用于包括儿童在内 的内部系统不受损伤。 的一些特殊人群(精神或智力 有限制等)。除非在确保安全 或有监护人的情况下安装此设 备。 发现故障/修理 使用 在任何情况下,必须关闭抽水站电源 该机器为小体积提升站,用于 故障 原因 解决方法 抽排除粪便以外的家庭污水。 • 设备不启动 • 没有接电 • 给设备接电 此设备适用于淋浴、洗脸盆...
  • Pagina 27 안 된다. 반드시 5 암페어 퓨즈 설비 제품 개요 제품 작동 검증 가 있는 직류전원출력단자(unswit- 본 펌프장(품질보증 공장에서 제조 전기 및 배관연결이 끝나면 모든 밀 ched)이며 고정배선 타입의 커넥터 된)은 ISO 9001, ISO 14001 인증을 봉 부위 및 연결부위에 물이 새지 않 에...
  • Pagina 28: Upozorenje

    Propisi SANIBROYEUR tvrtke SFA naprav- Obavezno se pridržavajte odreda- PRIMJENE ljeno za uklanjanje kamenca kojim se ba važećih propisa u zemlji upotrebe štite unutarnji sklopovi vašeg uređaja.
  • Pagina 30: Service Helplines

    Tel. +34 93 544 60 76 UNITED KINGDOM Fax +34 93 462 18 96 ČESKÁ REPUBLIKA SANIFLO Ltd., SFA-SANIBROY, spol. s r.o PORTUGAL Howard House, The Runway Na Košince - 180 00 PRAHA 8 - Libeň SFA, Lda. South Ruislip Middx.,...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Sanishower flat

Inhoudsopgave