Pagina 5
10m max 20m max 30m EN 12050-2 SANIDOUCHE FLAT - SANISHOWER FLAT EN 12050-2 220-240V - 50Hz - 250 W IP44 - 1,3A - - 3,7 kg...
Pagina 6
Fax. +86(0)21 6218 8970 SANIRISH Ltd Fax +34 93 462 18 96 POLSKA KORE IDA Industrial Estate PORTUGAL SFA POLAND Sp. z 0.0. www.SFA.biz Edenderry - County Offaly SFA, Lda. ul. Kolejowa 33 sales@saniflo-korea.kr Tel. + 353 46 9733 102 Sintra Business Park, ed.01-...
Pagina 7
PUMP 3 01.15 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE RU UA WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE DŮLEŽITÉ DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE PT BR INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES ÖNEMLİ...
Pagina 8
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES p. 3 ......................IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION p. 4 ....................................WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN p. 5 ................................. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI p. 6 ..................................INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE p. 7 ..........................INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES p. 8 ....................BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE p. 9 ...........................................
Pour détartrer et nettoyer la pompe, uti- l’alimentation de l’appareil. qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. liser régulièrement le détartrant spécial SANIBROYEUR de SFA, conçu pour enle- Réglementation ver le tartre tout en respectant les organes Veillez à respecter les dispositions de la APPLICATIONS internes de votre appareil.
Pagina 10
CONNECTION TO THE ELECTRICAL by a qualified Saniflo servicing agent, DESCRIPTION as special tools are required. SUPPLY This pump is (manufactured in a factory which is quality) certified to ISO 9001, ISO The electrical installation 14001. Installed and used correctly, the unit should be carried out by a quali- will give consistent and reliable service.
Hebeanlage dienen und muss über einen ken, muss regelmäßig ein geeigneter Ent- geschränkten physischen, sensorischen FI-Schutzschalter abgesichert sein! Der An- kalker von SFA benutzt werden, der darauf oder geistigen Fähigkeiten oder mangels schluss muss ausschließlich der Stromzufuhr ausgelegt ist, den Kalk zu entfernen, wo- Erfahrungen und/oder mangels Wissen des Geräts dienen.
Il collegamento deve servire esclusivamente utilizzare l'apparecchio, con l'aiuto di adeguato per togliere le incrostazioni. SFA ha all’alimentazione dell’apparecchio. una persona responsabile della loro ideato e progettato un liquido anticalcare ap- sicurezza.
CONDICIONES DE GARANTÍA aparato, es importante : Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra • instalar el depósito de forma que no toque siempre que la instalación y la utilización sean conformes al presente manual. A ninguna pared de la sala / habitación,...
Pagina 14
• O aparelho pára • O aparelho funcionou durante • Aguardar pelo reaccionamento e INSTALAÇÃO demasiado tempo (corte térmico de consultar o serviço técnico SFA se segurança) necessário O aparelho deve estar na mesma divisória que as outras instalações sanitárias ligadas.
Gebruik regelmatig de speciale ontkalker van te voorkomen dat ze met het apparaat Normen SFA Sanibroyeur, die ontworpen is voor het gaan spelen. Gelieve de bepalingen en normen van het verwijderen van kalkaanslag en vervuilingen...
(30mA). Ett exempel är specialavkalkningsmedlet med apparaten. Kopplingen får endast användas till strömför- DESCALER från SFA, som är framtaget för sörjning av apparaten. att ta bort kalk utan att skada insidan av apparaten. Bestämmelser Respektera gällande standarder i an-...
Pagina 17
Børn skal være under opsyn for at brugslandet vedrørende beskyttelse i afkalkningsmiddel fra SFA, som er velegnet sikre, at de ikke leger med apparatet. et badeværelse. til at fjerne kalk uden at ødelægge appara- tets interne komponenter.
Pass på barna og sørg for utiliser bruk et egnet avkalkingsmid- at de ikke leker med apparatet. Tilkoblingen skal kun brukes til strømtilfør- del som Sanibroyeur fra SFA, laget for å sel til apparatet. fjerne kalk samtidig som det ikke skader Regelverk BRUK apparatet.
Pagina 19
Sähköliitäntä on varattava vain tämän lait- pun puhdistukseen sopivaa kalkinpoistoai- asentaja. Tarvittaessa opasta käyttäjiä teen käyttöön. netta (esim. SFA:n SANIBROYEUR-kalkin- laitteen käyttöön liittyvissä asioissa. poistoaine), joka on suunniteltu poistamaan Normit kalkki laitteen sisäosia vahingoittamatta. Noudata laitteen käyttömaassa kylpy-...
Pagina 20
SANIBROYEUR A bekötés kizárólag a készülék áramellátásá- személy felügyelete alatt állnak, illetve SFA vízkőoldót, amely a készülék belső egy- ra szolgálhat. ha ez a felelős személy előzetesen ellátta ségeit kímélve távolítja el a vízkövet.
Pagina 21
SA- Normy użytkowania urządzenia od osoby odpo- NICLEAN firmy SFA, przeznaczo nego do usu- Należy przestrzegać przepisów obo- wiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy wania kamienia bez żadnej szkody dla elemen- wiązującej normy, dotyczących bez-...
Pagina 22
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Электрическое подключение сле- Выполнив электрические и гидравли- Данный насос разработан в соответ- дует осуществить только после ческие соединения, следует проверить ствии с промышленными нормами. Он окончательного выполнения всех герметичность соединений с остальным прошел постоянный контроль качества необходимых...
ţial de înaltă sensibilitate (30 mA). ca de exemplu detartrantul special SANI- soană care răspunde de siguranţa lor. BROYEUR de la SFA care este conceput Această priză trebuie să fie destinată exclu- Supravegheaţi copiii pentru ca aceştia să pentru a îndepărta tartrul şi care protejează...
Pagina 24
POUŽITÍ ní na elektrický rozvod. Čerpadla lze mene SFA® ANTIKALK, vyrobený pro od- Toto zařízení je sanitární čerpadlo určené pro instalovat v zóně 3 koupelny dle ČSN straňování vodního kamene při současné...
Pagina 25
30 mA kacak akım rolesi ile ko- için gerekli talimatları almaları duru- Cihazı kireçten arındırmak ve temizlemek runmalıdır. munda, kendi güvenliklerinden sorumlu için, düzenli aralıklarla, SFA'nın özel kireç Bu bağlantı sadece cihaza güç sağlamak bir kişinin yardımıyla cihazı kullanabilir- çözücü SANIBROYEUR® gibi cihazınızın iç için kullanılmalıdır.
Pagina 27
안 된다. 반드시 5 암페어 퓨즈 설비 제품 개요 제품 작동 검증 가 있는 직류전원출력단자(unswit- 본 펌프장(품질보증 공장에서 제조 전기 및 배관연결이 끝나면 모든 밀 ched)이며 고정배선 타입의 커넥터 된)은 ISO 9001, ISO 14001 인증을 봉 부위 및 연결부위에 물이 새지 않 에...
Propisi SANIBROYEUR tvrtke SFA naprav- Obavezno se pridržavajte odreda- PRIMJENE ljeno za uklanjanje kamenca kojim se ba važećih propisa u zemlji upotrebe štite unutarnji sklopovi vašeg uređaja.
Tel. +34 93 544 60 76 UNITED KINGDOM Fax +34 93 462 18 96 ČESKÁ REPUBLIKA SANIFLO Ltd., SFA-SANIBROY, spol. s r.o PORTUGAL Howard House, The Runway Na Košince - 180 00 PRAHA 8 - Libeň SFA, Lda. South Ruislip Middx.,...