Download Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor SIMBA T4:

Advertenties

SIMBA T4
DE
Gebrauchsanleitung
Brugsanvisning
DK
Manual de utilización
ES
Käyttöohje
FI
Notice d'utilisation
FR
GB
Instruction manual
Istruzioni per l'uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Brukerveiledning
NO
Manual de utilização
PT

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Koelstra SIMBA T4

  • Pagina 1 SIMBA T4 Gebrauchsanleitung Instruction manual Brugsanvisning Istruzioni per l’uso Manual de utilización Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Brukerveiledning Notice d’utilisation Manual de utilização...
  • Pagina 2 Verwendung Gebrauchsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt regler i henhold til standarden EN1888. Koelstra BV kan Ankerpunkte (Seite 16) angebracht wird. erstellt und erfüllt die Anforderungen und Bestimmungen dog ikke drages til ansvar for unøjagtigheder eller • Sørg for, at barnevognen kun bruges af personer, som kan Das Geschirr muss erneut angepasst der Norm EN 1888.
  • Pagina 3 EN 1888. No obstante, eikä minkäänlaisista vahingoista ja/tai vammoista, jotka • Lapsen turvallisuus on sinun vastuullasi. Koelstra BV no se responsabiliza de ninguna imprecisión o ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen mukaisista toimista • Säilytä muoviset...
  • Pagina 4 However, Koelstra BV cannot be held responsible for any • Ensure that the person using the buggy knows how to use correctement ajusté à votre enfant et régies par la Norme EN 1888. Toutefois, Koelstra BV ne peut inaccuracies or for the completeness of the information it safely.
  • Pagina 5: Gebruik

    EN 1888. Koelstra BV non è da ritenersi responsabile per EN1888 norm. Evenwel staat Koelstra BV niet in voor de ingesteld, dat het is aangepast aan uw...
  • Pagina 6 (página 16). Os cintos Forsiktig! standarden EN 1888. Koelstra BV kan imidlertid ikke holdes em conformidade com a norma EN 1888. No entanto, a devem ser reajustados. Para certificar-se de...
  • Pagina 7 S IM BA T4 SI MB A T4 Ausklappen Verdeck Kaleche Klap ud Desplegar Capota Kuomu Avaa Déplier Capote Unfold Canopy Aprire Capottina Uitvouwen Kalesje Slå ut Abrir Cobertura...
  • Pagina 8 S IM BA T4 SI MB A T4 Rückenlehne Feststellbremse Ryglæn Parkeringsbremse Respaldo Freno de mano Selkänoja Jarru Frein de stationnement Dossier Back rest Parking brake Freno Schienale Max. 3 kg Rugleuning Parkeerrem Rygg Brems Encosto Travão de estacionamento Beinstütze Schwenkräder Benstøtte Drejehjul...
  • Pagina 9 S IM BA T4 SI MB A T4 5-Punkt-Sicherheitsgurt Zusammenklappen Fempunktssikkerhedssele Klap sammen Arnés de seguridad de 5 puntos Plegar 5-pistevaljaat Taita Harnais de sécurité à 5 points Plier 5-Point safety harness Fold Imbracatura a 5 punti Chiudere 5-Puntsveiligheidsgordel Opvouwen 5-punktssele Slå...
  • Pagina 10 6. Hvis klapvognen er blevet beskadiget i et uheld, 6. Si su cochecito ha sufrido un accidente, visite a su Situationen und weiteren Beschädigungen skal du tage den med til Koelstra forhandleren, så distribuidor de Koelstra para comprobar si führen kann.
  • Pagina 11 6. If your buggy has been involved in an accident, 6. J os rattaille on sattunut tapaturma, toimita rattaat 5. Pour éviter les situations dangereuses risquant please pay a visit to your Koelstra dealer to have Koelstra-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi d’entraîner des dommages, n’utilisez jamais de the buggy checked for any technical faults.
  • Pagina 12: Onderhoud

    Koelstra più vicino la buggy kom dan langs bij uw Koelstra dealer voor 7. Defekte deler må skiftes umiddelbart. Dette må 6. Se o seu carrinho esteve envolvido num acidente, presenza di eventuali danni tecnici.
  • Pagina 13 0 - 4 years max. 15 kg max. 1 child 6,5 kg 76 x 47 x 109 cm 106 x 26 x 22 cm (folded) Koelstra BV Leitswei 6, 8401 CL Gorredijk – NL P.O. Box 1, 8400 AA Gorredijk – NL info@koelstra.com...