30
Cleaning the AeroPro Silent nozzle
1. Die Düse vom Rohr abnehmen. Mit dem Schlauchgriff
de
die Düse reinigen.
1. Disconnect the nozzle from the tube. Use the hose
eng
handle to clean the nozzle.
1. Αποσυνδέστε το ακροφύσιο από το σωλήνα.
gre
Χρησιμοποιήστε τη χειρολαβή του εύκαμπτου
σωλήνα, για να καθαρίσετε το ακροφύσιο.
1. Enlevez le suceur du tube. Pour nettoyer la brosse,
fra
utilisez la poignée du flexible.
1. Haal het mondstuk los van de buis. Gebruik de
slanggreep om het mondstuk te reinigen.
ned
1. Desconecte la boquilla del tubo. Utilice el asa del tubo
flexible para limpiar la boquilla.
esp
1. Separe a escova do tubo. Utilize a pega da mangueira
para limpar a escova.
por
1. Staccare la bocchetta dal tubo. Per pulire la bocchetta,
utilizzare l'impugnatura del flessibile.
ita
ققم بإزالة الفوهة من أنبوب الشفط. ثم قم باستخدام المقبض لتنظيف
ara
1.پارويی را از لوله جدا کنيد از دسته شلنگ(خرطومی) برای تميز کردن
far
2. Wenn die Räder blockiert sind, zum Reinigen die
Radabdeckung mit einem kleinen Schraubendreher
abhebeln.
2. If the wheels are stuck, clean them by removing the
wheel cap with a small screwdriver.
2. Εάν οι τροχοί κολλήσουν, καθαρίστε τους
αφαιρώντας το κάλυμμά τους με ένα μικρό κατσαβίδι.
2. Si les roues sont bloquées, nettoyez-les en retirant
leur cache à l'aide d'un petit tournevis.
2. Als de wieltjes klem zitten, verwijdert u met een
kleine schroevendraaier de wieldop om het wieltje
schoon te maken.
2. Si las ruedas se bloquean, quite la tapa de las ruedas
con un destornillador pequeño para limpiarlas.
2. Se as rodas estiverem presas, limpe-as removendo a capa
da roda com a ajuda de uma chave de fendas pequena.
2. Se le rotelle sono bloccate, pulirle rimuovendo i
copriruota con l'ausilio di un piccolo cacciavite.
في حالة أصبح العجل عالقا، قم بإزالة غطاء العجل باستخدام مفك
.1
.الفوهة
2.اگر چرخ ها گير کرده اند ، آنها را با برداشتن پوشش چرخ با يک
.پارويی استفاده کنيد
3. Die Radachse abschrauben und alle Teile reinigen.
Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge.
3. Unscrew the wheel axis and clean all parts. Refit in
reverse order.
3. Ξεβιδώστε τον άξονα και καθαρίστε όλα τα μέρη.
Τοποθετήστε τα ξανά ακολουθώντας τη διαδικασία
αντίστροφα.
3. Dévissez l'axe de la roue et nettoyez toutes les pièces.
Remontez ensuite dans l'ordre inverse.
3. Schroef de wielas los en maak alle onderdelen schoon.
Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde terug.
3. Desatornille el eje de la rueda y limpie todas las
piezas. Realice el montaje en orden inverso.
3. Desaparafuse o eixo da roda e limpe todas as peças.
Volte a montar pela ordem inversa.
3. Svitare l'asse delle ruote e pulire tutte le parti.
Rimontare i componenti in ordine inverso.
.قم بفك محاور العجل ثم قم بتنظيف جميع األجزاء الخاصة بالعجل
.2
.صغير
3.پيچ محور چرخ را باز نموده و تمامی قطعات را تميز نماييد و
.پيچ گوشتی کوچک تميز کنيد
.3
.بعد االنتهاء من عملية التنظيف قم بإعادة التركيب
.دوباره آن را ببنديد