Download Print deze pagina

Advertenties

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование для фapкoпa
Elsystem för dragkrok
305 417 300 107
305 417 300 113
Westfalia-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Installation and Operating Instructions
Beszerelési utasítás
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
1
2
6
7
3
5
4
8
9
7
1
6
10
2
4
11
5
3
12
13
Audi A4 B9 Avant,
Audi A4 B9 Limousine,
Instrucciones de montaje y de servicio
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i eksploatacji
Audi Q7,
11/2015
11/2015
07/2015
305 417 391 101 - 001

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Westfalia 305 417 300 107

  • Pagina 1 Instalacja elektryczna do haka holowniczego Instrukcja montażu i eksploatacji Электрооборудование для фapкoпa Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 305 417 300 107 305 417 300 113 Audi A4 B9 Avant, 11/2015 Audi A4 B9 Limousine, 11/2015...
  • Pagina 2 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 3 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 4 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de enchufe Affectation des prises électriques Pistorasian navat Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti della presa Kontaktskjema Contactdoosbezetting Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 5 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 6 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 7 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 8 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 9 Elektrické zařízení pro tažné zařízení smí montovat pouze odborné podniky. Při chybné montáži hrozí vážné nebezpečí nehody! Společnost Westfalia-Automotive není zodpovědná za případná zranění, škody na majetku nebo ztráty na zisku, které mohou být způsobeny chybnou montáží nebo nesprávném používáním výrobku.
  • Pagina 10 Elsættet til anhængertrækket må kun monteres af kvalificeret personel. Ved forkert montering er der fare for alvorlige fejlfunktioner! Westfalia-Automotive overtaget ikke ansvaret for person- eller tingskader henholdsvis for tab, der er forårsaget af en forkert installation, montage eller anvendelse af produktet.
  • Pagina 11 Seules des entreprises spécialisées sont autorisées à monter le faisceau électrique du dispositif d'attelage. Un montage incorrect représente un risque élevé d'accident ! Westfalia-Automotive n’est pas tenu responsable des dommages aux personnes ou matériels ou bien de pertes qui seraient causés par l’installation ou un montage défectueux ou une mauvaise utilisation du produit.
  • Pagina 12 Only qualified companies may install the electrical system for the trailer hitch. Improper assembly may result in a serious accident hazard! Westfalia-Automotive is not liable for personal injury, damage or loss caused by the installation or improper assembly or use of the product.
  • Pagina 13 L'impianto elettrico per il gancio di traino deve essere montato solo da personale specializzato. In caso di montaggio errato sussiste il pericolo di incidenti gravi! Westfalia-Automotive non è responsabile per danni a cose o persone o nello specifico di perdite verificatesi in seguito all’installazione, al montaggio o all’uso difettoso del prodotto.
  • Pagina 14 Voor technische wijzigingen, software-updates die na de eerste ingebruikneming (bijv. door de fabrikant van het voertuig) worden uitgevoerd en bij het gebruik van de aanhangwagen tot storingen leiden, kan Westfalia niet verantwoordelijk worden gesteld. Leidingen mogen niet klemmen of beschadigd zijn. Alle afdichtelementen volgens voorschrift aanbrengen.
  • Pagina 15 К монтажу электрооборудованию сцепного устройства допускаются только специализированные фирмы. При неправильном монтаже грозит опасность тяжелых травм! Westfalia-Automotive не несёт ответственности за ущерб, причинённый людям или имуществу, и соотв. за убытки, причиной которых стали ошибки при установке, монтаже или использовании продукта.
  • Pagina 16 Elsystemet för dragkroken får endast monteras av kvalificerade tekniker. Vid felaktig montering föreligger risk för allvarliga olyckor! Westfalia-Automotive tar inte ansvar för personskador eller materiella skador resp. förluster, som förorsakats av installationen eller en felaktig montering eller användning av produkten.
  • Pagina 17 Audi 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 18 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 19 Audi 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 20 3x M5x35 3x M5x25 3x M5 3x B5 3x M5x35 3x M5x25 3x M5 3x B5 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 21 3x M5x25 3x M5x16 3x M5 3x B5 3x M5x25 3x M5x16 3x M5 3x B5 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 22 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 23 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 24 (gy) (bu) (gy) (bu) 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 25 (gy) (bu) (gy) (bu) 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 26 32 pol. (bu) 32 pol. (bu) 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 27 PIN 1 32 pol. (CAN-L) (bu) PIN 2 (CAN-H) CAN-L PIN 1 CAN-L 32 pol. CAN-H PIN 3 CAN-H (bu) (or/gn) (or/bn) CAN-L (or/bn) 22 PIN 1 CAN-L PIN 2 (or/gn) 23 32 pol. 32 pol. (bu) (bu) 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 28 32 pol. 32 pol. (bk) (bk) PIN 12 32 pol. (bk) PIN 17 PIN 1 32 pol. PIN 3 (bk) (or) (bk/rd) (bk/rd) 27 PIN 12 (or) 26 PIN 17 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 29 32 pol. 32 pol. (bk) (bk) 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 30 ST 3 Pos. 2 ST 3 Pos. 2 ST 3 ST 3 Pos. 2 Pos. 2 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 31 (rd/bu) 15 (rd/bu) PIN 8a ST 3 ST 3 Pos. 2 Pos. 2 (rd) (rd/bu) 15 (rd/bu) PIN 8a 16 (rd) PIN 9a ST 3 ST 3 Pos. 2 Pos. 2 ST 3 Pos. 2 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 32 ST 3 Pos. 2 Audi 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 33 WA no.: 900 001 300 198 305 417 391 101 - 001...
  • Pagina 34 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 305 417 391 101 - 001...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

305 417 300 113