Download Print deze pagina
Hikmicro PANTHER 2.0 Series Snelstartgids
Hikmicro PANTHER 2.0 Series Snelstartgids

Hikmicro PANTHER 2.0 Series Snelstartgids

Thermische beeldscoop
Verberg thumbnails Zie ook voor PANTHER 2.0 Series:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 62
Thermal Image Scope
HIKMICRO PANTHER 2.0 Series
Quick Start Guide
Contact Us

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hikmicro PANTHER 2.0 Series

  • Pagina 1 Thermal Image Scope HIKMICRO PANTHER 2.0 Series Quick Start Guide Contact Us...
  • Pagina 2 Thermal Image Scope English Тепловизор Русский Wärmebild-Zielfernrohr Deutsch Termal Görüntü Dürbünü Türkçe サーマルイメージスコープ 日本語 Monoculaire à imagerie thermique Français 열화상 스코프 한국어 Mira telescópica térmica Español 熱像儀 繁體中文 Mira de Visão Térmica Português Termocannocchiale Italiano Termovizní zaměřovač Čeština Termografický objektí v Slovenčina Luneta termowizyjna Polski...
  • Pagina 3 English Introduction HIKMICRO PANTHER 2.0 Thermal Image Scope provides clear image under harsh environment conditions like darkness, fog, smoke, dust, rain, snow, woods, camouflage, etc. The scope is mainly applied to scenarios such as hunting. Package Content The package includes: Device (× 1), Battery (× 2), Type-C Cable (× 1), Lint-free Cloth (× 1), Battery Charger (× 1), Bag (×...
  • Pagina 4 8. Buttons: To set functions and parameters. 9. Type-C Interface: To connect the device to power supply or transmit data with a type-C cable. Button Description Power Press: Standby mode/Wake up device. | Hold: Power on/off. Measure Press: Start laser ranging. | Press Twice: Turn off laser ranging. | Hold: Capture snapshots. Non-Menu Mode: Press: Enter the quick menu.
  • Pagina 5 1. Lift the type-C interface cover. 2. Connect the device and power adapter with a type-C cable to power on the device. App Connection  Live view  HIKMICRO Academy  Set parameters  Upgrade device  Access albums ...
  • Pagina 6 Steps 1. Turn off the device first. Align the screw holes on the device with those on the rail. 2. Insert the screws into the holes and tighten them securely. 3. Tighten the levers to secure the device. Note:  The rail is not included in the package.
  • Pagina 7 Scan the QR Code below to obtain the user manual for more operations. Deutsch Einleitung Das HIKMICRO PANTHER 2.0 Wärmebild-Zielfernrohr bietet ein klares Bild bei schwierigen Umgebungsbedingungen wie Dunkelheit, Nebel, Rauch, Staub, Regen, Schnee, Wäldern, Tarnung, usw. Das Zielfernrohr wird hauptsächlich für Szenarien wie die Jagd eingesetzt.
  • Pagina 8 1. Objektivdeckel: Schützt das Objektiv. 2. Fokusring: Stellen Sie den Fokus ein, um die Ziele klar zu erkennen. 3. Laser-Entfernungsmesser: Misst die Entfernung mit dem Laser. 4. Akkufach: Zum Halten der Akkus. 5. Befestigungsring: Zum Fixieren des Okulars. 6. Dioptrieneinstellring: Stellt die Dioptrieneinstellung ein. 7.
  • Pagina 9 Menümodus: Drücken: Parameter bestätigen/einstellen. | Gedrückt halten: Das Menü verlassen. | Drehen: Nach oben/unten wechseln. Messen + Drücken: Starten oder stoppen Sie die Videoaufnahme. | Gedrückt halten: Ungleichmäßigkeit der Anzeige korrigieren (FFC). Die Batterie wechseln Schritte 1. Drehen Sie den Deckel des Battiefachs gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen und zu entfernen. 2.
  • Pagina 10 1. Ö ffnen Sie die Schutzkappe des Type-C-Anschlusses. 2. Verbinden Sie Gerät und Netzadapter über ein USB-Type-C-Kabel, um das Gerät mit Strom zu versorgen. App-Verbindung  Live-Ansicht  HIKMICRO Academy  Parameter einstellen  Gerät aktualisieren  Zugang zu Alben ...
  • Pagina 11 Schritte 1. Schalten Sie das Gerät zunächst aus. Richten Sie die Schraubenlöcher am Gerät an denen der Schiene aus. 2. Setzen Sie die Schrauben in die Löcher ein und ziehen Sie sie fest an. 3. Stellen Sie die Hebel fest, um das Gerät zu sichern. Hinweis: ...
  • Pagina 12 Français Introduction Le monoculaire à imagerie thermique de la gamme HIKMICRO PANTHER 2.0 fournit une image claire dans des conditions ambiantes difficiles telles que l’obscurité, le brouillard, la fumée, la poussière, la pluie, la neige, la forêt, le camouflage, etc. Il est principalement destiné à des scénarios comme la chasse.
  • Pagina 13 1. Cache d’objectif : Protège l’objectif. 2. Bague de mise au point : Ajustez la mise au point pour obtenir des cibles nettes. 3. Télémètre laser: Mesure de la distance par laser. 4. Compartiment à piles : Permet d’accueillir la pile. 5.
  • Pagina 14 Dans le menu Mode : Appuyer : Confirmer/définir des paramètres. | Maintenir enfoncé : quitter le menu. | Rotation : déplacer vers le haut/vers le bas. Indicateur + Appuyer : Démarrer ou arrêter l’enregistrement de vidéos. | Maintenir enfoncé : Corriger Molette la non-uniformité...
  • Pagina 15 2. Pour mettre l’appareil sous tension, connectez un câble type-C entre l’appareil et l’adaptateur d’alimentation. Connexion à l’application  Visualisation en direct  HIKMICRO Academy  Configurer des paramètres  Mise à niveau d’un appareil  Accédez aux albums ...
  • Pagina 16 Procédure 1. Mettez d’abord l’appareil hors tension. Alignez les trous de vis de l’appareil sur ceux du rail. 2. Insérez les vis dans les trous et serrez-les fermement. 3. Serrez les leviers pour fixer l’appareil. Remarque :  Le rail n’est pas inclus dans l’emballage. Il doit être acheté séparément. ...
  • Pagina 17 Scannez le code QR ci-dessous pour obtenir le manuel d’utilisation pour des opérations plus détaillées. Español Introducción La mira telescópica térmica HIKMICRO PANTHER 2.0 ofrece imágenes ní tidas incluso en las peores condiciones: oscuridad, niebla, humo, polvo, lluvia, nieve, bosques, camuflaje, etc. La mira se utiliza principalmente en actividades como la caza.
  • Pagina 18 1. Tapa de la lente: Protege la lente. 2. Anillo de enfoque: Ajusta el enfoque para captar objetivos claros. 3. Telémetro láser: Mide la distancia con láser. 4. Compartimento de la baterí a: Alberga la baterí a. 5. Anillo de sujeción: Para fijar el ocular. 6.
  • Pagina 19 principal. | Girar: Cambiar el Zoom digital. Modo menú: Pulsar brevemente: Confirmar/establecer los parámetros. | Mantener pulsado: Salir del menú. | Girar: Mover arriba/abajo. Medir + Pulsar brevemente: Iniciar o detener la grabación de ví deo. | Mantener pulsado: Corregir Rueda la falta de uniformidad de la visualización (FFC).
  • Pagina 20 1. Levante la tapa del conector USB tipo C. 2. Para encender el dispositivo, conéctelo al adaptador de corriente usando un cable tipo C. Conexión de la aplicación  Vista en directo  HIKMICRO Academy  Establecer parámetros  Actualizar dispositivo  Accede al álbum ...
  • Pagina 21 Pasos 1. Primero apague el dispositivo. Alinee los orificios roscados del dispositivo con los correspondientes del raí l. 2. Inserte los tornillos en los agujeros y apriételos correctamente. 3. Apriete las palancas para asegurar el dispositivo. Nota:  La guí a no se incluye en el paquete. Cómprela por separado. ...
  • Pagina 22 Escanee el siguiente código QR para obtener el manual de usuario y conocer todas las operaciones. Português Introdução A Mira de Visão Térmica HIKMICRO PANTHER 2.0 oferece uma imagem clara em condições ambientais difí ceis, tais como escuridão, nevoeiro, fumo, poeira, chuva, neve, árvores, camuflagem, etc. A mira é aplicada principalmente em cenários como caça.
  • Pagina 23 1. Tampa da lente: Protege a lente. 2. Anel de foco: Ajuste a focagem para obter alvos com maior nitidez. 3. Medidor de distâncias a laser: Medir a distância com o laser. 4. Compartimento da bateria: Para inserir a bateria. 5.
  • Pagina 24 Modo de menu: Premir: Confirmar/definir parâmetros. | Manter premido: Sair do menu. | Rodar: Mover para cima/Mover para baixo. Medição + Premir: Iniciar ou parar a gravação de ví deos. | Manter premido: Corrigir as desigualdades Roda de visualização (FFC) Mudar a bateria Passos 1.
  • Pagina 25 2. Ligue o dispositivo ao adaptador de alimentação por intermédio de um cabo Tipo-C para ativar o dispositivo. Ligação através da aplicação  Visualização em direto  HIKMICRO Academy  Ajustar os parâmetros  Atualizar dispositivo  Aceder aos álbuns ...
  • Pagina 26 Passos 1. Comece por desligar o dispositivo. Alinhe os orifí cios dos parafusos no dispositivo com os orifí cios na calha. 2. Insira os parafusos nos orifí cios e aperte-os bem. 3. Aperte as alavancas para fixar o dispositivo. Nota: ...
  • Pagina 27 Italiano Introduzione Il termocannocchiale HIKMICRO PANTHER 2.0 offre immagini nitide in condizioni ambientali difficili, come in presenza di buio, nebbia, fumo, polvere, pioggia, neve, all'interno di foreste o in situazioni di mimetizzazione. I campi di impiego principali sono la caccia e attività simili.
  • Pagina 28 1. Copriobiettivo: Protegge l’obiettivo. 2. Ghiera di messa a fuoco: Consente di regolare la messa a fuoco per avere dei bersagli chiari. 3. Telemetro laser: Misurazione della distanza con il laser. 4. Vano batterie: Contiene le batterie. 5. Anello di fissaggio: Per fissare l’oculare. 6.
  • Pagina 29 Modalità menu: Pressione breve: confermare/impostare i parametri. | Pressione lunga: uscire dal menu. | Ruotare: spostamento verso l'alto/verso il basso. Misurazione + Pressione breve: Avvia/interrompe le registrazioni video. | Pressione lunga: correggere le Ghiera difformità del display (FFC). zigrinata Sostituzione della batteria Procedura 1.
  • Pagina 30 1. Sollevare il coperchio della porta Type-C. 2. Collegare il dispositivo all'alimentatore utilizzando un cavo USB-C, per accendere il dispositivo. Connessione con l'app  Visualizzazione live  HIKMICRO Academy  Impostare i parametri  Aggiornamento del dispositivo  Accesso agli album ...
  • Pagina 31 Procedura 1. Spegnere il dispositivo. Allineare i fori di installazione sul dispositivo a quelli sulla guida. 2. Inserire le viti nei fori e stringerle saldamente. 3. Serrare le leve per fissare il dispositivo. Nota:  La guida non è inclusa nella confezione. È acquistabile separatamente. ...
  • Pagina 32 Scansionare il codice QR per scaricare il manuale d'uso e trovare informazioni dettagliate su altre operazioni. Čeština Ú vod Termovizní zaměřovač HIKMICRO PANTHER 2.0 poskytuje zřetelný obraz za nepříznivých podmínek okolního prostředí, jako je tma, mlha, kouř, prach, déšť, sníh, les, maskování atd. Puškohled se používá především k účelům jako lov.
  • Pagina 33 1. Krytka objektivu: Slouží k ochraně objektivu. 2. Zaostřovací kroužek: Upravte zaostření a vyhledejte jasné cí le. 3. Hledáček laserového dálkoměru: Slouží k měření vzdálenosti pomocí laseru. 4. Přihrádka na baterii: Sem se vkládá baterie. 5. Upínací kroužek: Slouží k připevnění okuláru. 6.
  • Pagina 34 Režim nabídky: Stisknutí : Slouží k potvrzení nebo nastavení parametrů. | Podržení: Slouží k ukončení nabí dky. | Otočení: Pohyb nahoru/dolů. Měření + Stisknutí : Slouží ke spuštění nebo ukončení nahrávání videí. | Podržení: Slouží ke korekci kolečko nejednotnosti displeje (FFC). Výměna baterie Kroky 1.
  • Pagina 35 Kroky 1. Zvedněte kryt konektoru typu C. 2. K napájení zařízení propojte zařízení a napájecí adaptér pomocí kabelu typu C. Připojení aplikace  Živé zobrazení  HIKMICRO Academy  Nastavení parametrů  Upgrade zařízení  Přístup k albům  Pořizování snímků a nahrávání videí...
  • Pagina 36 Kroky 1. Nejprve vypněte zařízení. Zarovnejte otvory pro šrouby na zařízení s těmi na kolejnici. 2. Vložte šrouby do otvorů a bezpečně je utáhněte. 3. Utažením páček zajistěte zařízení. Poznámka:  Kolejnice není součástí balení. Musí být zakoupen samostatně.  Pomocí...
  • Pagina 37 Slovenčina Ú vod Termografický objektí v HIKMICRO PANTHER 2.0 poskytuje jasný obraz aj pri nepriaznivých podmienkach prostredia naprí klad za súmraku, hmly, v dyme, prachu, daždi, snežení, v lese, pod maskovaní m a pod. Objektí v je vhodný na použitie napríklad pri poľovačke.
  • Pagina 38 1. Kryt objektí vu: Chráni objektí v. 2. Zaostrovací krúžok: Ú prava zaostrenia, aby ste zí skali jasné ciele. 3. Laserový diaľkomer: Meria vzdialenosť pomocou lasera. 4. Priehradka na batérie: Na držanie batérie. 5. Fixačný krúžok: Slúži na upevnenie okulára. 6.
  • Pagina 39 Režim ponuky: Stlačenie: Potvrdenie/nastavenie parametrov. | Podržanie: Opustenie ponuky. | Otáčanie: Posunutie nahor/nadol. Meranie + Stlačenie: Spustenie alebo zastavenie zaznamenávania videa. | Podržanie: Oprava koliesko nerovnomernosti zobrazenia (FFC). Výmena batérie Postup 1. Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek sa kryt priehradky na batérie uvoľní a odoberie. 2.
  • Pagina 40 Postup 1. Zdvihnite kryt rozhrania typu C. 2. Pripojte zariadenie a napájací adaptér s káblom typu C na napájanie zariadenia. Pripojenie aplikácie  Živý náhľad  HIKMICRO Academy  Nastavenie parametrov  Inovácia zariadenia  Prí stup k albumom ...
  • Pagina 41 Postup 1. Najskôr vypnite zariadenie. Zarovnajte otvory pre skrutky na zariadení s otvormi na koľajničke. 2. Vložte skrutky do otvorov a pevne ich dotiahnite. 3. Utiahnutím páčok zaistite zariadenie. Poznámka:  Koľajnička nie je súčasťou balenia. Zakúpte si ho samostatne. ...
  • Pagina 42 Naskenovaním kódu QR nižšie získate návod na používanie s ďalšími informáciami. Polski Wprowadzenie Luneta 2,0 termowizyjna HIKMICRO PANTHER 2.0 zapewnia wyraźny obraz w niekorzystnych warunkach otoczenia takich jak słabe oświetlenie, mgła, dym, pył, deszcz, śnieg, zarośla lub kamuflaż. Urządzenie jest zazwyczaj używane podczas polowania.
  • Pagina 43 1. Osłona obiektywu: ochrona obiektywu 2. Pierścień regulacji ostrości: regulacja ostrości obrazu celów 3. Dalmierz laserowy: laserowy pomiar odległości 4. Zasobnik na baterie: instalowanie baterii 5. Pierścień mocujący: mocowanie okularu 6. Pierścień regulacji dioptryjnej: regulacja dioptryjna 7. Okular: pierwszy element urządzenia po stronie użytkownika ułatwiający obserwację celu 8.
  • Pagina 44 Tryb menu: Naciśnięcie: potwierdzanie/konfigurowanie ustawień | Naciśnięcie i przytrzymanie: zamknięcie menu | Obrót: przeniesienie w górę / w dół Pomiar Naciśnięcie: rozpoczynanie/zatrzymywanie nagrywania wideo | Naciśnięcie + pokrętło i przytrzymanie: korekcja niejednorodności ekranu (FFC) Wymiana baterii Procedura 1. Obróć pokrywę zasobnika na baterię przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby ją poluzować i zdjąć.
  • Pagina 45 Procedura 1. Podnieś pokrywę złącza Type-C. 2. Podłącz zasilacz do urządzenia przewodem Type-C, aby zapewnić zasilanie urządzenia. Połączenie z aplikacją  Podgląd na żywo  Akademia HIKMICRO  Konfigurowanie ustawień  Uaktualnianie urządzenia  Dostęp do albumów  Wykonywanie zdjęć i nagrywanie...
  • Pagina 46 Procedura 1. Najpierw wyłącz urządzenie. Ustaw otwory na śruby w urządzeniu zgodnie z otworami w szynie. 2. Włóż śruby w otwory i dokręć je prawidłowo. 3. Zamknij zaciski, aby przymocować urządzenie. Uwaga:  Szyna nie jest dostarczana w pakiecie z produktem. Należy zakupić ten element wyposażenia oddzielnie. ...
  • Pagina 47 Aby uzyskać więcej informacji, zeskanuj kod QR poniżej w celu pobrania podręcznika użytkownika. Magyar Bevezetés A HIKMICRO PANTHER 2.0 éjjellátó távcső tiszta képet alkot zord környezeti körülmények között, például sötétben, ködben, füstben, porban, esőben, hóban, erdőben, álcázás esetén stb. A távcső elsősorban vadászati célokra alkalmas.
  • Pagina 48 1. Lencsevédő: A lencse védelmére szolgál. 2. Fókuszgyűrű: Itt állí thatja be a fókuszt, hogy a kép éles legyen. 3. Lézeres távolságmérő: Távolságmérés lézerrel. 4. Akkumulátortartó rekesz: Ide helyezhető be az akkumulátor. 5. Rögzítőgyűrű: A nézőke rögzítéséhez. 6. Dioptriaállító gyűrű: A dioptria beállí tására szolgál. 7.
  • Pagina 49 Menüalapú üzemmód: Nyomja le: Paraméterek megerősítése/beállítása. | Tartsa lenyomva: Kilépés a menüből. | Forgassa el: Fel/Le. Mérés + Nyomja le: Videórögzí tés indí tása és leállí tása. | Tartsa lenyomva: A kijelző forgógomb egyenlőtlenségeinek javítása (FFC) Akkumulátor cseréje Lépések 1. Forgassa el az akkumulátorház fedelét az óramutatók járásával ellentétes irányba a meglazí táshoz és eltávolí...
  • Pagina 50 1. Emelje fel a C-tí pusú csatlakozófelület fedelét. 2. A bekapcsoláshoz csatlakoztassa az eszközt az adapterhez C tí pusú USB-kábellel. Alkalmazás csatlakoztatása  Élő nézet  HIKMICRO Academy  Paraméterek beállí tása  Készülék frissí tése  Hozzáférés az albumokhoz ...
  • Pagina 51 Lépések 1. A művelet előtt kapcsolja ki a készüléket. Igazítsa egymáshoz a készüléken és a síneken található lyukakat. 2. Helyezze be a csavarokat a lyukakba, majd húzza meg szorosan. 3. Húzza meg a karokat a készülék rögzí téséhez. Megjegyzés:  A csomag nem tartalmazza az sí...
  • Pagina 52 Olvassa be az alábbi QR-kódot a további műveleteket ismertető felhasználói kézikönyv beszerzéséhez. Română Introducere Luneta cu termoviziune HIKMICRO PANTHER 2.0 furnizează o imagine clară în condiții de mediu dificile precum întuneric, ceață, fum, praf, ploaie, zăpadă, păduri, camuflaj etc. Luneta se utilizează în principal la vânătoare. Conţinutul pachetului Pachetul include: Dispozitiv (x 1), baterie (x 2), cablu de tip C (x 1), pânză...
  • Pagina 53 1. Capacul obiectivului: Protejează obiectivul. 2. Inel de focalizare: Reglează focalizarea pentru a obţine ţinte clare. 3. Telemetru cu laser: Măsoară distanța cu laser. 4. Compartiment baterii: Pentru fixarea bateriei. 5. Inel de fixare: Pentru fixarea ocularului. 6. Inel de reglare a dioptriilor: Reglează setarea dioptrică. 7.
  • Pagina 54 Mod meniu: Apăsaţi: Confirmare/setare parametri. | Țineți apăsat: Ieşiţi din meniu. | Rotiți: Mutare î n sus/Mutare î n jos. Măsurare Apăsaţi: Porniți sau opriți înregistrarea video. | Țineți apăsat: Corectarea neuniformităţii + roată afişajului (FFC) Schimbarea bateriei Paşi 1. Rotiţi capacul compartimentului bateriei în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l slăbi şi îndepărta. 2.
  • Pagina 55 1. Ridicaţi capacul interfeţei de tip C. 2. Conectaţi dispozitivul şi adaptorul de alimentare cu un cablu de tip C pentru a porni dispozitivul. Conexiune aplicaţie  Vizualizare live  HIKMICRO Academy  Setaţi parametrii  Actualizaţi dispozitivul  Accesaţi albume ...
  • Pagina 56 Paşi 1. Opriţi mai întâi dispozitivul. Aliniaţi găurile şuruburilor de pe dispozitiv cu cele de pe șină. 2. Introduceți șuruburile în găuri și strângeți-le bine. 3. Strângeţi pârghiile pentru a fixa dispozitivul. Notă:  Şina nu este inclusă în pachet. Vă rugăm să îl achiziţionaţi în mod separat. ...
  • Pagina 57 Scanați codul QR de mai jos pentru a obține manualul de utilizare pentru mai multe operațiuni. Български Въведение Топлинният телескоп HIKMICRO PANTHER 2.0 осигурява ясно изображение при тежки околни условия като тъмнина, мъгла, дим, прах, дъжд, сняг, горист терен, камуфлажно облекло и други. Използва се главно за сценарии като лов.
  • Pagina 58 1. Капак на обектива: Защитава обектива. 2. Пръстен за фокусиране: Регулира фокуса за постигане на ясно изображение на целта. 3. Лазерен измервател на разстоянието: Измерва разстоянието с лазер. 4. Отделение за батериите: За поставяне на батериите. 5. Фиксиращ пръстен: За фиксиране на окуляра. 6.
  • Pagina 59 Извън менюто: Натискане: Вход в бързото меню. | Задържане: Вход в основното меню. | Завъртане: Превключване на цифрово увеличение. Колелце В менюто: Натискане: Потвърждаване/Задаване на параметри. | Задържане: Изход от менюто. | Завъртане: Преместване нагоре/надолу. Измерване Натискане: Стартира или спира запис на видео. | Задържане: Коригиране на + Колелце...
  • Pagina 60 1. Повдигнете капака на интерфейса Type-C. 2. Свържете устройството и захранващия адаптер с кабел Type-C, за да осигурите захранване на устройството. Свързване с приложения  Картина на живо  HIKMICRO Academy  Задаване на параметри  Надграждане на устройството  Достъп до албуми ...
  • Pagina 61 Стъпки 1. Първо изключете устройството. Подравнете отворите за винтове на устройството с тези на стойката. 2. Поставете винтовете в отворите и ги затегнете добре. 3. Затегнете лостовете, за да фиксирате устройството. Забележка:  Стойката не е включена в комплекта. Тя трябва да се закупи допълнително. ...
  • Pagina 62 операции. Nederlands Inleiding De HIKMICRO PANTHER 2.0 thermische beeldscoop biedt een helder beeld in zware omgevingsomstandigheden, zoals duisternis, mist, rook, stof, regen, sneeuw, hout, camouflage enz. De scoop wordt vooral toegepast bij scenario's zoals patrouilleren en jagen. Inhoud van de verpakking Het pakket bevat: Apparaat (1x), batterij (2x), type-C-kabel (1x), vezelvrije doek (1x), batterijlader (1x), zak (1x) en snelstartgids (1x).
  • Pagina 63 1. Lenskap: Beschermt de lens. 2. Focusring: Pas de focus aan om duidelijke doelen te verkrijgen. 3. Laserafstandsmeter: Meet de afstand met de laser. 4. Batterijvakje: Voor plaatsing van de batterij. 5. Bevestigingsring: Voor het bevestigen van het oculair. 6. Dioptrieverstelring: Past de dioptrie-instelling aan. 7.
  • Pagina 64 Menumodus: Druk op: Parameters bevestigen/instellen. | Vasthouden: Het menu verlaten. | Draaien: Omhoog/omlaag bewegen. Meten + Druk op: Video-opname starten of stoppen. | Vasthouden: Corrigeren niet-uniformiteit wiel van weergave (FFC) Batterij vervangen Stappen 1. Draai de klep van het batterijvak linksom om het los te maken en te verwijderen. 2.
  • Pagina 65 1. Til het lipje van de type-C-interface op. 2. Verbind het apparaat en de netstroomadapter met een type-C-kabel om het apparaat in te schakelen. App-verbinding  Liveweergave  HIKMICRO Academy  Parameters instellen  Apparaat upgraden  Toegang verkrijgen tot albums ...
  • Pagina 66 Stappen 1. Zet het apparaat eerst aan. Lijn de schroefgaten op het apparaat uit op deze op de rail. 2. Stop de schroeven in de gaten en haal ze stevig aan. 3. Draai de hendels vast om het apparaat vast te zetten. Opmerking: ...
  • Pagina 67 Scan de onderstaande QR-code om de gebruikershandleiding te verkrijgen voor meer bewerkingen. Dansk Introduktion Det termiske kikkertkamera HIKMICRO PANTHER 2.0 giver skarpe billeder under barske miljøforhold såsom mørke, tåge, røg, støv, regn, sne, skov, kamuflage osv. Det bruges primæ rt til jagt. Indholdet i pakken Pakken indeholder: Enhed (x 1), batteri (x 2), Type-C-kabel (x 1), fnugfri klud (x 1), batterioplader (x 1), taske (x 1) og startvejledning (x 1).
  • Pagina 68 1. Objektivdæ ksel: Beskytter objektivet. 2. Fokusring: Justér fokus for at indstille klart på målet. 3. Laserafstandsmåler: Mål afstanden med laser. 4. Batterirum: Her placeres batteriet. 5. Fikseringsring: Bruges til fastgøring af okularet. 6. Ring til justering af dioptri: Til indstilling af dioptri. 7.
  • Pagina 69 Tryk: Bekræ ft/indstil parametre. | Hold: Afslut menuen. | Drej: Flyt op/Flyt ned. Mål + hjul Tryk: Start eller stop videooptagelse. | Hold: Korrigér forskelle på skæ rm (FFC). Udskiftning af batteri Trin 1. Drej dæ kslet til batterirummet mod uret for at løsne og fjerne det. 2.
  • Pagina 70 1. Løft dæ kslet til Type-C-græ nsefladen. 2. Tilslut enheden og strømadapteren med et Type-C-kabel for at tæ nde enheden. Tilslutning til app  Livevisning  HIKMICRO Academy  Indstilling af parametre  Opgradering af enhed  Få adgang til albums ...
  • Pagina 71 Trin 1. Sluk først enheden. Flugt skruehullerne på enheden med dem på skinnen. 2. Sæ t skruerne i hullerne, og stram dem godt til. 3. Spæ nd håndtagene for at fastgøre enheden. Bemæ rk:  Skinnen medfølger ikke i pakken. Den skal købes separat. ...
  • Pagina 72 Scan QR-koden nedenfor for at hente brugervejledningen med beskrivelse af flere handlinger. Norsk Innledning HIKMICRO PANTHER 2.0-siktet med termisk bilde gir klart bilde under tøffe miljøforhold som mørke, tåke, røyk, støv, regn, snø, tre, kamuflasje osv. Enheten brukes primæ rt til jakt og lignende. Pakkens innhold Pakken inkluderer: Enhet (×...
  • Pagina 73 1. Linsedeksel: Beskytter linsen. 2. Fokusring: Juster fokuset for å få et tydelig bilde. 3. Laseravstandsmåler: Mål avstanden med laser. 4. Batteriavdeling: For batteriet. 5. Fikseringsring: For å feste øyestykket. 6. Dioptrijusteringsring: Justerer innstillingen for dioptri. 7. Okular: Delen som plasseres mot øyet for å se på målet. 8.
  • Pagina 74 Trykk: Bekreft/sett parametre. | Hold: Lukk menyen. | Vri: Flytt opp / flytt ned. Måle + hjul Trykk: Start eller stopp videoopptak. | Hold: Korriger ujevnhet på skjermen (FFC). Bytte batteri Instruksjoner 1. Vri batteridekselet mot klokken for å løsne og fjerne det. 2.
  • Pagina 75 Instruksjoner 1. Løft dekselet til Type-C-grensesnittet. 2. Koble enheten og strømadapteren til datamaskinen med en type C-kabel for å slå på enheten. App-tilkobling  Direktevisning  HIKMICRO Academy  Angi parametre  Oppgrader enheten  Få tilgang til album ...
  • Pagina 76 Instruksjoner 1. Slå først av enheten. Sentrer skruehullene på enheten med de på skinnen. 2. Sett skruene inn i hullene og stram dem godt. 3. Stram spakene for å sikre enheten. Merk:  Skinnen er ikke inkludert i pakken. Vennligst kjøp den separat. ...
  • Pagina 77 Flere operasjoner Skann QR-koden nedenfor for å få tak i brukerhåndboken. Suomi Johdanto HIKMICRO PANTHER 2.0 -lämpötähtäin tarjoaa selkeän kuvan vaikeissa ympäristöolosuhteissa, kuten pimeässä, sumussa, savussa, pölyssä, sateessa, lumessa, metsissä, maastoutumisessa jne. Tähtäintä käytetään pääasiassa metsästyksessä. Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää seuraavat: Laite (x 1), akku (x 2), Type-C-johto (x 1), nukkaamaton liina (x 1), akkulaturi (x 1), laukku (x 1) ja pika-aloitusopas (x 1).
  • Pagina 78 1. Linssin suojus: Suojaa linssiä. 2. Tarkennusrengas: Säädä tarkennusta nähdäksesi selkeitä kohteita. 3. Lasertelemetri: Mittaa etäisyyden laserilla. 4. Akkulokero: Akun säilyttämiseen. 5. Kiinnitysrengas: Kiinnittää okulaarin. 6. Diopterin säätörengas: Säätää diopteriasetusta. 7. Okulaari: Lähimpänä silmää oleva osa kohteen katsomiseen. 8. Painikkeet: Toimintojen ja parametrien asettamiseen. 9.
  • Pagina 79 Valikkotila: Paina: vahvista/aseta parametrit. | Pidä painettuna: poistu valikosta. | Kierrä: siirry ylös/alas. Mitta + Paina: Käynnistä tai pysäytä videoiden tallennus. | Pidä painettuna: korjaa näytön pyörä epäyhtenäisyys (FFC) Akun vaihtaminen Vaiheet 1. Löysää akkulokeron kantta kiertämällä sitä vastapäivään ja poista kansi. 2.
  • Pagina 80 USB-yhteys Vaiheet 1. Nosta Type-C-liitännän kantta. 2. Yhdistä laite ja virtasovitin Type-C-kaapelilla laitteen virran kytkemiseksi. Sovelluksen yhdistäminen  live-näkymä  HIKMICRO Academy  Aseta parametrit  Laitteen päivitys  Pääsy albumeihin  Ota tilannekuvia ja tallenna videoita Android Aloittaminen Laitteen asennus kiskoon...
  • Pagina 81 Vaiheet 1. Kytke laite ensin pois päältä. Kohdista laitteessa olevat ruuvinreiät kiskon reikiin. 2. Työnnä ruuvit reikiin ja kiristä ne kunnolla. 3. Kiinnitä laite kiristämällä vipuja. Huomautus:  Kisko ei sisälly pakkaukseen. Osta se erikseen.  Käytä nukkaamatonta liinaa ja puhdista laitteen pohja ja kisko. Nollaus Vaiheet 1.
  • Pagina 82 Voit hakea käyttöoppaan skannaamalla QR-koodin alapuolelta. Löydät siitä lisää toimintokuvauksia. Svenska Introduktion Det termiska kikarsiktet HIKMICRO PANTHER 2.0 ger en tydlig bild i svåra miljöförhållanden såsom mörker, dimma, rök, regn, snö, skog, kamouflage, etc. Kikarsiktet är i huvudsak avsedd för scenarier som t.ex. jakt. Förpackningens innehåll Förpackningen innehåller: Enhet (1 st.), batteri (2 st.), Type-C kabel (1 st.), luddfri trasa (1 st.), batteriladdare...
  • Pagina 83 1. Linsskydd: Skyddar linsen. 2. Fokusring: Justera fokus för att se målet tydligt. 3. Laseravståndsmätare: Mäter avståndet med laser. 4. Batterifack: För att hålla batteriet. 5. Fixeringsring: För att fästa okularet. 6. Justeringsring för dioptri: Justerar dioptriinställningen. 7. Okular: Den del som placeras närmast ögat för att se målet. 8.
  • Pagina 84 Tryck: Bekräfta/ange parametrar. | Pausa: Avsluta menyn. | Vrid: Flytta uppåt/nedåt. Mäning + Tryck: Starta eller stoppa inspelning av videor. | Pausa: Korrigera ojämnheter på displayen Hjul (FFC). Ändra batteri Steg 1. Vrid batterifackets lucka moturs och avlägsna den. 2. Avlägsna det förbrukade batteriet, sätt i ett nytt batteri i batterifacket på det sätt som plus- och minusmarkeringarna visar.
  • Pagina 85 Steg 1. Lyft på locket till type-C anslutningen. 2. Anslut enheten och strömadaptern med en Type-C kabel för att strömförsörja enheten. App-anslutning  Realtidsvisning  HIKMICRO Academy  Ställ in parametrar  Uppgradera enhet  Gå till album  Ta stillbilder och spela in videos Android Komma igång...
  • Pagina 86 Steg 1. Stäng av enheten först. Justera skruvhålen på enheten så att de är i linje med skenan. 2. Sätt i skruvarna i hålen och dra åt dem ordentligt. 3. Dra åt spakarna för att fästa enheten. Obs!  Skenan medföljer inte i förpackningen. Köp den separat. ...
  • Pagina 87 Skanna QR-koden nedan för att hämta bruksanvisningen för mer information om funktioner. Русский Введение Тепловизоры серии HIKMICRO PANTHER 2.0 обеспечивают четкое изображение даже в самых неблагоприятных условиях окружающей среды, таких как темнота, туман, дым, пыль, дождь, снег, лесистая местность, камуфляжная маскировка и т. д. Они в основном применяются для охоты.
  • Pagina 88 1. Крышка объектива: Защищает объектив. 2. Кольцо фокусировки: Регулировка фокуса для получения четкого изображения цели. 3. Лазерный дальномер: Измерение расстояния с помощью лазера. 4. Батарейный отсек: Для размещения батареи. 5. Фиксирующее кольцо: Для крепления окуляра. 6. Колесико диоптрийной коррекции: Регулировка диоптрии. 7.
  • Pagina 89 Режим, не относящийся к меню: Однократное нажатие: вход в быстрое меню. | Нажатие с удерживанием: вход в главное меню. | Вращение: Включение цифрового зума. Кколесо Режим меню: Однократное нажатие: подтверждение/настройка параметров. | Нажатие с удерживанием: выход из меню. | Вращение: перемещение вверх/вниз. Измерение...
  • Pagina 90 1. Поднимите крышку интерфейса USB Type-C. 2. Подключите устройство к адаптеру питания с помощью кабеля Type-C для подачи питания. Подключение к приложению  Трансляция в реальном времени  HIKMICRO Academy  Настройка параметров  Обновление устройства  Доступ к альбомам...
  • Pagina 91 Порядок действий 1. Сначала выключите устройство. Совместите крепежные отверстия устройства и рейки. 2. Вставьте винты в отверстия и надежно затяните их. 3. Зафиксируйте устройство, затянув рычаги. Примечание:  Рейка не входит в комплект поставки. Приобретите его отдельно.  Очистите основание устройства и рейку безворсовой тканью. Настройка...
  • Pagina 92 операций. Türkçe Giriş HIKMICRO PANTHER 2.0 Termal Görüntü Dürbünü karanlık, sis, duman, toz, yağmur, kar, orman, kamuflaj vb. zorlu ortam koşullarında net görüntü sağlar. Dürbün, genellikle avcılık gibi alanlarda kullanılır. Kutu İçeriği Paketin içinde şunlar yer alır: Cihaz (x 1), Pil (x 2), Type-C Kablo (x 1), Toz Bırakmayan Bez (x 1), Pil Şarj Cihazı (x 1), Çanta (x 1), ve Hızlı...
  • Pagina 93 1. Mercek Kapağı: Lensi korur. 2. Odak Halkası: Net hedefler elde etmek için odağı ayarlar. 3. Lazer Menzil Bulucu: Lazerle mesafeyi ölçer. 4. Pil Bölmesi: Pilin yerleştirilmesi için. 5. Sabitleme Halkası: Göz merceğini sabitlemek için. 6. Diyopter Ayar Halkası: Diyoptri ayarını yapar. 7.
  • Pagina 94 Yakınlaştırmayı Aç/Kapat. Menü Modu: Basma: Parametreleri onaylar/ayarlar. | Basılı tutma: Menüden çıkar. | Döndürme: Yukarı/aşağı hareket ettirir. Ö lçüm + Basma: Video kaydını başlatır veya durdurur. | Basılı tutma: Görüntü çeşitliliğini düzeltir Tekerlek (FFC). Pilin Değiştirilmesi Adımlar 1. Gevşeterek çıkarmak için pil bölmesinin kapağını saat yönünün tersinde çevirin. 2.
  • Pagina 95 Adımlar 1. Type-C arabiriminin kapağını kaldırın. 2. Cihazı açmak için cihazı ve güç adaptörünü Tip-C kablosuyla bağlayın. Uygulama Bağlantısı  Canlı Görüntü  HIKMICRO Academy  Parametreleri Ayarlayın  Cihazı Yükselt  Albümlere erişim  Anlık görüntüleri yakalama ve video...
  • Pagina 96 Adımlar 1. Ö nce cihazı kapatın. Cihaz üzerindeki vida deliklerini ray üzerindekilerle hizalayın. 2. Vidaları deliğe takın ve güvenli bir şekilde sıkın. 3. Cihazı sabitlemek için kolları sıkın. Not:  Ray, paket içeriğine dahil değildir. Lütfen ayrı olarak satın alın. ...
  • Pagina 97 Daha Fazla İşlem Daha fazla işlem için kullanıcı kılavuzunu indirmek üzere aşağıdaki QR Kodunu tarayın. 日本語 概要 HIKMICRO PANTHER 2.0サーマルイメージスコープは、暗闇、霧、煙、ほこり、雨、雪、森林、カモフラ ージュなどの過酷な環境条件下で鮮明な画像を撮影します。主にハンティングなどの用途に使用され ます。 パッケージ同梱物 パッケージには下記が入っています。デバイス (x 1)、バッテリー (x 2)、Type-C ケーブル (x 1)、クリー ニングクロス (x 1)、充電器(x 1)、バッグ (x 1)、クイックスタートガイド (x 1)。...
  • Pagina 98 1.レンズカバー:レンズを保護します。 2.フォーカスリング:フォーカスを調整して対象物にピントを合わせます。 3.レーザー距離計:レーザーで距離を測定します。 4.バッテリー収納部:バッテリー保持用です。 5.固定リング:アイピースを固定します。 6.視度調整リング:視度設定を調整します。 7.アイピース:対象を見るために目に可能な限り近づけます。 8.ボタン:機能とパラメータを設定します。 9.Type-Cインターフェイス:タイプCケーブルで、デバイスと電源を接続してデータ転送を行います。 ボタン説明 電源 短押し:スタンバイモード/デバイスの起動。| 長押し:電源オン/オフ。 短押し:レーザー距離測定を開始します。| 2回押す:レーザー距離測定をオフにし 測定 ます。| 長押し:スナップショット撮影。 非メニューモード: ホイールl 短押し:クイックメニューを開きます。| 長押し:メインメニューを開きます。| 回...
  • Pagina 99 転:デジタルズーム切り替え。 メニューモード: 短押し:確定/パラメータの設定。| 長押し:メニューを閉じる。| 回転:上に移動 /下に移動 測定 + ホ 短押し:ビデオ録画を開始または停止します。| 長押し:表示の歪みを修正(FFC) イール バッテリー交換 ステップ 1.バッテリー収納部カバーを反時計回りに回して緩め、取り外します。 使用済みのバッテリーを取り外し、プラスとマイナスのマークにしたがって、新しいバッテリーをバッテリー収納部に挿入します。 3.動かなくなるまでバッテリー収納部カバーを時計回りに回して固定します。 注意: デバイスを長期間使用しない場合は、バッテリーを取り外してください。  バッテリーの形式は保護回路基板付き18650リチウム電池で、サイズは19mm × 70mmです。定格電圧は  3.6V DCで、バッテリー容量は3350 mAh (12.06 Wh) です。...
  • Pagina 100 初めて使用する前に、4時間以上バッテリーを充電してください。  高い導電性を保つために、バッテリー収納部カバーが汚れたら、クリーニングクロスでスレッドを拭  いてください。 USB 接続 ステップ 1.タイプCインターフェースのカバーを持ち上げ ます。 2.タイプCケーブルでデバイスと電源アダプター を接続し、デバイスの電源を入れます。 アプリの接続 ライブビュー   HIKMICRO Academy パラメータ設定  デバイスのアップグレード  アルバムアクセス  スナップショットキャプチャ &  ビデオ録画 Android はじめに レールにデバイスを取り付ける...
  • Pagina 101 ステップ 1.まずデバイスの電源をオフにします。デバイスのネジ穴とレールのネジ穴を合わせます。 2.ネジ穴にネジを挿入し、しっかりと締めます。 3.レバーを締めてデバイスを固定します。 注意: レールは同梱されていません。別途購入してください。  クリーニングクロスでデバイスのベースとレールを清掃します。  ゼロ調整 ステップ を選択し、 メインメニューで ホイールを押してレティク ル設定インターフェイスを表示します。 を選択してレティクルを選び、 を選択して 対象物までの距離を設定します。 3.対象物に狙います。 を選択してデジタルズーム比を設定し、 を 選択して画像を撮影します。. 5.大きなレティクルがインパクトポイントに合う まで、ホイールを回して座標 または を設定し...
  • Pagina 102 その他の操作については、下のQRコードをスキャンしてユーザーマニュアルを取得してください。 한국어 소개 HIKMICRO PANTHER 2.0 열화상 스코프는 어둠, 안개, 연기, 먼지, 비, 눈, 나무, 위장된 객체 등의 열악한 환경 조건에서 선명한 이미지를 제공합니다. 이 스코프는 주로 사냥과 같은 상황에 사용됩니다. 패키지 구성품 패키지 내용물: 장비(x 1), 배터리(x 2), Type-C 케이블(x 1), 보푸라기 방지 천(x 1), 배터리 충전기(x 1), 가방...
  • Pagina 103 1. 렌즈 커버: 렌즈를 보호합니다. 2. 초점 링: 초점을 조정하여 대상을 명확하게 확인합니다. 3. 레이저 범위 측정기: 레이저로 거리를 측정합니다. 4. 배터리함: 배터리를 고정합니다. 5. 고정 링: 접안렌즈를 고정합니다. 6. 디옵터 조정 휠: 디옵터 설정을 조정합니다. 7. 접안렌즈: 대상을 보기 위해 최대한 밀착해 배치되었습니다. 8.
  • Pagina 104 줌 전환. 메뉴 모드: 누르기: 매개변수 확인/설정. | 길게 누르기: 메뉴 나가기. | 회전: 위로 이동/아래로 이동. 측정 + 휠 누르기: 비디오 녹화 시작 또는 중지. | 길게 누르기: 디스플레이 불균일 보정(FFC) 배터리 교체 단계 1. 배터리함 커버를 반시계 방향으로 돌려 풀고 분리합니다. 2.
  • Pagina 105 단계 1. Type-C 인터페이스 커버를 들어 올립니다. 2. Type-C 케이블로 장비와 전원 어댑터를 연결하여 장비의 전원을 켭니다. 앱 연결 실시간 보기   HIKMICRO Academy 매개변수 설정  장비 업그레이드  앨범 액세스  스냅샷 캡처 및 비디오 녹화 ...
  • Pagina 106 단계 1. 먼저 장비를 끕니다. 장비에 있는 나사 구멍과 레일 구멍을 맞춥니다. 2. 나사를 구멍에 넣고 단단히 조입니다. 3. 레버를 조여 장비를 고정합니다. 노트: 레일은 패키지에 포함되어 있지 않습니다. 별도로 구매할 수 있습니다.  보푸라기 방지 천을 사용하여 장비 베이스와 레일을 청소합니다. ...
  • Pagina 107 아래 QR 코드를 스캔하여 사용 설명서를 받아 작업을 더 살펴보십시오. 繁體中文 介紹 在黑暗、起霧、冒煙、飛塵、下雨、下雪、樹林和偽裝等視線不良的環境中, HIKMICRO PANTHER 2.0 熱像 儀依然能提供清晰圖像,主要用於巡邏和狩獵等場景。 包裝內容 包裝包括:裝置 (x 1) ,電池 (x 2) , Type-C 連接線 (x 1) ,無塵布 (x 1) ,電池充電器 (x 1) ,攜帶包 (x 1) 和...
  • Pagina 108 1. 鏡頭保護蓋:保護鏡頭。 2. 對焦環:將目標調整到最清晰。 3. 雷射測距儀:使用雷射測距。 4. 電池槽:用於固定電池。 5. 聚焦圈:固定目鏡。 6. 屈光度調整環:調整屈光度設定。 7. 目鏡:這件放在最靠近眼睛的地方,用來觀測目標。 8. 按鈕:設定功能和參數。 9.Type-C 介面:用 Type-C 纜線將裝置連接到電源供應器或傳送資料。 按鈕說明 功率 按:待機模式 / 喚醒裝置。 | 按住:關閉 / 開啟電源。 測量 按:開始雷射測距。 | 按兩下:關閉雷射測距。 | 按住:拍攝快照。 非選單模式: 旋鈕 按:進入快速選單。 | 按住:進入主選單。 | 旋轉:切換數位變焦。...
  • Pagina 109 選單模式: 按:確認 / 設定參數。 | 按住:退出選單。 | 旋轉:上移 / 下移。 測量 + 旋 按:開始或停止錄影。 | 按住:顯示器非均勻性校正 (FFC) 。 鈕 更換電池 步驟 1. 逆時針轉動電池座蓋子將其鬆開並卸下。 2. 移除用過的電池,將新電池按正負極標示插入電池槽。 3. 順針轉動電池座蓋子將其鎖緊。 註記: 如果長時間不使用裝置,請取出電池。  電池類型為含保護板的 18650 ,電池大小應為 19 mm x 70 mm 。額定電壓和容量爲 3.6 VDC ,電池容量為 ...
  • Pagina 110 USB 連接 步驟 1. 掀開 Type-C 介面蓋。 2. 使用 Type-C 連接線連接裝置和電源變壓器來開 啟裝置電源。 應用程式連線 即時預覽  HIKMICRO 學會  設定參數  將裝置升級  存取相簿  拍攝快照和錄製影片  Android 入門 將裝置安裝在導軌上...
  • Pagina 111 步驟 1. 先關閉裝置。將裝置上的螺絲孔與導軌上的螺絲孔對齊。 2. 將螺絲插入螺絲孔並鎖緊。 3. 鎖緊控制桿以固定裝置。 註記: 包裝未隨附導軌。請另外購買。  使用無塵布清潔裝置底座和導軌。  歸零 步驟 1. 在主選單中選取 ,然後 旋鈕進入準星設定介 按 面。 2. 選取 選取準星,選取 設定目標距離。 3. 瞄準目標。 4. 選取 設定數位變焦,選取 靜止圖像。 5. 轉動旋鈕設定座標 或 直到大準星對齊擊 中點。...
  • Pagina 112 更多操作 掃描下方 QR 代碼取得使用手冊,瞭解更多的功能操作。...
  • Pagina 113 PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, ARE with "UKCA" and comply therefore with the following directives: Radio PROVIDED “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS AND ERRORS”. HIKMICRO MAKES NO Equipment Regulations 2017, Electromagnetic Compatibility Regulations WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,...
  • Pagina 114  with this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or DO NOT swallow the battery to avoid chemical burns.  mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or to a The device cannot be charged. Please use the supplied charger to charge the designated collection point.
  • Pagina 115 EIGNUNG FÜ R EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE das „CE“-Kennzeichen und entsprechen daher den geltenden ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKMICRO IHNEN harmonisierten europäischen Normen, die in der Richtlinie 2014/30/EU GEGENÜ BER HAFTBAR FÜ R BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE (EMV), der Richtlinie 2014/35/EU (NSR), der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) und der SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH, ABER OHNE DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN, VERLUST VON...
  • Pagina 116   Beim Transport ohne Originalverpackung kann das Gerät beschädigt werden und Reinigen Sie das Objektiv mit einem weichen und trockenen Tuch oder Wischpapier, wir übernehmen keine Verantwortung. um Kratzer zu vermeiden.  Lassen Sie das Produkt nicht fallen und vermeiden Sie heftige Stöße. Halten Sie das Einsatzumgebung Gerät von magnetischen Störungen fern.
  • Pagina 117 SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVEC CES FAIBLESSES ET ERREURS ». HIKMICRO NE Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l’accompagnent, sont FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, estampillés « CE » et sont donc conformes aux normes européennes DE QUALITÉ...
  • Pagina 118 OFRECE GARANTÍ AS, EXPLÍ CITAS O IMPLÍ CITAS, INCLUIDAS, A MODO MERAMENTE Environnement d’exploitation ENUNCIATIVO MAS NO LIMITATIVO, AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓ SITO EN PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO SU Ú NICO RIESGO. EN NINGÚ N CASO, HIKMICRO...
  • Pagina 119 (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O EN RELACIÓ N CON adaptador de corriente de un fabricante cualificado. Consulte las especificaciones EL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO CUANDO HIKMICRO HAYA RECIBIDO UNA técnicas del producto para conocer los requisitos eléctricos detallados. NOTIFICACIÓ N DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑ OS O PÉRDIDAS.
  • Pagina 120 DESCRITO, COM O SEU HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SÃO FORNECIDOS “TAL autorizados. COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS SUAS FALHAS E ERROS”. A HIKMICRO NÃO  Limpie suavemente el dispositivo con una gamuza limpia con una pequeña cantidad APRESENTA QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍ...
  • Pagina 121 LICENÇAS ANTES DE QUALQUER COMPRA, VENDA, COMERCIALIZAÇÃO E/OU  Mantenha o dispositivo na embalagem original ou similar, quando o transportar. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO. A HIKMICRO NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER  Depois da abertura da embalagem do produto, guarde todos invólucros, para uso COMPRA, VENDA, COMERCIALIZAÇÃO E UTILIZAÇÃO FINAL ILEGAL OU IMPRÓ...
  • Pagina 122 IL PRODOTTO DESCRITTO, CON IL SUO HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SONO problemas causados por reparações ou manutenções não autorizadas. FORNITI "COSÌ COME SONO" E "CON TUTTI I DIFETTI E GLI ERRORI". HIKMICRO NON  Limpe o dispositivo suavemente com um pano limpo e uma pequena quantidade de RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ...
  • Pagina 123 L'ACQUISTO, LA VENDITA, LA COMMERCIALIZZAZIONE E/O L'UTILIZZO DEL PRODOTTO. Dopo aver disimballato il prodotto, conservare tutto il materiale di imballaggio per HIKMICRO NON È RESPONSABILE DI ALCUN TIPO DI ACQUISTO, VENDITA, riutilizzarlo in futuro. In caso di guasti, sarà necessario inviare il dispositivo al COMMERCIALIZZAZIONE E UTILIZZO FINALE ILLEGALE O IMPROPRIO NÉ...
  • Pagina 124 (VČETNĚ NEDBALOSTI) ČI ODPOVĚDNOSTI ZA PRODUKT, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE essere compresa tra il 5% e il 95%. SPOLEČNOST HIKMICRO BYLA NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO ŠKOD NEBO ZTRÁTY  Collocare il dispositivo in un ambiente asciutto e ben ventilato.
  • Pagina 125  vedeného) platné pro následující rádiová zařízení jsou tato: Baterie je typu 18650 s ochrannou deskou. Velikost baterie musí být do 19 mm × 70 mm. Jmenovité napětí a kapacita jsou 3,6 V DC / 3,35 Ah (12,06 Wh). Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz až 2,4835 GHz), 20 dBm ...
  • Pagina 126 NEDBALOSTI), ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT ALEBO INAK V SÚ VISLOSTI S zariadení): Produkty označené týmto symbolom sa v rámci Európskej únie POUŽÍVANÍM PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKMICRO nesmú likvidovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Po UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD.
  • Pagina 127 Zariadenie NEVYSTAVUJTE silnému elektromagnetickému žiareniu ani prašnému ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRODUKT LUB INNYCH OKOLICZNOŚCI, ZWIĄZANE prostrediu. Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, NAWET JEŻELI FIRMA HIKMICRO ZOSTAŁA  Šošovkou NEMIERTE na slnko ani na žiadny iný silný zdroj svetla. POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD LUB STRAT.
  • Pagina 128 UŻYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE KORZYSTANIE Z INTERNETU JEST Aby uzyskać więcej informacji dotyczących wymaganej baterii, należy skorzystać ZWIĄZANE Z ZAGROŻENIAMI DLA BEZPIECZEŃSTWA, A FIRMA HIKMICRO NIE PONOSI ze specyfikacji produktu. ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NIEPRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE, WYCIEK POUFNYCH Dyrektywa 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego INFORMACJI LUB INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z ATAKU CYBERNETYCZNEGO, ATAKU...
  • Pagina 129 Jeżeli używane jest wyposażenie laserowe, należy upewnić się, że obiektyw KÁROKOZÁS (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT) EREDMÉNYEKÉNT, MÉG AKKOR SEM, urządzenia nie jest oświetlany przez wiązkę lasera, ponieważ może to spowodować HA A HIKMICRO VÁLLALATOT TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN KÁROK BEKÖ VETKEZÉSÉNEK jego spalenie. LEHETŐSÉGÉRŐL.
  • Pagina 130 HASZNÁLATÁHOZ KÜ LÖ NFÉLE ENGEDÉLYEKRE ÉS BIZONYÍ TVÁNYOKRA LEHET  Minden csomagolóanyagot őrizzen meg a későbbi felhasználás érdekében. Hiba SZÜKSÉGE. A HIKMICRO NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET AZ ILLEGÁLIS VAGY HELYTELEN esetén az eredeti csomagolásában kell a készüléket visszaküldenie a gyártónak. VÁSÁRLÁSÉRT, ELADÁSÉRT, REKLÁMOZÁSÉRT ÉS VÉGFELHASZNÁLÁSÉRT, VALAMINT ...
  • Pagina 131 (Nem vállalunk felelősséget az illetéktelen javításból PRODUSUL DESCRIS, ÎMPREUNĂ CU HARDWARE-UL, SOFTWARE-UL ŞI FIRMWARE-UL vagy karbantartásból eredő károkért.) SĂU, SUNT FURNIZATE „CA ATARE” ŞI „CU TOATE DEFECTELE ŞI ERORILE”. HIKMICRO  Törölje le a készüléket egy tiszta ruhával és kis mennyiségű etanollal, ha szükséges.
  • Pagina 132  CALE DE CONSECINŢĂ SAU INCIDENTALE SAU INDIRECTE CARE POT APĂREA. Nu scăpaţi produsul şi nu-l supuneţi şocurilor fizice. Ţineţi dispozitivul departe de Î N CAZUL UNOR CONFLICTE ÎNTRE ACEST MANUAL ŞI LEGEA APLICABILĂ, ACESTA DIN interferenţa magnetică. URMĂ PREVALEAZĂ. Alimentare electrică...
  • Pagina 133 Номиналните граници на честотните ленти и предавателната мощност НАРУШЕНИЕ НА ДОГОВОР, ЗАКОНОНАРУШЕНИЕ (ВКЛЮЧИТЕЛНО НЕБРЕЖНОСТ), (излъчвана и/или провеждана), приложими за следното радиооборудване, са ОТГОВОРНОСТ ВЪВ ВРЪЗКА С ПРОДУКТА ИЛИ ПО ДРУГ НАЧИН СВЪРЗАНИ С както следва: УПОТРЕБАТА НА ПРОДУКТА, ДОРИ И АКО HIKMICRO СА БИЛИ УВЕДОМЕНИ ЗА...
  • Pagina 134  Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz до 2,4835 GHz), 20 dBm Зарядното устройство за батерии е включено в комплекта. Входното напрежение за доставеното зарядно устройство за батерии трябва да отговаря на При устройства, които се доставят без адаптер за захранване, използвайте на...
  • Pagina 135 NALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET Voor een apparaat zonder meegeleverde batterij, dient u de batterij te gebruiken van PRODUCT, ZELFS ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF een gekwalificeerde fabrikant. Raadpleeg de productspecificaties voor nauwkeurig VERLIES.
  • Pagina 136  Zorg tijdens het opladen dat er zich geen brandbaar materiaal binnen een straal van nieuwe apparatuur, of breng het naar daarvoor aangewezen inzamelpunten. 2 m van de oplader bevindt. Raadpleeg voor meer informatie: www.recyclethis.info.  Houd de batterij uit in de buurt van hitte- of open vuur. Vermijd direct zonlicht. Richtlijn 2006/66/EG en zijn amendement 2013/56/EU (Batterijrichtlijn): ...
  • Pagina 137 FIRMWARE, LEVERES I STØ RST MULIGT OMFANG, DER ER TILLADT VED LOV, "SOM EU-direktiv 2011/65/EU (RoHS) og EU-direktiv 2014/53/EU. DET ER OG FOREFINDES" OG "MED ALLE DEFEKTER OG FEJL". HIKMICRO UDSTEDER Frekvensbånd og strøm (for CE) INGEN GARANTIER, HVERKEN UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKL. UDEN De nominelle græ...
  • Pagina 138 UAVHENGIG AV OM DETTE SKJER GRUNNET KONTRAKTSBRUDD, FORSØ MMELSE,  Anbring enheden i et tørt og veludluftet miljø. PRODUKTFEIL ELLER ANNET, SELV NÅR HIKMICRO HAR BLITT VARSLET OM AT SLIKE  Enheden må IKKE udsæ ttes for kraftig elektromagnetisk stråling eller støvfyldte SKADER KAN OPPSTÅ.
  • Pagina 139  Transport uten den originale emballasjen kan føre til skader på enheter, et ansvar KJØ PER, SELGER, MARKEDSFØ RER OG/ELLER BRUKER DETTE PRODUKTET. HIKMICRO som ikke dekkes av selskapet. ER IKKE ANSVARLIG FOR ULOVLIG ELLER UPASSENDE KJØ P, SALG, MARKEDSFØ RING ...
  • Pagina 140 Enheten kan ikke lades. Bruk den leverte laderen til å lade batteriet. LAITEOHJELMISTON) TOIMITETAAN SELLAISENAAN KAIKKINE VIKOINEEN JA Vedlikehold VIRHEINEEN SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELLETTAVAT LAIT SEN SALLIVAT. HIKMICRO EI  Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kontakte forhandleren eller ANNA MITÄÄN NIMEENOMAISIA TAI EPÄSUORIA TAKUITA, MUKAAN LUKIEN NÄIHIN...
  • Pagina 141  ÄLÄ liitä useita laitteita samaan virtasovittimeen ylikuormituksesta aiheutuvan Tämä tuote ja mahdolliset lisävarusteet on merkitty CE-merkinnällä ja tulipalovaaran välttämiseksi. noudattavat sovellettavia yhdenmukaistettuja eurooppalaisia standardeja,  Akkulaturi sisältyy toimitukseen. Toimitetun akkulaturin tulojännitteen on jotka on lueteltu direktiivissä 2014/30/EU (EMCD), direktiivissä vastattava LPS-virtalähteelle (5 V DC, 2 A) asetettuja vaatimuksia.
  • Pagina 142 ANSÖ KA OM TILLSTÅND, CERTIFIKAT OCH/ELLER LICENSER FÖ RE EVENTUELLT KÖ P, vientivalvontaa eri maissa tai alueilla, mukaan lukien rajoituksetta Yhdysvallat, FÖ RSÄLJNING, MARKNADSFÖ RING OCH/ELLER ANVÄNDNING AV PRODUKTEN. Euroopan unioni, Yhdistynyt kuningaskunta ja/tai muut Wassenaarin järjestelyn HIKMICRO KAN INTE HÅLLAS ANSVARIGA FÖ R SÅDANT ILLEGALT ELLER OLÄMPLIGT jäsenmaat. Neuvottele oikeudellisen asiantuntijan KÖ...
  • Pagina 143  Rengör objektivet med en mjuk och torr trasa eller papper för att undvika att repa Lagar och regler det. Användningen av produkten måste följa lokala elsäkerhetsbestämmelser. Användningsmiljö Transport  Se till att användningsmiljön motsvarar enhetens krav. Driftstemperaturen bör vara ...
  • Pagina 144 МИКРОПРОГРАММОЙ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПО ПРИНЦИПУ «КАК ЕСТЬ» И «СО Декларация соответствия EU ВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИ И ОШИБКАМИ». HIKMICRO НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ Настоящее изделие и, если применимо, его комплектные ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЙ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ...
  • Pagina 145 ÜRÜN, DONANIMI, YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMI İLE "OLDUĞU GİBİ" VE "TÜM  Если оборудование используется способом, не указанным производителем, ARIZALAR VE HATALAR İLE" SAĞLANIR. HIKMICRO, SINIRLAMA, SATILABİLİRLİK, KALİTE обеспечиваемая устройством безопасность может быть нарушена. MEMNUNİYETİ VEYA BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK DAHİL, AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR ...
  • Pagina 146 ÖNCE İZİN, SERTİFİKA VE/VEYA LİSANS BAŞVURUSU YAPMAK ZORUNDA  Ürünü düşürmeyin veya fiziksel darbeye maruz bırakmayın. Cihazı manyetik OLABİLECEĞİNİZİ LÜTFEN UNUTMAYIN. HIKMICRO, BU TÜR YASA DIŞI VEYA parazitten uzak tutun. UYGUNSUZ SATIN ALIM, SATIŞ, PAZARLAMA VE SON KULLANIMLARDAN VE BUNLARIN Güç...
  • Pagina 147  Ürün düzgün şekilde çalışmıyorsa lütfen bayiinizle veya en yakın servis merkeziyle (ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェアを含む)は、[現状のまま]およ iletişime geçin. Yetkisiz onarım veya bakımdan kaynaklanan sorunlar için herhangi bir び[すべての欠陥とエラーがある]状態で提供されます。HIKMICROでは、明示あ sorumluluk kabul etmeyiz. るいは黙示を問わず、商品性、満足な品質、または特定目的に対する適合性な  Cihazı temiz bir bez ve gerekirse az miktarda etanol ile hafifçe silin.
  • Pagina 148 製品を落下させたり、物理的な衝撃を与えないでください。本器を電磁妨害  本製品および同梱の周辺機器(適用可能な場合)には「CE」マークが から遠ざけてください。 付いており、指令(2014/30/EU)(EMCD)、指令(2014/35/EU)(LVD)、 電源 RoHS指令(2011/65/EU)およびRoHS指令(2014/53/EU)に掲げる適  本デバイスへの入力電圧は、IEC61010-1 規格の限定電源 (5 VDC、2A) を満た 用可能な欧州統一基準に準拠します。 す必要があります。詳細情報に関しては実際の製品および技術仕様を参照して 周波数帯および電力(CE用) ください。 以下の無線装置に適用される周波数帯域と通信出力(放射および/または伝導)  電源は、IEC60950-1 または IEC62368-1 規格の限定電源または PS2 の要件を満 の公称値の許容範囲は次のとおりです。 たす必要があります。 Wi-Fi 2.4GHz (2.4GHz~2.4835GHz)、20dBm  プラグが適切に電源ソケットに接続されていることを確認してください。 付属の電源アダプターがない場合は、デバイスに認定メーカーが供給する電源  1 台の電源アダプターに 2 台以上の機器を接続してはなりません。 過負荷によ アダプターをご使用ください。電源の詳細な要件については、製品仕様を参照 って過熱したり、火災発生の危険があります。...
  • Pagina 149  デバイスを強い電磁波や埃の多い環境にさらさないでください。 レンズを太陽や極端に明るい場所に向けないでください。 귀하는 인터넷의 특성상 본질적으로 보안 위험이 잠재해 있음을 인정하며,  HIKMICRO는 사이버 공격, 해커 공격, 바이러스 감염 또는 기타 인터넷 보안  レーザー装置を使用している場合は、デバイスのレンズがレーザービームに さらされていないことを確認してください。焼損するおそれがあります。 위험으로 인해 발생한 비정상 작동, 개인정보 유출 또는 기타 손해에 대해 일절 책임지지 않습니다. 그러나 HIKMICRO는 필요한 경우 시기적절하게 기술 지원을...
  • Pagina 150 사용하십시오. 자세한 배터리 요건은 제품 사양을 참조하십시오. 배터리 유형은 보호 보드가 있는 18650 이며 배터리 크기는 19mm x 70mm  이내여야 합니다. 정격 전압 및 용량은 3.6VDC/3.35Ah(12.06Wh)입니다. Directive 2012/19/EU (WEEE 지침): 이 기호가 표시된 제품은 유럽 충전할 때는 배터리 온도가 0 °C ~ 45 °C(32 °F ~ 113 °F)여야 합니다. 연합...
  • Pagina 151 商或指定的回收點。詳細資訊請參閱 www.recyclethis.info 。 「現狀」提供,瑕疵錯誤概不負責。 HIKMICRO 不作任何明示或暗示的保證,包 括但不限於適售性、品質滿意度或適合某特定用途。您必須承擔使用本產品的風 安全指示 險。對於任何特殊、衍生、偶發或間接的損害,包括但不限於營業利潤損失、營 這些指示的目的在確保使用者正確使用本產品,避免造成危險或財產損失。使用 業中斷,或者資料遺失、系統毀損或文件遺失,只要是基於違反合約、侵權(包 前請先閱讀所有的安全性資訊。 括過失)、產品責任或產品使用(即使 HIKMICRO 已知悉可能會有此類損害或損 法律和法規 失), HIKMICRO 概不負責。 使用本產品必須嚴格遵守當地電氣安全法規。 您了解網際網路的性質具有固有的安全風險,對於因網路攻擊、駭客攻擊、病毒 運輸 感染或其他網路安全風險而造成的異常運作、 隱私洩漏或其他損害, HIKMICRO 概 在運送裝置時,請將裝置放入原本的或類似的包裝中。  不承擔任何責任;但 HIKMICRO 將提供及時的技術支援。 在拆封後保留所有包裝以供將來使用。如果發生任何故障,則需要利用原本的  您同意依照所有適用法律使用本產品, 而且您有責任確保您的使用符合適用法律。 包裝將裝置送回工廠。 特別是,您有責任在使用本產品時不侵犯第三方權利,包括但不限於出版權、知 未使用原本的包裝運輸可能會導致裝置損壞,本公司概不承擔任何責任。  識財產權或資訊保護以及其他隱私權。不得將本產品作為非法狩獵動物、侵犯隱 請勿使本產品掉落或遭受撞擊。請勿讓裝置受到磁性干擾。 ...
  • Pagina 152 請勿使用隨附的充電器為其他類型的電池充電。 確認充電時充電器距離 2 公尺  距功能之前,請確認雷射鏡頭前面沒有人類或易燃物質。請勿將裝置放 內沒有易燃物料。 在未成年人可取得的地方。 無法直接使用外部電源替電池充電。  製造地址 確認充電時充電器距離 2 公尺內沒有易燃物料。  310052 中國浙江省杭州市濱江區西興街區丹風路 399 號 2 號樓 B 單元 313 請勿將電池放在加熱或火源附近。避免陽光直射。  室 請勿將電池放在兒童接觸得到的地方。  杭州微影軟件有限公司 不要吞下電池以避免化學灼傷。  裝置無法充電。請使用隨附的充電器為電池充電。  合規性注意事項:熱像系列產品可能在不同國家或地區受到出口管制,包括但不 維護 限於美國、歐盟、英國和 / 或瓦森納協議的其他成員國。如果您打算在不同國家之 如果產品無法正常運作,請聯絡您的經銷商或最近的服務中心。對於因未經授 ...
  • Pagina 153 Website: www.hikmicrotech.com E-mail: support@hikmicrotech.com UD32729B...