Pagina 1
EN FREESTANDING FIREPLACE BOSTON NL VRIJSTAANDE HAARD BOSTON FR CHEMINÉE AUTOPORTANTE BOSTON DE FREISTEHENDER KAMIN BOSTON EN Instruction manual NL Handleiding FR Manuel d'instructions DE Bedienungsanleitung...
EN INSTRUCTION MANUAL Important: Please read the instruction manual carefully before installing or using the electric fireplace and please keep it for future reference. This manual is part of the device and should be stored with it. If sold to a third party, this manual should be supplied with the product.
Pagina 3
Children aged from 3 years old and less than 8 years old shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Pagina 4
With working time limitation With black bulb sensor Control PCB Remote Control Receiver Remote Control Transmitter Hardware: Hardware:YH-M88-7 Maximum transmit current:20mA RC01-075A Software:RCS31A01 Software: RC01-075A01 Product reference EAN 8712757486946 Art. 5950930 Livn freestanding fireplace with mantel Boston Made in: China...
Pagina 5
SECTION 2: INSTALLATION Tools required: A screw driver will be needed. Content of the package: Electric fireplace, wood panels, screws, dowels, remote control, batteries, instruction manual. Cam screw and nut assembly...
2.1 Unpacking the Fireplace WARNING! Do NOT use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect and to replace any part of the electrical system if necessary. Keep plastic wrapping away from children. •...
2.2 Dimensions Installation instructions 1. Insert ten cam nuts (φ15*11.5) in back panel B and left panel A, and install two cam screws (M6*34.5) and two dowels (φ8*30) on left panel A. Secure the cam screws and nuts on panel A and panel B.
Pagina 8
2. Install two cam screws (M6*34.5), four cam nuts (φ15*11.5), and two dowels (φ8*30) on right panel C, secure the cam screws and nuts on panel B and panel C. 3. Insert six dowels (φ8*30) and five cam screws (M6*34.5) on base panel D. 4.
Pagina 9
5. Install five cam screws (M6*34.5) and six dowels (φ8*30). 6. Assemble the fireplace and the mantel together, lock the cam screws and nuts.
Pagina 10
SECTION 3: OPERATING INSTRUCTIONS 3.1 General WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunctioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use. WARNING! To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of 1 meter from the air outlet.
3.3 Remote Control Icon Title Function Fireplace Response Press to turn on or turn off the flame effects The flame runs. STANDY BY The current flame setting L1; L2; L3 heater. shows on the display. Repeatedly press to cycle through 3 flame The flame runs.
Pagina 12
Set Up Current Day and Time Hold time button on the remote to enter date and time setting mode; Repeatedly press time button to select date, D1-D7 will show on the display which represents Monday-Sunday. Press button to confirm, and then automatically enter hour setting. Press button to set the hour, and press button to save and then automatically enter minute setting.
Resetting the thermal cut out The appliance is fitted with Electronic Safety Control (E.S.C). This is a safety device that switches the fire off if, for any reason, the appliance overheats, e.g. when covered. If the fire stops operating while the flame effect continues to work normally, this indicates that E.S.
NL HANDLEIDING Belangrijk Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de elektrische open haard installeert of gebruikt, en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Deze handleiding maakt deel uit van het apparaat en moet bij het apparaat worden bewaard. Als u het apparaat doorverkoopt, dient u deze handleiding bij het product mee te leveren. Bij onjuist gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies is de fabrikant niet aansprakelijk voor de gevolgen hiervan en vervalt het recht op garantie.
Pagina 15
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt van het apparaat blijven, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen als het in de beoogde normale gebruikspositie is geplaatst of geïnstalleerd en zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de bijkomende gevaren begrijpen.
Pagina 16
Gebruik de haard niet in ruimtes waar benzine, verf of andere ontvlambare vloeistoffen worden bewaard, bijv. in garages of werkplaatsen, aangezien er hete of vonkende onderdelen in de verwarming aanwezig zijn. Gebruik deze haard niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad. Plaats de haard nooit op een plek waar het in een badkuip of ander waterreservoir kan vallen.
2.1 De haard uitpakken WAARSCHUWING! Gebruik dit apparaat NIET als een onderdeel onder water heeft gestaan. Bel onmiddellijk een gekwalificeerde servicetechnicus om enig onderdeel van het elektrische systeem te inspecteren en te vervangen indien nodig. Houd de plastic verpakking uit de buurt van kinderen.
2.2 Afmetingen Installatie-instructies 1. Plaats tien nokmoeren (φ15*11.5) in achterpaneel B en linkerpaneel A, en installeer twee nokschroeven (M6*34.5) en twee pluggen (φ8*30) in linkerpaneel A. Zet de nokschroeven en moeren vast op paneel A en paneel B.
Pagina 20
2. Installeer twee nokschroeven (M6*34.5), vier nokmoeren (φ15*11.5) en twee pluggen (φ8*30) op rechterpaneel C, zet de nokkenschroeven en moeren vast op paneel B en paneel C. 3. Plaats zes pluggen (φ8*30) en vijf nokschroeven (M6*34.5) op basispaneel D. 4. Bevestig basispaneel D en paneel A/B/C.
Pagina 21
5. Installeer vijf nokschroeven (M6*34,5) en zes pluggen (φ8*30). 6. Zet de haard en de schouw in elkaar, zet de nokschroeven en moeren vast.
HOOFDSTUK 3: GEBRUIKSAANWIJZING 3.1 Algemeen WAARSCHUWING! Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is of niet goed functioneert. Als u vermoedt dat het apparaat beschadigd is of niet goed functioneert, neem dan contact op met een gekwalificeerde servicemonteur om het apparaat te inspecteren en enig onderdeel van het elektrische systeem te vervangen voordat u het opnieuw gebruikt.
3.3 Afstandsbediening Pictogram Titel Functie Reactie Haard Druk op deze knop om de vlameffecten en De vlam slaat aan. STAND-BY de haard in of uit De huidige vlaminstelling L1; L2; L3 te schakelen. wordt weergegeven op het display. Druk hier herhaaldelijk op om te wisselen De vlam slaat aan.
Pagina 24
Huidige datum en tijd instellen Houd de tijdknop op de afstandsbediening ingedrukt om de instelmodus te openen. Druk herhaaldelijk op de tijdknop om de datum te selecteren, D1-D7 verschijnt op het scherm, wat staat voor maandag- zondag. Druk op de knop om te bevestigen en vervolgens de uurinstelling te openen.
De thermische beveiliging resetten Het apparaat is uitgerust met Electronic Safety Control (E.S.C). Dit is een veiligheidsvoorziening die de haard uitschakelt als het apparaat om welke reden dan ook oververhit raakt, bijvoorbeeld wanneer het bedekt is. Als de haard stopt terwijl het vlameffect normaal blijft werken, geeft dit aan dat de E.S.-regeling is geactiveerd.
FR MANUEL D’INSTRUCTIONS Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d'installer ou d’utiliser la cheminé électrique, et veuillez le conserver pour référence future. Ce manuel fait partie intégrante du produit et doit être conservé. En cas de vente à un tiers, ce manuel doit être fourni avec le produit. Nous déclinons toute responsabilité...
Pagina 27
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s'ils ont été surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Pagina 28
N'utilisez pas le chauffage dans des endroits où de l'essence, de la peinture ou d'autres liquides inflammables sont stockés , par exemple dans des garages ou des ateliers, car des pièces chaudes, des arcs électriques ou des étincelles pourraient se former à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas ce chauffage à...
Pagina 29
Avec capteur à ampoule noire PCB de contrôle Récepteur de Émetteur de télécommande télécommande Matériel : Matériel:YH-M88-7 Courant d'émission maximal : 20mA RC01-075A Logiciel:RCS31A01 Logiciel : RC01-075A01 Référence produit EAN 8712757486946 Art. 5950930 Livn cheminée autoportante avec manteau Boston Fabriqué en : Chine...
Pagina 30
SECTION 2 : INSTALLATION Outils nécessaires : Vous aurez besoin d'un tournevis. Contenu de l'emballage : Cheminée électrique, panneaux de bois, vis, chevilles, télécommande, piles, manuel d'instructions. Ensemble vis et écrou à came 2.1 Déballage de la cheminée AVERTISSEMENT! N'utilisez PAS cet appareil si l'une de ses parties a été immergée dans l'eau. Appelez immédiatement un technicien qualifié...
Pagina 31
Télécommande Panneau droit Panneau gauche Panneau arrière Cheville φ8*30 Manuel d'instruction Vis à came M6*34,5 Panneaude base Ecrou à came φ15*11.5 Pile AAA (14)
Pagina 32
2.2 Dimensions Instructions d'installation 1. Insérez dix écrous à came (φ15*11,5) dans le panneau arrière B et le panneau gauche A, et installez deux vis à came (M6*34,5) et deux chevilles (φ8*30) sur le panneau gauche A. Fixez les vis à came et les écrous sur les panneaux A et B.
Pagina 33
2. Installez deux vis à came (M6*34,5), quatre écrous à came (φ15*11,5) et deux chevilles (φ8*30) sur le panneau droit C, fixez les vis à came et les écrous sur le panneau B et le panneau C. 3. Insérez six chevilles (φ8*30) et cinq vis à came (M6*34,5) sur le panneau de base D. 4.
Pagina 34
5. Installez cinq vis à came (M6*34,5) et six chevilles (φ8*30). 6. Assemblez la cheminée et le support, bloquez les vis à came et les écrous.
SECTION 3 : INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.1 Général AVERTISSEMENT! N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il fonctionne mal. Si vous pensez que l'appareil est endommagé ou fonctionne mal, faites appel à un technicien qualifié pour inspecter l'appareil, et remplacez toute partie du système électrique si nécessaire, avant de le réutiliser. AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque de d’incendie, gardez les textiles, les rideaux ou tout autre matériau inflammable au minimum de 1 mètre de la sortie d'air.
Pagina 36
3.3 Télécommande Icône Titre Fonction Réponse du foyer Appuyez sur cette touche pour activer ou La flamme brûle. STANDY BY désactiver les effets de la flamme et sur la Le réglage actuel de la flamme L1 ; touche L2 ; L3 s'affiche sur l'écran. chauffage.
Pagina 37
Réglage du jour et de l'heure actuels Maintenez la touche time de la télécommande enfoncée pour entrer dans le mode de réglage de la date et de l'heure ; appuyez plusieurs fois sur la touche time pour sélectionner la date, D1-D7 s'affichera sur l'écran, ce qui représente le lundi-dimanche. Appuyez sur le b o u t o n pour confirmer, p u i s entrez automatiquement dans le réglage de l'heure.
Pagina 38
5. Les piles doivent être insérées en respectant la polarité ; 6. Les piles épuisées doivent être retirées de l'appareil et éliminées en toute sécurité ; 7. Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue période, les piles doivent être retirées ; 8.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig: Lesen Sie das Benutzerhandbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den elektrischen Kamin installieren oder verwenden, und bewahren Sie es als Nachschlagewerk für die Zukunft auf. Dieses Handbuch gilt als Bestandteil des Geräts und muss auch mit diesem zusammen aufbewahrt werden. Wenn das Gerät an einen Dritten verkauft wird, muss dieses Handbuch gemeinsam mit dem Produkt übergeben werden.
Pagina 40
durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder im Alter von 3 bis unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Pagina 41
Stelle das Heizgerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien, Oberflächen oder Stoffen auf, da sonst Brandgefahr besteht. Halte die oben genannten brennbaren Materialien, Oberflächen oder Stoffe mindestens 1 m von der Vorderseite des Produkts entfernt und halte sie von den Seiten und der Rückseite fern. Benutze das Heizgerät nicht in Bereichen, in denen Benzin, Farbe oder andere brennbare Flüssigkeiten gelagert werden, z.
Pagina 42
Raumtemperatursteuerung, mit Fenster-Offen-Abschaltung Mit Entfernungssteuerungsoption Nein Mit adaptiver Startsteuerung Mit Arbeitszeitbeschränkung Nein Mit Schwarzkugel-Temperaturfühler Nein Steuerplatine Fernbedienungsempfänger Fernbedienungssender Hardware: Hardware:YH-M88-7 Maximaler Sendestrom: 20mA RC01-075A Software: RCS31A01 Software: RC01-075A01 Produktreferenz EAN 8712757486946 Art. 5950930 Livn freistehender Kamin mit Sims Boston Hergestellt in China...
ABSCHNITT 2: INSTALLATION Benötigtes Werkzeug: Du brauchst einen Schraubendreher. Inhalt des Pakets: Elektrischer Kamin, Holzplatten, Schrauben, Dübel, Fernbedienung, Batterien, Bedienungsanleitung. Exzenterschraube und -mutter Auspacken des Kamins WARNUNG! Benutze das Gerät NICHT, wenn ein Teil mit Wasser in Berührung gekommen ist. Ziehe sofort einen qualifizierten Servicetechniker hinzu, um das elektrische System zu überprüfen und ggf.
Pagina 44
• Das Gerät sollte an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden, die zum Trennen des Geräts leicht zugänglich ist. Fernbedienung Rechte Platte Linke Platte Rückplatte Bedienungsanleitung Dübel φ8 x 30 Exzenterschraube Bodenplatte M6 x 34,5 Exzentermutter φ15 x AAA-Batterie 11,5...
Pagina 45
Maße 2.3 Installationsanleitung 1. Setze zehn Exzentermuttern (φ15 x 11,5) in die Rückplatte B und die linke Platte A ein und montiere zwei Exzenterschrauben (M6 x 34,5) und zwei Dübel (φ8 x 30) an der linken Platte A. Befestige die Exzenterschrauben und Muttern an Platte A und Platte B.
Pagina 46
2. Bringe zwei Exzenterschrauben (M6 x 34,5), vier Exzentermuttern (φ15 x 11,5) und zwei Dübel (φ8 x 30) an der rechten Platte C an und sichere die Exzenterschrauben und Muttern an Platte B und Platte C. 3. Setze sechs Dübel (φ8 x 30) und fünf Exzenterschrauben (M6 x 34,5) in die Bodenplatte D ein. 4.
Pagina 47
5. Bringe fünf Exzenterschrauben (M6 x 34,5) und sechs Dübel (φ8 x 30) an. 6. Füge den Kamin und den Kaminsims zusammen und sichere die Exzenterschrauben und Exzentermuttern.
ABSCHNITT 3: BETRIEBSANWEISUNGEN 3.1 Allgemeines WARNUNG! Nimm das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder eine Funktionsstörung aufweist. Wenn du vermutest, dass das Gerät beschädigt ist oder eine Fehlfunktion hat, ziehe einen qualifizierten Servicetechniker hinzu, der das Gerät überprüft und gegebenenfalls Teile des elektrischen Systems austauscht, bevor du es wieder benutzt.
3.3 Fernbedienung Symbol Titel Funktion Kaminreaktion Drücke diese Taste, um die Flammeneffekte Die Flamme flackert. STAND-BY und das Heizgerät ein- oder auszuschalten. Die aktuelle Flammeneinstellung L1; L2; L3 wird auf dem Display angezeigt. Drücke diese Taste wiederholt, um zwischen Die Flamme flackert. FLAMME 3 Flammeneffekten zu wechseln.
Pagina 50
Aktuellen Tag und Uhrzeit einrichten Halte die Zeittaste auf der Fernbedienung gedrückt, um in den Einstellmodus für Datum und Uhrzeit zu gelangen; drücke wiederholt die Zeittaste , um das Datum auszuwählen; auf dem Display erscheint D1-D7, was für Montag-Sonntag steht. Drücke die Taste zur Bestätigung, um automatisch in die Stundeneinstellung zu gelangen.
Zurücksetzen der thermischen Abschaltung Das Gerät ist mit einer elektronischen Sicherheitssteuerung ausgestattet. Dies ist eine Sicherheitsvorrichtung, die das Feuer ausschaltet, wenn das Gerät aus irgendeinem Grund überhitzt, z. B. wenn es abgedeckt ist. Wenn die Heizfunktion nicht mehr funktioniert, während der Flammeneffekt normal weiterläuft, bedeutet dies, dass die elektronische Sicherheitssteuerung aktiviert wurde.
Pagina 52
GIMEG Atoomweg 99 3542 AA Utrecht The Netherlands...