Pagina 1
ADDIZIO NL | GEBRUIKSAANWIJZING www.boretti.com...
Pagina 2
ADDIZIO Voorwoord Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe barbecue. Wij zijn ervan overtuigd dat u, met uw passie voor barbecueën en het buitenleven, een alledaagse zomeravond omtovert in een prachtige buona sera en uw tuin in een giardino. Squadra Boretti...
Belangrijke Veiligheidsinformatie Lees en bewaar deze handleiding zorgvuldig! Algemene Veiligheidsvoorschriften • Lees voor gebruik éérst alle in deze handleiding opgenomen informatie goed door. • Laat kinderen en huisdieren nooit in de buurt van deze barbecue. • Deze barbecue mag nooit gebruikt worden door kinderen, mensen met een verstandelijke beperking of mensen die onder invloed zijn van geestverruimende middelen en/of medicatie.
• De barbecue wordt erg heet, verplaats deze nooit tijdens of kort na gebruik. • De meeste Boretti barbecues hebben wielen waardoor ze eenvoudig te verplaatsen • zijn. Verplaats de barbecue rüstig over een ongelijk terrein. Bij onzorgvuldig verplaatsen kunnen de wielen beschadigen.
Gebruik van uw barbecue 4.1 Algemene informatie Hoewel alle gasaansluitingen op de barbecue vöörtransport getest worden op lekkages, moet er op de piek van montage een volledlge test ultgevoerd worden. Er kunnen tljdens het transport of de montage van de barbecue onderdelen zijn verschoven. Er kan ook een te hoge gasdruk op de barbecue staan.
OP: Als u een gaslek met kunt dichten, sluit dan de gastoevoer af en neem contact • op met uw verkooppunt. Zelfs een klein lek kan brand veroorzaken. • LET OP: Als het na een aantal pogingen niet lukt de barbecue aan te steken, neem contact op met uw verkooppunt.
4.6 De zijbrander aansteken met de elektronische ontsteker Druk en draai de bedieningsknop naar de “HOOG”-stand. U zult een knetterend geluid • horen. • Het kan soms nodig zijn om de ontsteker ongeveer 10 seconden ingedrukt te houden. • Ais de brander na 10 seconden nog met aangaat, draai dan de knop weer naar de “UIT”- stand en wacht 1 minuut voordat u het nogmaals probeert.
Zet de branders uit en laat de barbecue afkoelen voordat u gaat schoonmaken. • • Maak de roosters en bakplaat schoon met een daarvoor geschikte schoonmaakborstel (Verkrijgbaar via de Boretti Webshop). • Verwijder de bakroosters en bakplaat. Veeg verkoolde (etens)resten weg richting de vetopvangbak.
5.6 Emaille onderdelen Sommige onderdelen van de barbecue hebben een emaille coating. Emaille is een product op glasbasis en is erg duurzaam en slijtvast. Het is echter siecht bestand tegen schokken en stoten, hierdoor kunnen haarscheurtjes ontstaan. Deze haarscheurtjes kunnen leiden tot het afbreken van kleine stukjes emaille in de vorm van scherven met roestvorming tot gevolg.
De richtlijn bepaalt de normen voor het inzamelen en recyclen van afgedankte apparatuur welke gelden voor het gehele territorium van de Europese Unie. Voorbarbecueaccessoires, garantie-, servicevoorwaarden en overige vragen verwijzen we u naa www.boretti.com Oak kunt u uw vragen en suggesties sturen naar info@boretti.com...
Pagina 18
Model number: Addizio Serialnumber: ..... CE-0063/18, Made in PRC Butane 8.4 kW (611.2 g/h) Injector size Main burners: 0.83 mm Pressure Country Category Gastype WARNING (mbar) Butan 28-30 I3B/P Butan 30/30 Propan Kërkohet një rregullues tjetër i presionit të gazit.
Pagina 19
ADDIZIO EN | USER MANUAL www.boretti.com...
Pagina 20
ADDIZIO Introduction Congratulations on the purchase of your new barbecue. We are convinced that you, with your passion for barbecuing and the outdoor lifestyle, will transform an average summer evening into a beautiful buona sera and your garden into a giardino.
Pagina 21
Contents General safety guidelines ......................22 Parts list ............................ 24 Assembly drawings ........................25 Use of your barbecue ....................... 30 Maintenance of your barbecue ....................33 Environmental guide. Conditions of warranty & Contact info ..........35...
Important Safety Guidelines Read this manual carefully and keep it safe! General safety guidelines • Before use, first carefully read all the information contained in this manual. • Never let children and pets come in the vicinity of this barbecue. • This barbecue may never be used by children, people with mental impairments or people who are under the influence of mind expanding substances and/or medication.
The barbecue becomes extremely hot, never move it during or shortly after use. • Most of the Boretti barbecues have wheels which makes them easy to move. Take • care when moving the barbecue across uneven terrain; otherwise the wheels may get...
Use of your barbecue 4.1 General Information Even though all gas connections on the barbecue are tested for leakages before transport, a complete test must be carried out at the assembly site. During transport or assembly, parts of the barbecue may have been moved. It is also possible that the gas pressure on the equipment is too high.
Note: If you are unable to close off a gas leak, then turn off the gas supply and contact • your sales outlet. Even a small leak can cause a fire. Note: If, after several attempts, you are unable to light the barbecue, then contact your •...
4.6 Lighting the side burner with the electronic igniter Press and turn the control knob to the “HIGH” position. You will hear a crackling noise. • It may be necessary to keep the igniter depressed for about 10 seconds. • If the burner does not light after 10 seconds, turn the know back to the “OFF”...
Turn the burners off and let the machine cool down before you start cleaning. • Clean the racks and baking trays with a suitable cleaning brush (Available from the • Boretti Web shop). Remove the baking racks and the baking tray. • •...
5.6 Enamel parts Some of the parts on the barbecue have an enamel coating. Enamel is a glass-based product and is very durable and resistant to wear. However, it is not resistant to shocks and knocks, which may cause hairline cracks. The hairline cracks can lead to small pieces of enamel breaking off, which leads to rust forming.
This guideline decides the standard for the collection and recycling of disposed equipment which apply to the whole European Union territory. For barbecue accessories warranty service conditions and other questions we refer you to www.boretti.com You can also send questions and suggestions to info@boretti.com...
Pagina 36
Model number: Addizio Serialnumber: ..... CE-0063/18, Made in PRC Butane 8.4 kW (611.2 g/h) Injector size Main burners: 0.83 mm Pressure Country Category Gastype WARNING (mbar) Butan 28-30 I3B/P Butan 30/30 Propan Kërkohet një rregullues tjetër i presionit të gazit.
Pagina 37
ADDIZIO NOTICE D’EMPLOI FR | www.boretti.com...
Pagina 38
ADDIZIO Avant-propos Félicitations pour l’achat de votre nouveau barbecue. Nous sommes convaincus que vos passions pour la vie à l’extérieur et le barbecue vous permettront de transformer une nuit d’été ordinaire en buona sera et votre jardin en giardino. Squadra Boretti Lire ces instructions attentivement et les conserver soigneusement ! Ce manuel contient des instructions spécifiques pour votre sécurité, l’assemblage, le...
Pagina 39
Table des matières Instructions générales de sécurité ................... 40 Pieces ............................42 Schema d’assemblage ......................43 Utilisation de votre barbecue ....................48 L’entretien de votre barbecue ....................51 Directive environnementale. Conditions de garantie et Informations de contact ....53...
Consignes de sécurité importantes Lire ces instructions attentivement et les conserver soigneusement ! Instructions générales de sécurité • Avant d’utiliser votre barbecue pour la première fois, lire attentivement l’intégralité des informations présentées dans ce manuel. • Tenir les animaux et les enfants éloignés du barbecue. • Ce barbecue ne doit jamais être utilisé...
Le barbecue atteint une température très élevée, ne jamais le déplacer pendant ou peu • après son utilisation. La plupart des barbecues Boretti sont équipés de roues qui leur assurent une bonne • mobilité. Sur terrain accidenté, déplacer le barbecue doucement ; le déplacer...
Utilisation de votre barbecue 4.1 Informations générales Bien que tous les raccords de gaz du barbecue soient contrôlés sur les fuites avant expédition, un test complet doit être effectué sur le lieu d’assemblage. Le transport et l’assemblage du barbecue peuvent avoir déplacé des pièces de l’appareil. La pression du gaz dans l’appareil peut également être trop élevée.
: Si colmater la fuite s’avère impossible, couper l’alimentation en gaz et Remarque • contacter votre revendeur. Même une petite fuite peut provoquer un incendie. : Si après plusieurs tentatives, le barbecue ne s’allume toujours pas, veuillez • Remarque contacter votre revendeur. : Mettre les commandes en position «...
Pagina 50
prolongée dans une ouverture des grilles pour atteindre le brûleur. Placer l’allumette à proximité des ouvertures du brûleur puis pousser et tourner le • bouton de commande sur la position « HIGH ». Remarque : Si après plusieurs tentatives, le barbecue ne s’allume toujours pas, veuillez •...
• Nettoyer les grilles et la plaque de cuisson à l’aide d’une brosse adaptée (disponible dans • la boutique en ligne Boretti). Retirer les grilles et la plaque de cuisson. • Essuyer les résidus carbonisés vers le récupérateur de graisses.
5.6 Pièces émaillées Certaines pièces du barbecue ont un revêtement en émail. L’émail est un matériau extrêmement durable et résistant à l’abrasion à base de verre. Cependant, il a une faible résistance aux chocs et aux vibrations qui créent des fissures sur sa surface. Ces fines fissures peuvent conduire à...
à l’ensemble du territoire de l’Union européenne. Pour les accessoires de barbecue, les conditions de garantie et de service ainsi que toute autre question, rendez-vous sur www.boretti.com Vous pouvez également envoyer vos questions et suggestions à info@boretti.com...
Pagina 54
Model number: Addizio Serialnumber: ..... CE-0063/18, Made in PRC Butane 8.4 kW (611.2 g/h) Injector size Main burners: 0.83 mm Pressure Country Category Gastype WARNING (mbar) Butan 28-30 I3B/P Butan 30/30 Propan Kërkohet një rregullues tjetër i presionit të gazit.
Pagina 55
ADDIZIO DE | GEBRAUCHSANWEISUNG www.boretti.com...
Pagina 56
ADDIZIO Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Grills. Wir sind davon überzeugt, dass Sie mit Ihrer Leidenschaft fürs Grillen und den Outdoor Lifestyle einen durchschnittlichen Sommerabend in einen wundervollen buona sera und Ihren Garten in einen giardino verwandeln werden.
Pagina 57
Inhalt Generelle Sicherheitshinweise ....................58 Teile ............................60 Montagezeichnung ........................61 Benutzung Ihres Grills ......................66 Pflege Ihres Grills ........................69 Umweltratgeber, Gewährleistungsbedingungen & Kontaktdaten ........... 72...
Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und heben Sie sie gut auf! Generelle Sicherheitshinweise • Vor der Verwendung des Grills lesen Sie bitte zuerst alle Informationen in dieser Anleitung sorgfältig durch. • Lassen Sie niemals Kinder und Haustiere in die Nähe dieses Grills kommen. • Dieser Grill darf niemals von Kindern, Menschen mit psychischen Beeinträchtigungen oder Menschen, die unter dem Einfluss von bewusstseinserweiternden Substanzen oder Medikamenten stehen, benutzt werden.
Der Grill wird extrem heiß, bewegen Sie ihn niemals während oder kurz nach dem • Gebrauch. Die meisten Boretti Grills haben Räder und sind deshalb leicht zu bewegen. Passen Sie • auf, wenn sie den Grill über unebenes Terrain bewegen, die Räder könnten ansonsten beschädigt werden.
Benutzung Ihres Grills 4.1 4.1 Allgemeine Informationen Obwohl alle Gasverbindungen vor dem Transport auf Löcher untersucht wurden, muss ein kompletter Test am Aufbauort durchgeführt werden. Während des Transports oder der Montage wurden Teile des Grills möglicherweise bewegt. Es ist auch möglich, dass der Gasdruck des Geräts zu hoch ist.
Pagina 67
Anmerkung: Wenn Sie das Gasleck nicht verschließen können, dann schalten Sie die • Gasversorgung ab und kontaktieren Sie Ihre Verkaufsstelle. Selbst ein kleines Leck kann ein Feuer auslösen. Anmerkung: Wenn Sie nach mehreren Versuchen nicht schaffen, den Grill anzuzünden, • dann kontaktieren Sie Ihre Verkaufsstelle.
Setzen Sie das Streichholz in das Verlängerungsstück, wenn dieses beim Grill dabei ist. • Halten Sie Ihr Gesicht so fern wie möglich vom Grill und führen Sie das verlängerte • Streichholz durch die Öffnungen im Rost auf den Brenner zu. Platzieren Sie das Feuerzeug nahe an der Brenneröffnung und drehen Sie den •...
Stellen Sie die Brenner ab und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. • Reinigen Sie die Roste und Bleche mit einem angemessenen Reinigungspinsel (erhältlich • im Boretti Web Shop). Entfernen Sie die Roste und Bleche. • Bürsten Sie verkohlte (Essens-) Reste auf den Fettbehälter zu.
5.5 Die Batterie des Zünders wechseln (falls vorhanden) Drehen Sie den Knopf der Zündung lose und entfernen Sie die AA Batterie. Setzen Sie eine neue AA Batterie an diese Stelle. 5.6 Emaille Teile Einige Teile des Grills besitzen eine Emaille Beschichtung. Emaille ist ein glasbasiertes Produkt, was sehr langlebig und verschleißfest ist.
Pagina 71
5.10 Spinnen und Insekten Spinnen und Insekten können ihr Nest innerhalb des Brenners einrichten, was dazu führen kann, dass Gas an der Vorderseite des Brenners austreten kann. Das ist eine gefährliche Situation, die ein Feuer hinter dem Bedienpanel auslösen kann. Das wird den Grill schädigen, der dann nicht länger sicher benutzt werden kann.
Entsorgung von Geräten. Diese Richtlinien entscheiden den Standard für die Sammlung und das Recyceln von entsorgten Geräten, die für die gesamte Europäische Union gelten. Für Grillzubehör, Gewährleistung, Servicebedienungen und andere Fragen bitte schauen Sie www.boretti.com Sie können Ihre Fragen und Vorschläge auch an info@boretti.com...
Pagina 73
Model number: Addizio Serialnumber: ..... CE-0063/18, Made in PRC Butane 8.4 kW (611.2 g/h) Injector size Main burners: 0.83 mm Pressure Country Category Gastype WARNING (mbar) Butan 28-30 I3B/P Butan 30/30 Propan Kërkohet një rregullues tjetër i presionit të gazit.
Pagina 74
ADDIZIO DK | BRUGANVISNING www.boretti.com...
Pagina 75
ADDIZIO Forord Tillykke med købet af din nye grill. Vi er overbeviste om at du, med din lidenskab for det at grille og livet udendørs, forvandler en almindelig sommeraften til en pragtfuld buona sera og din have til en giardino.
Pagina 76
Indholdsfortegnelse Generelle sikkerhedsforskrifter ....................77 Komponenter ........................... 79 Montagetegning ........................80 Anvendelse af din grill ......................85 Vedligeholdelse af din grill ....................... 88 Grilltilbehør, Garantibetingelser & Kontaktinformation ............90...
Vigtig Sikkerhedsinformation Læs og opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt! Generelle sikkerhedsforskrifter • Læs først al information angivet i denne brugsanvisning godt igennem før brug • Lad børn og husdyr aldrig i nærheden af denne grill. • Denne grill må aldrig betjenes af børn, mennesker med et mentalt handicap eller mennesker, der er påvirkede af euforiserende midler og/eller medicin.
Pagina 78
Grillen bliver meget varm, flyt den aldrig, når den er i brug eller kort derefter. • De fleste Boretti grille har hjul som gør dem nemme at flytte. Flyt grillen forsigtig over • ujævnt terræn; Ved skødesløs flytning, kan hjulene blive beskadiget.
Anvendelse af din grill 4.1 Generel information Selvom alle gastilslutninger på grillen er tæthedstestet før grillen blev sat på transport, skal der foretages en komplet test på monteringsstedet. Under transporten kan grillens komponenter have flyttet sig. Der kan også være et for højt gastryk på apparatet. Kontroller hele systemet regelmæssigt for utætheder og kontroller systemet med det samme, hvis du lugter gas.
Pagina 86
Bemærk: Hvis du ikke kan lukke for lækagen, luk da for gastilførslen og tag kontakt til dit • salgssted. Selv en lille lækage kan forårsage brand. Bemærk: Hvis det, efter et antal forsøg, ikke lykkes at tænde for grillen, tag da kontakt til •...
4.5 Antændelse af brænderne med en tændstikforlænger (måtte den være til stede) Hvis den elektroniske tænder ikke kan tænde for brænderen, kan brænderen også tændes ved hjælp af en tændstik. Stik tændstikken i forlængeren, hvis grillen er forsynet med en tændstikforlænger. •...
Lad grillen varme op i 10 minutter til 250 grader. • Sluk for brænderne og lad grillen afkøle før du rengører den. • Rens grillristen og grillpladen med en dertil egnet børste (fås via Boretti’s webshop) • • Fjern grillristen og grillpladen.
5.6 Emaljerede dele Nogle af grillens dele har en emalje coating. Emalje er et product på glasbasis og er meget holdbart og slidstærkt. Det tåler dog dårligt chok og stød, da disse kan forårsage revner. Disse revner kan forårsage, at små stykker emalje der brækker af i skår, med rustdannelse som følge. Din grills præstationer vil dog ikke lide under de afbrækkede skår og revner.
Denne retningslinje fastlægger normerne for indsamling og genbrug af kasseret apparatur, som er gældende for hele den europæiske union. For grilltilbehør, garanti-, servicebetingelser og øvrige spørgsmål, henviser vi dig til www.boretti.com Du kan sende dine spørgsmål og forslag til info@boretti.com...
Pagina 91
Model number: Addizio Serialnumber: ..... CE-0063/18, Made in PRC Butane 8.4 kW (611.2 g/h) Injector size Main burners: 0.83 mm Pressure Country Category Gastype WARNING (mbar) Butan 28-30 I3B/P Butan 30/30 Propan Kërkohet një rregullues tjetër i presionit të gazit.
Pagina 92
ADDIZIO SE | ANVÄNDARINSTRUKTIONER www.boretti.com...
Pagina 93
ADDIZIO Inledning Grattis till köpet av din nya grill. Vi är övertygade om att du med din passion för grillning och utomhusliv kommer att förvandla en helt vanlig sommarkväll till en vacker buona sera och din trädgård till en giardino.
Pagina 94
Innehåll Allmänna säkerhetsinstruktioner ..................... 95 Delar ............................97 Monteringsritning ........................98 Använd din grill ........................103 Underhåll av din grill ......................106 Miljöguide, Garantivillkor och Kontaktinformation ............... 108...
Viktig säkerhetsinformation Läs denna manual noga och spara den! Allmänna säkerhetsinstruktioner • Före användandet, läs först hela informationen i denna manual. • Låt aldrig barn eller husdjur komma i närheten av grillen. • Denna grill får aldrig användas av barn, personer med nedsatt mental förmåga eller personer under beteendeförändrande substanser och/eller mediciner.
ALDRIG slås på samtidigt. Detta kan leda till locket på grillen vrids eller bucklas. Grillen blir extremt varm, flytta den aldrig under eller kort efter användning. • De flesta Boretti-grillar har hjul som gör dem lätta att flytta. Var försiktig när du flyttar • grillen över ojämn terräng. Annars kan hjulen bli skadade.
Använd din grill 4.1 Allmän information Trots att alla gasanslutningar på grillen testas för läckage före transport måste ett komplett prov utföras på monteringsplatsen. Under transport eller montering kan delar av grillen ha flyttats. Det är också möjligt att gastrycket på utrustningen är för högt. Kontrollera regelbundet hela systemet för läckage och kontrollera omedelbart systemet om du känner lukten av gas.
Obs! Om du efter flera försök inte kan tända grillen, kontakta ditt försäljningsställe. • Obs! Kontrollera att styrknapparna är i läge “OFF” när du inte använder utrustningen. • 4.3 4.3 Tända grillen Kontrollera brännarnas allmänna tillstånd (se 5.9). Om du är osäker på brännarnas skick, •...
4.6 Tändning av sidobrännaren med elektrisk tändare Tryck och vrid kontrollknappen till läget “HÖG”. Du kommer att höra ett knäppande ljud. • Det kan vara nödvändigt att hålla tändaren nedtryckt i ca 10 sekunder. • Om brännaren inte tänder efter 10 sekunder, vrid tillbaka knappen till “AV” och vänta •...
Underhåll av din grill Viktigt: Lämna aldrig grillen utomhus utan att täcka över den. Regnvatten kan samlas i grillen, ramen eller fettbehållaren. Om fettbehållaren inte har rengjorts efter användning och grillen är avtäckt, kan facket fyllas med vatten vilket gör att vatten och fett rinner in i ramen. Vi rekommenderar att du rengör fettbehållaren efter varje användning.
Pagina 107
5.6 Emaljerade delar Några av delarna på grillen har en emaljbeläggning. Emalj är en glasbaserad produkt och mycket slitstark och hållbar. Det är emellertid inte resistent mot stötar och slag, vilket kan leda till hårfina sprickor. Sprickorna kan leda till att små bitar emalj bryts loss, vilket leder till rostbildning. Funktionen på...
Denna riktlinje bestämmer standarden för insamling och återvinning av bortskaffad utrustning som gäller hela EU: s territorium. För grillaccessoarer, garanti, service och övriga frågor hänvisar vi dig till www.boretti.com Du kan även skicka frågor och förslag till info@boretti.com...
Pagina 109
Model number: Addizio Serialnumber: ..... CE-0063/18, Made in PRC Butane 8.4 kW (611.2 g/h) Injector size Main burners: 0.83 mm Pressure Country Category Gastype WARNING (mbar) Butan 28-30 I3B/P Butan 30/30 Propan Kërkohet një rregullues tjetër i presionit të gazit.
Pagina 110
ADDIZIO NO | DRIFTSVEILEDNING www.boretti.com...
Pagina 111
ADDIZIO Introduksjon Gratulerer med ditt kjøp av en ny kullgrill. Vi er overbeviste om at din lidenskap for grilling og utendørsliv vil forvandle en vanlig sommerkveld til en vakker buena sera og hagen din til en giardino. Squadra Boretti Les denne håndboka nøye og oppbevar den lett tilgjengelig! Denne håndboka inneholder spesifikke instruksjoner for din sikkerhet, montering, bruk og...
Pagina 112
Innhold Generelle sikkerhetsretningslinjer ..................113 Deler ............................115 Monteringstegninger ......................116 Bruk av grillen ........................121 Vedlikehold av grillen ......................124 Miljøguide, Vilkår for garanti & kontaktinformasjon ............. 126...
Viktige sikkerhetsinstruksjoner Les denne håndboka nøye og oppbevar den lett tilgjengelig! Generelle sikkerhetsretningslinjer • Les all informasjonen i denne håndboka før bruk. • Aldri la barn og dyr komme i nærheten av grillen. • Denne grillen må aldri brukes av barn, personer med mentale lidelser eller personer under påvirkning av stoffer/medisiner.
Pagina 114
Alle deler må monteres som vist i tegningene i denne håndboka. Hvis en del mangler, • og/eller du er i tvil om monteringen er korrekt, må du ta kontakt med Boretti umiddelbart. Aldri reparer eller erstatt deler til grillen, med mindre dette er nevnt spesifikt i denne •...
Bruk av grillen 4.1 Generell informasjon Selv om alle gasstilkoblingene på grillen er testet for lekkasje før transport, må en komplett test gjennomføres på monteringsstedet. Under transporten eller monteringen kan deler av grillen ha blitt fjernet. Det er også mulig at gasstrykket på utstyret er for høyt. Utfør jevnlige inspeksjoner av hele systemet for å...
Merk: Slå av gasstilførselen og kontakt forhandleren hvis du ikke klarer å stenge en • gasslekkasje. Selv en liten lekkasje kan lage en brann. Merk: Ta kontakt med forhandleren din hvis du etter flere forsøk ikke klarer å tenne opp •...
4.6 Antenne sidebrenneren med den elektriske tenneren Trykk og skru kontrollbryteren til posisjon “HIGH” (HØY). Du vil høre en knitrende lyd. • Det kan være nødvendig å holde tenneren trykket inne i rundt 10 sekunder. • Skru bryteren tilbake til posisjon “OFF” (AV) og vent i 1 minutt før du prøver igjen med •...
• Slå av brennerne og la maskinen nedkjøles før du starter rengjøringen. • Rengjør ristene og bakebrett med en egnet rengjøringsbørste (Tilgjengelig i • nettbutikken til Boretti). Fjern bakeristene og bakebrettene. • Børst forkullede matrester mot fettoppsamleren. • Fjern fettoppsamleren og rengjør den med varmt vann og rengjøringsmiddel.
Pagina 125
5.5 Bytte batteriet på tenneren (hvis tilstede) Skru bryteren på tenneren løs og fjern AA-batteriet. Sett inn et nytt AA-batteri. 5.6 Deler dekket av emalje Noen deler på grillen har et belegg av emalje. Emalje er et glassbasert produkt og er veldig slitesterkt.
Disse retningslinjene bestemmer standarden for innsamling og gjenvinning av kastet utstyr som gjelder for hele EUs territorium. For grilltilbehør, garanti, serviceforhold og andre spørsmål, sjekk ut: www.boretti.com Du kan også sende spørsmål og forslag til info@boretti.com...
Pagina 127
Model number: Addizio Serialnumber: ..... CE-0063/18, Made in PRC Butane 8.4 kW (611.2 g/h) Injector size Main burners: 0.83 mm Pressure Country Category Gastype WARNING (mbar) Butan 28-30 I3B/P Butan 30/30 Propan Kërkohet një rregullues tjetër i presionit të gazit.
Pagina 128
ADDIZIO FI | OHJEKIRJASSA www.boretti.com...
Pagina 129
ADDIZIO Esittely Onnittelut uuden grillin ostamisesta. Olemme varmoja siitä, että intohimosi grillaukseen ja ulkoilmaelämäntyyliin tekee tavallisesta kesäillasta kauniin buona seran ja pihastasi giardinon. Squadra Boretti Lue tämä ohjekirja huolella ja säilytä se! Tässä ohjekirjassa on tarkkoja ohjeita koskien turvallisuuttasi, grillin kokoonpanoa, käyttöä...
Pagina 130
Sisältö Yleiset turvallisuusohjeet ....................... 131 Osat ............................133 Kokoonpanopiirrokset ......................134 Grillin käyttö ........................... 139 Grillin huolto .......................... 142 Ympäristöohje, Takuun ehdot & Yhteystiedot ............... 144...
Tärkeää turvallisuustietoa Lue tämä ohjekirja huolella ja säilytä se! Yleiset turvallisuusohjeet • Ennen käyttöä, ensin lue kaikki tämän ohjekirjan tiedot huolella. • Älä koskaan päästä lapsia tai lemmikkejä grillin lähelle. • Tätä grilliä ei koskaan saa käyttää lapset, psyykkisesti vammautuneet henkilöt tai henkilöt, jotka ovat mieleen vaikuttavien aineiden ja/tai lääkitysten vaikutuksen alaisena.
Pagina 132
Tämä voi johtaa grillin kannen vääntymiseen tai luhistumiseen. Grilli tulee erittäin kuumaksi, älä koskaan siirrä sitä käytön aikana tai heti käytön jälkeen. • Useimmissa Boretti grilleissä on pyörät, jotka helpottavat niiden siirtämistä. Ole • varovainen, kun siirrät grilliä epätasaisella alustalla; muutoin pyörät saattavat vaurioitua.
Grillin käyttö 4.1 Yleistä tietoa Vaikka kaikki grillin liitännät on testattu vuotojen varalta ennen kuljetusta, kokonainen testaaminen tulee suorittaa asennuspaikalla. Kuljetuksen tai kokoonpanon aikana, jotkut grillin osat ovat saattaneet siirtyä. On myös mahdollista, että laitteen kaasun paine on liian korkea. Tarkista koko laite säännöllisesti vuotojen varalta ja tarkista laite välittömästi, mikäli haistat kaasua.
Huomio: Jos et useammankaan yrityksen jälkeen pysty sytyttämään grilliä, ota yhteyttä • jälleenmyyjääsi. Huomio: Varmista, että ohjausnupit ovat “OFF” asennossa, kun et käytä laitetta. • 4.3 4.3 Grillin sytyttäminen Tarkista polttimien yleinen kunto (katso kohta 5.9). Jos olet epävarma polttimien •...
4.6 Sivupolttimen sytyttäminen sähköisellä sytyttimellä Paina ja käännä ohjausnuppi “HIGH” asentoon. Kuulet naksahtavaa ääntä. • Voi olla tarpeellista pitää sytytintä pohjassa noin 10 sekunnin ajan. • Jos poltin ei syty noin 10 sekunnin jälkeen, käännä nuppi takaisin “OFF” asentoon ja •...
Anna grillin lämmetä noin 10 minuutin ajan 250 asteessa (Celsius). • Sammuta polttimet ja anna laitteen jäähtyä ennen kuin aloitat puhdistamisen. • Puhdista ritilät ja paistoastiat sopivalla puhdistusharjalla (Saatavilla Boretti verkkokaupasta). • Irrota paistoritilät ja paistoastia. • Harjaa palaneet (ruoan) jämät rasva-astiaa kohti.
Pagina 143
5.6 Emaliosat Joissakin grillin osissa on emalipinnoite. Emali on lasipohjainen tuote, erittäin vahva ja kulumisen kestävä. Kuitenkaan se ei ole kestävä iskuja vastaan, joka voi johtaa hiushalkeamiin. Hiushalkeamat voivat aiheuttaa joidenkin pienten emaliosien rikkoontumisen, joka johtaa ruosteen kerääntymiseen. Grillisi käyttösuoritusta ei haittaa irronneet emalipalaset tai hiushalkeamat.
Tämä ohjeistus säätää standardit hävitettyjen laitteiden keräyksestä ja kierrätyksestä ja se koskee koko Euroopan Unionin aluetta. Ostaaksesi grillivälineitä tai saadaksesi tietoa takuusta, huoltotoimista tai vastauksia muihin kysymyksiin, mene osoitteeseen www.boretti.com Voit myös lähettää kysymyksiä ja kommentteja osoitteeseen info@boretti.com...
Pagina 145
Model number: Addizio Serialnumber: ..... CE-0063/18, Made in PRC Butane 8.4 kW (611.2 g/h) Injector size Main burners: 0.83 mm Pressure Country Category Gastype WARNING (mbar) Butan 28-30 I3B/P Butan 30/30 Propan Kërkohet një rregullues tjetër i presionit të gazit.
Pagina 146
Abberdaan 114 | 1046 AA Amsterdam | The Netherlands | www.boretti.com...