Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe barbecue. We zijn ervan overtuigd dat u met uw passie voor barbecuen en het buitenleven elke zomeravond gaat omtoveren in een prachtige buona sera en uw tuin in een giardino. Squadra Boretti Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem op een veilige plek! Deze gebruiksaanwijzing bevat specifieke instructies voor uw veiligheid en voor de montage, bediening en het onderhoud van uw barbecue.
* Alle onderdelen moeten gemonteerd worden zoals aangegeven in de montagetekeningen. Als er een onderdeel ontbreekt en/of u twijfelt aan de juistheid van de montage, neem dan onmiddellijk contact op met Boretti. * Ga nooit zelf onderdelen van deze barbecue repareren of vervangen, tenzij...
1.2 Plaats van gebruik * Gebruik de barbecue alleen buitenshuis en in een goed geventileerde omgeving. Gebruik de barbecue nooit binnenshuis of in een (deels) afgesloten ruimte. Als u dat wel doet, zullen giftige dampen zich ophopen in de ruimte en deze kunnen zeer ernstig lichamelijk letsel of mogelijk zelfs de dood tot gevolg hebben.
Pagina 5
hetgeen lichamelijk letsel en/of materiële schade tot gevolg kan hebben. * Sproei nooit brandbare en/of ontvlambare vloeistof op warme of hete houtskool, want dat kan leiden tot letsel en/of schade. * Wees voorzichtig wanneer u houtskool toevoegt aan een brandende barbecue. Een opflakkerende vlam kan lichamelijk letsel en/of materiële schade tot gevolg hebben.
Pagina 10
Stap 7 Place Kamado body onto the trolley supporting beams centrally, with inlet air vent towards the right direction. Plaats het voornaamste deel van de Kamado in het midden op de steunbalken van Due to the weight of this grill, we highly recommend two people to perform this task! de trolley , met het ventilatiegat voor het inlaten van lucht naar rechts.
Pagina 11
Stap 9 A (4 x) Stap 10 Throughout following STEP 11 and STEP 12, please centralize front band Zorg er bij Stap 11 en Stap 12 voor dat de voorste band in het midden and adjust it to fit the Kamado body as much as possible from time to time. gepositioneerd is en stel het zo nu dan af zodat het zo goed mogelijk past op het voornaamste deel van de Kamado.
Pagina 12
Throughout following STEP 11 and STEP 12, please centralize front band and adjust it to fit the Kamado body as much as possible from time to time. Stap 11 B (1x) It is suggested and safe not to tighten the screw to the end, as long as the connection is secured. Het wordt aangeraden en het is veilig om de schroef er niet helemaal in te draaien, mits de verbinding stevig is.
Pagina 14
A (4 x) Stap 14 A (4 x) Stap 15 A (4 x) A (4 x)
We raden aan om grotere brokken houtskool te gebruiken voor optimale resultaten met uw Ceramica. We raden u aan om de temperatuur van uw Ceramica Kamado onder de 300°C te houden gedurende de eerste drie keer dat u de barbecue gebruikt om de keramische delen geleidelijk op te warmen.
Pagina 20
U kunt de temperatuur aflezen van de thermometer. Voorzichtig! Bij het openen van het deksel van de Ceramica kan een backdraft zorgen voor een opflakkering van vlammen. Wees dus altijd voorzichtig bij het openen van het deksel. Open het deksel altijd langzaam om te voorkomen dat een plotselinge toename van zuurstof leidt tot een uitbarsting van vlammen en draag altijd hittebestendige handschoenen.
Pagina 21
* Sluit het onderste ventilatiegat voor het inlaten van lucht en het bovenste ventilatiegat voor het uitlaten van lucht op de Ceramica Kamado helemaal; het blokkeren van de luchttoevoer zorgt dat het vuur sneller dooft.
‘schoon’ te branden op hoge temperatuur. Dat verwijdert het meeste vet en vuil. Probeer hiervoor een temperatuur van ongeveer 250-300°C te bereiken gedurende tenminste 30 minuten om al het vuil en vet te verwijderen. Maak de binnenkant van uw Ceramica Kamado NIET schoon met willekeurige welke vloeistof, schoonmaakmiddelen of borstels, want dat kan het keramiek beschadigen of de smaak aantasten van de gerechten die u bereidt met de Ceramica.
Deze richtlijn stelt normen voor het inzamelen en recyclen van afgedankte apparatuur die binnen de gehele Europese Unie van toepassing zijn. Voor barbecue-accessoires, garantie- en onderhoudsvoorwaarden, en andere vragen, ga naar www.boretti.com Ook kunt u vragen en suggesties per e-mail sturen naar info@boretti.com...