Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SHV 12.5 B2

  • Pagina 2 Français ................... 2 Nederlands ................14 Deutsch .................. 26...
  • Pagina 3 Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............2 2. Utilisation conforme ...............3 3. Consignes de sécurité ..............3 4. Éléments livrés ................6 5. Alimentation ..................6 Fonctionnement avec bloc d'alimentation ..........6 Fonctionnement sur piles ..............6 6. Sac sous vide .................6 7. Préparation ...................7 8.
  • Pagina 5: Utilisation Conforme

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Utilisez l'appareil exclusivement pour la mise sous vide de sacs sous vide spéciaux Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- avec valves intégrées. vel appareil de mise sous vide manuel. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique privé...
  • Pagina 6 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l’entretien nor- mal de cet appareil, sauf sous surveillance.
  • Pagina 7 Débranchez le bloc d'alimentation de Ne soumettez pas les piles à des condi- la prise de courant, … tions extrêmes, par ex. ne posez pas … après chaque utilisation, l'appareil sur des radiateurs et ne l'ex- … lorsqu'une panne survient, posez pas aux rayons du soleil direct.
  • Pagina 8: Éléments Livrés

    4. Éléments livrés 5.2 Fonctionnement sur piles Pour le fonctionnement sur piles, il vous faut 1 appareil de mise sous vide manuel 2 4 piles (1,5 V, AAA, LR03) 11. Elles sont in- 1 bloc d'alimentation 6 10 sacs sous vide (20 x 20 cm) 9 cluses dans la livraison.
  • Pagina 9: Préparation

    8. Utilisation REMARQUE : pour protéger les sacs sous vide 9 contre les salissures, vous pouvez 8.1 Mise sous vide verser les aliments dans un sac de conserva- tion non fermé puis placer le sac de conser- vation dans le sac sous vide. AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Vous pouvez commander d'autres sacs sous...
  • Pagina 10: Nettoyage

    9. Nettoyage 10. Rangement • Veillez à ce que tous les accessoires soient complètement secs avant de les DANGER ! Risque ranger. d'électrocution ! • Retirez les piles de l'appareil si vous ne Avant le nettoyage, débranchez le bloc l'utilisez pas pendant une période pro- d'alimentation 6.
  • Pagina 11: Mise Au Rebut

    11. Mise au rebut 12. Dépannage Ce produit est soumis aux Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- exigences de la directive ment, procédez dans un premier temps aux 2012/19/UE. Le symbole tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- de la poubelle sur roues bar- être seulement d'un problème mineur que rée signifie que, dans l’Union...
  • Pagina 12: Commander Des Accessoires

    13. Commander des 14. Caractéristiques accessoires techniques Vous pouvez commander des accessoires Modèle : SHV 12.5 B2 pour l'appareil de mise sous vide manuel Appareil de mise sous vide manuel SHV 12.5 B2. Entrée : 6 V , 2,5 A...
  • Pagina 13: Symboles Utilisés

    15. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Transformateur de sécurité proté- gé contre les courts-circuits Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En Isolation de protection cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit.
  • Pagina 14 Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
  • Pagina 15: Déroulement En Cas De Garantie

    les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas Tel.: 0800 919270 été utilisé ou entretenu de manière conforme. E-Mail: hoyer@lidl.fr Pour une utilisation conforme du produit, res- pecter précisément toutes les consignes pré- Service Belgique sentées dans le mode d’emploi.
  • Pagina 16: Overzicht

    Inhoud 1. Overzicht ..................14 2. Correct gebruik ................15 3. Veiligheidsinstructies ..............15 4. Leveringsomvang ................18 5. Stroomvoorziening ..............18 Werking met netadapter ..............18 Batterijwerking ................18 6. Vacumeerzakken .................19 7. Voorbereiding ................19 8. Gebruik ..................20 Vacumeren..................20 Levensmiddelen uit de kom nemen ............. 20 9.
  • Pagina 17: Symbolen Op Het Apparaat

    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! Gebruik het apparaat uitsluitend voor het vacumeren van speciale vacumeerzakken Wij feliciteren u met uw nieuw handmatig va- met geïntegreerde ventielen. cumeerapparaat. Het apparaat is ontworpen voor privége- bruik en mag niet voor commerciële doelein- Om het product veilig te gebruiken en om den worden gebruikt.
  • Pagina 18 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen uitgevoerd wor- den, tenzij ze onder toezicht staan.
  • Pagina 19 Trek de netadapter uit het stopcontact, … voorbeeld niet op verwarmingselemen- … na elk gebruik, ten en stel dit niet bloot aan directe … wanneer er zich een storing voor- zoninstraling. Anders bestaat er een doet, verhoogd risico op lekkage. …...
  • Pagina 20: Leveringsomvang

    4. Leveringsomvang 5. Stroomvoorziening 1 handmatig vacumeerapparaat 2 U kunt het handmatig vacumeerapparaat 2 1 netadapter 6 met de netadapter 6 aansluiten of in de bat- 10 vacumeerzakken (20 x 20 cm) 9 terijwerking gebruiken. 4 batterijen (1,5 V, AAA, LR03) 11 1 handleiding AANWIJZINGEN: •...
  • Pagina 21: Vacumeerzakken

    6. Vacumeerzakken 7. Voorbereiding Het handmatig vacumeerapparaat 2 kan al- Bij het vacumeren wordt in de grootste mate leen met speciale vacumeerzakken (bijv. de lucht onttrokken aan de vacumeerzak 9. meegeleverde vacumeerzakken 9) worden Door de ontbrekende zuurstof bederven le- gebruikt die een geschikt ventiel 10 hebben.
  • Pagina 22: Gebruik

    8. Gebruik 9. Reinigen 8.1 Vacumeren GEVAAR door een elektrische schok! Trek de netadapter 6 uit het stopcontact WAARSCHUWING voor materiële alvorens het apparaat te reinigen. schade! GEVAAR van een elektrische Vul de vacumeerzak 9 alleen voor zo- schok door vocht! ver dat er bij het vacumeren geen le- Het handmatig vacumeerapparaat 2, vensmiddelen onder het ventiel 10...
  • Pagina 23: Bewaren

    10. Bewaren Verpakking Als u de verpakking wilt weggooien, houdt • Let erop dat alle accessoires volledig u dan aan de betreffende milieuvoorschrif- droog zijn voordat u deze opbergt. ten in uw land. • Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
  • Pagina 24: Accessoires Bestellen

    13. Accessoires bestellen 14. Technische gegevens U kunt u accessoires nabestellen voor het Model: SHV 12.5 B2 handmatig vacumeerapparaat Handmatig vacumeerapparaat SHV 12.5 B2. Ingang Bestelling online , 2,5 A shop.hoyerhandel.com Batterijen: 4x 1,5 V AAA/LR03 Netadapter Model: EU: HP15W060250EU...
  • Pagina 25: Gebruikte Symbolen

    15.Garantie van Gebruikte symbolen HOYER Handel GmbH Veiligheidstransformator kortsluit- vast Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- af de koopdatum. Wanneer dit product on- Randaarde volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper van het product.
  • Pagina 26: Omvang Van De Garantie

    Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
  • Pagina 28: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................26 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 27 3. Sicherheitshinweise ............... 27 4. Lieferumfang ................. 30 5. Stromversorgung ................30 Betrieb mit Netzteil ................30 Batteriebetrieb ..................30 6. Vakuumierbeutel ................31 7. Vorbereitung ................. 31 8. Gebrauch ..................32 Vakuumieren ..................
  • Pagina 29: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Verwenden Sie das Gerät ausschließlich Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Hand- zum Vakuumieren von speziellen Vakuumier- Vakuumierer. beuteln mit integrierten Ventilen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe- und um den ganzen Leistungsumfang ken- cke eingesetzt werden.
  • Pagina 30 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
  • Pagina 31 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steck- strahlung aus. Es besteht ansonsten dose, … erhöhte Auslaufgefahr. … nach jedem Gebrauch, Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, … wenn eine Störung auftritt, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, … bevor Sie das Gerät mit dem Kabel Augen und Schleimhäuten.
  • Pagina 32: Lieferumfang

    4. Lieferumfang 5. Stromversorgung 1 Hand-Vakuumierer 2 Sie können den Hand-Vakuumierer 2 entwe- 1 Netzteil 6 der mit dem Netzteil 6 anschließen oder im 10 Vakuumierbeutel (20 x 20 cm) 9 Batteriebetrieb verwenden. 4 Batterien (1,5 V, AAA, LR03) 11 1 Bedienungsanleitung HINWEISE: •...
  • Pagina 33: Vakuumierbeutel

    6. Vakuumierbeutel 7. Vorbereitung Der Hand-Vakuumierer 2 kann nur mit spezi- Beim Vakuumieren wird dem Vakuumierbeu- ellen Vakuumierbeuteln (z. B. den mitgelie- tel 9 weitgehend die Luft entzogen. Durch ferten Vakuumierbeuteln 9) verwendet den fehlenden Sauerstoff verderben Lebens- werden, die über ein geeignetes Ventil 10 mittel viel langsamer.
  • Pagina 34: Gebrauch

    8. Gebrauch 9. Reinigen 8.1 Vakuumieren GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie vor der Reinigung das Netz- WARNUNG vor Sachschäden! teil 6. Füllen Sie die Vakuumierbeutel 9 nur so GEFAHR von Stromschlag weit, dass sich beim Vakuumieren keine durch Feuchtigkeit! Lebensmittel unter dem Ventil 10 befin- Der Hand-Vakuumierer 2, das Kabel den.
  • Pagina 35: Aufbewahren

    10. Aufbewahren die Schadstoffe: Cd (Cadmium), Hg (Queck- silber), Pb (Blei). • Achten Sie darauf, dass alle Zubehör- Verpackung teile vollständig trocken sind, bevor Sie diese wegräumen. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- • Wenn Sie das Gerät länger nicht benut- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- zen, nehmen Sie die Batterien heraus.
  • Pagina 36: Zubehörteile Bestellen

    13. Zubehörteile 14. Technische Daten bestellen Modell: SHV 12.5 B2 Zubehörteile für den Hand-Vakuumierer Hand-Vakuumierer SHV 12.5 B2 können Sie nachbestellen. Eingang , 2,5 A Bestellung online Batterien: 4x 1,5 V AAA/LR03 shop.hoyerhandel.com Steckernetzteil Modell: EU: HP15W060250EU Hersteller: Dongguan City Hongping Electronic Technology Co.,...
  • Pagina 37: Verwendete Symbole

    15. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Sicherheits-Transformator kurz- schlussfest Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Schutzisolierung dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Pagina 38: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

306431

Inhoudsopgave