Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Utilisez l'appareil exclusivement pour la mise sous vide de sacs sous vide spéciaux Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- avec valves intégrées. vel appareil de mise sous vide manuel. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique privé...
Pagina 6
Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l’entretien nor- mal de cet appareil, sauf sous surveillance.
Pagina 7
Débranchez le bloc d'alimentation de Ne soumettez pas les piles à des condi- la prise de courant, … tions extrêmes, par ex. ne posez pas … après chaque utilisation, l'appareil sur des radiateurs et ne l'ex- … lorsqu'une panne survient, posez pas aux rayons du soleil direct.
4. Éléments livrés 5.2 Fonctionnement sur piles Pour le fonctionnement sur piles, il vous faut 1 appareil de mise sous vide manuel 2 4 piles (1,5 V, AAA, LR03) 11. Elles sont in- 1 bloc d'alimentation 6 10 sacs sous vide (20 x 20 cm) 9 cluses dans la livraison.
8. Utilisation REMARQUE : pour protéger les sacs sous vide 9 contre les salissures, vous pouvez 8.1 Mise sous vide verser les aliments dans un sac de conserva- tion non fermé puis placer le sac de conser- vation dans le sac sous vide. AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Vous pouvez commander d'autres sacs sous...
9. Nettoyage 10. Rangement • Veillez à ce que tous les accessoires soient complètement secs avant de les DANGER ! Risque ranger. d'électrocution ! • Retirez les piles de l'appareil si vous ne Avant le nettoyage, débranchez le bloc l'utilisez pas pendant une période pro- d'alimentation 6.
11. Mise au rebut 12. Dépannage Ce produit est soumis aux Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- exigences de la directive ment, procédez dans un premier temps aux 2012/19/UE. Le symbole tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- de la poubelle sur roues bar- être seulement d'un problème mineur que rée signifie que, dans l’Union...
13. Commander des 14. Caractéristiques accessoires techniques Vous pouvez commander des accessoires Modèle : SHV 12.5 B2 pour l'appareil de mise sous vide manuel Appareil de mise sous vide manuel SHV 12.5 B2. Entrée : 6 V , 2,5 A...
15. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Transformateur de sécurité proté- gé contre les courts-circuits Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En Isolation de protection cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit.
Pagina 14
Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas Tel.: 0800 919270 été utilisé ou entretenu de manière conforme. E-Mail: hoyer@lidl.fr Pour une utilisation conforme du produit, res- pecter précisément toutes les consignes pré- Service Belgique sentées dans le mode d’emploi.
Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! Gebruik het apparaat uitsluitend voor het vacumeren van speciale vacumeerzakken Wij feliciteren u met uw nieuw handmatig va- met geïntegreerde ventielen. cumeerapparaat. Het apparaat is ontworpen voor privége- bruik en mag niet voor commerciële doelein- Om het product veilig te gebruiken en om den worden gebruikt.
Pagina 18
Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen uitgevoerd wor- den, tenzij ze onder toezicht staan.
Pagina 19
Trek de netadapter uit het stopcontact, … voorbeeld niet op verwarmingselemen- … na elk gebruik, ten en stel dit niet bloot aan directe … wanneer er zich een storing voor- zoninstraling. Anders bestaat er een doet, verhoogd risico op lekkage. …...
6. Vacumeerzakken 7. Voorbereiding Het handmatig vacumeerapparaat 2 kan al- Bij het vacumeren wordt in de grootste mate leen met speciale vacumeerzakken (bijv. de lucht onttrokken aan de vacumeerzak 9. meegeleverde vacumeerzakken 9) worden Door de ontbrekende zuurstof bederven le- gebruikt die een geschikt ventiel 10 hebben.
8. Gebruik 9. Reinigen 8.1 Vacumeren GEVAAR door een elektrische schok! Trek de netadapter 6 uit het stopcontact WAARSCHUWING voor materiële alvorens het apparaat te reinigen. schade! GEVAAR van een elektrische Vul de vacumeerzak 9 alleen voor zo- schok door vocht! ver dat er bij het vacumeren geen le- Het handmatig vacumeerapparaat 2, vensmiddelen onder het ventiel 10...
10. Bewaren Verpakking Als u de verpakking wilt weggooien, houdt • Let erop dat alle accessoires volledig u dan aan de betreffende milieuvoorschrif- droog zijn voordat u deze opbergt. ten in uw land. • Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
15.Garantie van Gebruikte symbolen HOYER Handel GmbH Veiligheidstransformator kortsluit- vast Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- af de koopdatum. Wanneer dit product on- Randaarde volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper van het product.
Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Verwenden Sie das Gerät ausschließlich Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Hand- zum Vakuumieren von speziellen Vakuumier- Vakuumierer. beuteln mit integrierten Ventilen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe- und um den ganzen Leistungsumfang ken- cke eingesetzt werden.
Pagina 30
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Pagina 31
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steck- strahlung aus. Es besteht ansonsten dose, … erhöhte Auslaufgefahr. … nach jedem Gebrauch, Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, … wenn eine Störung auftritt, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, … bevor Sie das Gerät mit dem Kabel Augen und Schleimhäuten.
4. Lieferumfang 5. Stromversorgung 1 Hand-Vakuumierer 2 Sie können den Hand-Vakuumierer 2 entwe- 1 Netzteil 6 der mit dem Netzteil 6 anschließen oder im 10 Vakuumierbeutel (20 x 20 cm) 9 Batteriebetrieb verwenden. 4 Batterien (1,5 V, AAA, LR03) 11 1 Bedienungsanleitung HINWEISE: •...
6. Vakuumierbeutel 7. Vorbereitung Der Hand-Vakuumierer 2 kann nur mit spezi- Beim Vakuumieren wird dem Vakuumierbeu- ellen Vakuumierbeuteln (z. B. den mitgelie- tel 9 weitgehend die Luft entzogen. Durch ferten Vakuumierbeuteln 9) verwendet den fehlenden Sauerstoff verderben Lebens- werden, die über ein geeignetes Ventil 10 mittel viel langsamer.
8. Gebrauch 9. Reinigen 8.1 Vakuumieren GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie vor der Reinigung das Netz- WARNUNG vor Sachschäden! teil 6. Füllen Sie die Vakuumierbeutel 9 nur so GEFAHR von Stromschlag weit, dass sich beim Vakuumieren keine durch Feuchtigkeit! Lebensmittel unter dem Ventil 10 befin- Der Hand-Vakuumierer 2, das Kabel den.
10. Aufbewahren die Schadstoffe: Cd (Cadmium), Hg (Queck- silber), Pb (Blei). • Achten Sie darauf, dass alle Zubehör- Verpackung teile vollständig trocken sind, bevor Sie diese wegräumen. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- • Wenn Sie das Gerät länger nicht benut- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- zen, nehmen Sie die Batterien heraus.
15. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Sicherheits-Transformator kurz- schlussfest Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Schutzisolierung dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...