Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

OVENS
G
e b r u i k s a a n w i j z i n G
n
'
o t i c e d
e m p l o i
b
e d i e n u n G s a n l e i t u n G
o
p e r at i n G i n s t r u c t i o n s
©B oretti B.V.
NL
FR
D
EN
OVENS-01

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor BORETTI BMP45

  • Pagina 1 OVENS e b r u i k s a a n w i j z i n G ’ o t i c e d e m p l o i e d i e n u n G s a n l e i t u n G p e r at i n G i n s t r u c t i o n s ©B oretti B.V.
  • Pagina 2 VOORWOORD Boretti feliciteert u met uw nieuwe aanwinst voor uw keuken. Tevens dankt Boretti u voor het getoonde vertrouwen in het merk door de aanschaf van dit product. Wij adviseren u om voor het gebruik deze handleiding aandachtig door te lezen teneinde problemen te voorkomen en u ervan te verzekeren dat u als gebruiker op de hoogte bent van de juiste en veilige werking van dit product.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Vóór het eerste gebruik Veiligheidsvoorschriften Reiniging vóór het eerste gebruik Installatie Plaatsing en aansluiting Productbeschrijving Overzicht Digitale klok Onderhoud Milieuvoorschriften...
  • Pagina 4: Vóór Het Eerste Gebruik

    Bij twijfel over de veiligheidsvoorschriften van Boretti kan niet aansprakelijk worden gesteld uw Boretti verzoeken wij u dringend om te bel- bij het anderzijds gebruiken van het toestel zo- len met Boretti. De telefoonnummers vindt u als bijvoorbeeld het verwarmen van ruimten.
  • Pagina 5: Reiniging Vóór Het Eerste Gebruik

    Reiniging vóór het eerste gebruik Tijdens het inbranden ontstaat er een nare Het is raadzaam om alle verpakkingsresten die schroeilucht. Dit is normaal. in en om het apparaat aanwezig zijn goed te verwijderen. Wij adviseren u om tijdens het inbranden van Voor het eerste gebruik van de oven dient u de de oven de keukenruimte goed te ventileren.
  • Pagina 6: Installatie

    Installatie De oven moet worden geïnstalleerd door een figuren 1, 2 en 3. gekwalificeerd technicus en in overeenstem- Houdt bij de installatie rekening mee dat de ming met de wettelijke/plaatselijke geldende oven voldoende ventilatie nodig heeft, zoals ook normen. aangegeven in figuren 1, 2 en 3. De oven kan vast gezet worden d.m.v.
  • Pagina 7 Fig. 2: afmetingen BM-60, BMP-60, BMD-60 580 ÷ 583 580 ÷ 583 Fig. 3: afmetingen BM-90 550 min...
  • Pagina 8: De Deur Van De Oven Verwijderen En Weer Aanbrengen

    De deur van de oven verwijderen en weer aanbrengen De deur kan aan beide kanten worden vastgehaakt. Gedeblokkeerde stand Vergrendelde stand Schroeven...
  • Pagina 9 Waarschuwing: Als u de werkzaamheden heeft uitgevoerd, controleert u of de deur correct is geïnstalleerd. Belangrijk: Plaats geen zware voorwerpen (maximaal 20 kg) en Gedeblokkeerde stand leun niet op de openstaande oven- deur, dit kan schade veroorzaken aan de scharnieren. Vergrendelde stand...
  • Pagina 10: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Beschrijving van de diverse ovenfuncties Let op: de ovenfuncties verschillen per model. Het kan zijn dat enkele van deze functies niet op uw oven beschikbaar zijn. De ovenfuncties zijn te gebruiken door de standenknop op de juiste functie te zetten en de tempe- ratuurknop op de juiste temperatuur.
  • Pagina 11 Bovenwarmte Pyrolyse Speciaal bedoeld voor het langzaam bruinen De pyrolyse functie is bedoeld voor het reinigen van de bovenkant van een gerecht maar kan van de ovenruimte. De ruimte wordt tot een ook gebruikt worden voor het gratineren van zeer hoge temperatuur opgewarmd waardoor het gerecht in een minder hoog tempo in ver- vuilresten worden verbrand tot as.
  • Pagina 12: Digitale Klok

    Digitale klok Let op: de oven zal blijven werken wanneer het signaal wordt afgegeven, en schakelt zichzelf niet uit. Instellen automatische start- en eindtijd Met deze functie is het mogelijk om in te stellen hoe laat de oven aan moet gaan en hoe laat de oven uitgeschakeld moet worden.
  • Pagina 13 Instellen van duur bakproces Na deze instellingen verschijnt het woord AUTO Met deze functie kunt u instellen hoe lang het in het display van de klok. Dit betekent dat de bakproces dient te duren. Aan het eind van het oven is geprogrammeerd. proces zal de oven zichzelf uitschakelen.
  • Pagina 14: Onderhoud

    Onderhoud Het demonteren van de ovendeur De deur van uw Boretti oven is eenvoudig te verwijderen. Hierbij moet u zich aan de volgen- de aanwijzingen houden: Open de deur van de oven volledig Doe de kleine sluitende haakjes volledig omhoog (fig.
  • Pagina 15: Milieuvoorschriften

    Milieuvoorschriften Laat de verpakkingsresten nooit onbeheerd Belangrijk: bezorg het appa- raat bij het plaatselijk bevoeg- achter. Scheid de diverse verpakkingsmateria- len per soort en lever ze af bij het dichtstbijzijn- de bedrijf voor het inzamelen de afvalscheidingstation binnen uw gemeente. van afgedankte huishoudelijke Wij gebruiken voor de verpakking van onze pro- apparaten.
  • Pagina 16: Avant-Propos

    Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d’emploi ou en cours d’utilisation de votre produit Boretti, n’hésitez pas à nous en faire part. Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d’emploi.
  • Pagina 17 Sommaire Index Instructions pour l utilisateur Avant d utiliser le four pour la première fois Remarques importantes pour le montage Installation et branchement Description du produit Programmateur électroniquek Entretien Dispositions concernant l’environnement...
  • Pagina 18: Index

    Index Tenir les pièces d’emballage hors de la portée Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoigné en choisissant un de nos des enfants. produits de qualité. Notre société souhaite vi- L appareil est prévu pour n’être utilisé que par vement que vous puissiez profiter au mieux des des adultes ayant bien lu le présent ,manuel prestations de cet appareil, prestations qui ont...
  • Pagina 19: Avant D Utiliser Le Four Pour La Première Fois

    cher du secteur et contacter le service d’assis- les charnières de la porte, pour éviter tout tance clientèle. écrasement ou blessure. Y prêter attention, Si vous deviez constater quelque problème de surtout en présence d’enfants. Laisser la porte du four ouverte uniquement en fonctionnement, débrancher immédiatement le position appuyée.
  • Pagina 20: Remarques Importantes Pour Le Montage

    Remarques importantes pour le montage terventions sur les électroménagers doivent Pour l encastrement respecter les dimensions indiquées à la fig. 1, 2 et 3. Le four peut être être effectuées par un personnel qualifié. placé sous le plan de travail ou en colonne, dans Pour l’entretien et la maintenance, l’installation ce cas le meuble devra être prévu avec un jour et le nettoyage de l’appareil utiliser des moy-...
  • Pagina 21 Fig. 2: Dimensions BM-60, BMP-60, BMD-60 Éléments et opérations commandés par le sélecteur: 580 ÷ 583 580 ÷ 583 Fig. 3: Dimensions BM-90 550 min...
  • Pagina 22 Retrait et réinstallation de la porte du four La porte peut être accrochée sur les deux côtés. Position de relâche Position de blocage Vis de regulation...
  • Pagina 23 Attention: une fois terminée l’operation s’assurer que la porte soit correctement accrochée. Important: ne posez pas d’objets lourds (max. 20 kg) et ne vous Position de relâche appuyez pas sur la porte en position ouverte, ceci peut endommager les charnières. Position de blocage...
  • Pagina 24: Description Du Produit

    Description du produit Decongelation Grill central La lumière du four et le voyant vert s’allument Sélectionner au moyen du thermostat la tempé- comme pour toutes les autres fonctions du rature choisie, comprise entre 50°C et 250°C, four. Le ventilateur se met en route, mais sans en maintenant la porte du four fermée.
  • Pagina 25 Cuisson traditionnelle Lumiere four Sélectionner la température désirée entre 50°C et 250°C. Le voyant jaune s’allumera jus- qu’à ce que la température programmée soit rejointe. On recommande de préchauffer le four avant d’introduire les aliments. Nettoyage par pyrolyse (cycle de nettoy- age automatique): Dans le cadre de ce cycle, le four génère une chaleur extrême de manière à...
  • Pagina 26: Programmateur Électroniquek

    Programmateur électronique fin cuisson) 1. Programmer la durée de cuisson en enfon- çant le bouton 2. Programmer l’heure de fin cuisson en enfon- çant le bouton 3. Déterminer la température et le programme de cuisson désirés en utilisant les boutons du thermostat et du commutateur.
  • Pagina 27 Timer = signal sonore ATTENTION! L’interruption de l’alimentation Le «timer» est uniquement un avertisseur so- électrique entraîne la mise à zéro de l’horloge nore qui peut être réglé pour une période maxi- et l’annulation de tous les programmes. male de 23 heures et 59 min. Régler le timer Lorsque l’...
  • Pagina 28: Entretien

    Entretien Démontage de la porte du four La porte de votre cuisinière Boretti est facile à ôter. Pour cela, veuillez suivre les indications suivantes. Ouvrir entièrement la porte du four. Tirer les petits crochets de fermeture vers le haut. (ill. 3).
  • Pagina 29: Dispositions Concernant L'environnement

    Dispositions concernant l’environnement Rassemblez toujours les restes d’emballage afi Important: déposez votre ancien appareil auprès de n qu’ils ne s’éparpillent pas. Triez les différents matériaux d’emballage et les déposer auprès du l’entreprise locale autorisée à centre de traitement des déchets le plus pro- la collecte des appareils mé- che.
  • Pagina 30 Vorwort Herzlichen Glückwunsch! Jetzt nennen Sie offi ziell einen Boretti Ihr Eigen. In den kommenden Jahren werden Sie entdecken, dass ein Boretti das Kochen zu einem wahren Fest werden lässt. Bei der Entwicklung Ihres Einbaugeräts haben wir alles getan, damit Sie als Koch im Mittelpunkt stehen.
  • Pagina 31 Inhalt Index Benutzerhinweise Vorbereitung des backofens Anweisungen zur richtigen Installation (Abb. 1; 2) Installation und Anschluss Ofenfunktionen Elektronische Schaltuhr Abmontierung der Ofentür Umweltvorschriften...
  • Pagina 32: Benutzerhinweise

    Benutzerhinweise Das Gerät darf nur von Erwachsenen benutzt Dieses Handbuch ist integrierender Bestand- teil des Gerätes. Es sollte während der gesam- werden, die zuvor die vorliegenden Gebrauch- ten Nutzungszeit des Gerätes aufbewahrt und sanweisungen sorgfältig durchgelesen haben. vor der Installation, dem Gebrauch, der War- tung, Reinigung und Behandlung des Gerätes Kinder sind oft nicht in der Lage, die mit dem aufmerksam durchgelesen werden.
  • Pagina 33 Achtung: Durch die Hitze flüssig gewordene Fette und Bei der demontage, wartung und reinigung des Öle sind leicht brennbar. Es ist äußerst gefähr- gerätes empfiehlt sich die verwendung geeig- lich, Öl für das Braten von Fleisch im Backofen neter vorbeugender und schützender instru- zu erhitzen und sollte demnach vermieden wer- mente (handschuhe, usw.) den.
  • Pagina 34: Vorbereitung Des Backofens

    Vorbereitung des backofens ten lang bei höchster Temperatur in Betrieb Achtung: Der Backofen ist vom Stromversor- nehmen. gungsnetz zu trennen. Vor dem Gebrauch sind Auf diese Weise werden eventuelle bei der Her- das Innere des Backofens, der Rost und das stellung verursachte Fette, Öle und Harze ent- Abtropfblech mit einem nicht scheuernden fernt, die während des Garens zu schlechten...
  • Pagina 35 Fig. 2: Einbaunische BM-60, BMP-60, BMD-60 580 ÷ 583 580 ÷ 583 Fig. 3: Einbaunische BM-90 550 min...
  • Pagina 36 Herausnehmen und einsetzen der ofentür Die Tür kann an beiden Seiten eingehängt werden. Tür freigegeben Tür blockiert Schraub...
  • Pagina 37 Achtung! Nach Abschluss der Arbeiten sicherstellen, dass die Tür korrekt eingehängt ist. Bitte auf die geöffnete Ofentür keine schweren Gegenstände (max. Tür freigegeben 20 kg) abstellen und nicht darauf abstützen. Andernfalls können die Scharniere beschädigt werden. Tür blockiert...
  • Pagina 38: Ofenfunktionen

    Ofenfunktionen Auftaustufe Grill Die Backofenbeleuchtung und die grüne Lampe Konventionelles Grillen nur mit dem mittleren schalten sich ein. Der Ventilator wird einge- Teil des Grillelements. Geeignet zum Grillen von schaltet, ohne Wärmeübertragung (der Ther- Hähnchen und Rollbraten. Wird auch oft zum mostat wird nicht eingeschaltet).
  • Pagina 39 Konventionelles Backen Wenn Sie die Pyrolyse-Reinigung die ersten Eine Funktion, die wie ein herkömmlicher Ofen Male verwenden, kann ein unangenehmer Ge- ruch und Rauch wahrnehmbar sein. Die Ursa- wirkt, jedoch mit Hilfe des Oberhitzeelements. Geeignet für alle Gerichte, die auch im Heißluf- che ist die Aushärtung der Befestigungsele- therd zubereitet werden können.
  • Pagina 40: Elektronische Schaltuhr

    Elektronische Schaltuhr Automatischer Brat-/Backvorgang (Anfang und Ende) 1. Die Dauer des Brat-/Backvorgangs mit dem entsprechenden Schalter programmieren. 2. Das Ende des Brat-/Backvorgangs mit dem entsprechenden Schalter programmieren. 3. An Thermostat und Wahlschalter die gewün- schte Temperatur und Funktion einstellen. Die Schaltuhr hat folgende Funktionen: •...
  • Pagina 41 Elektronisches Signal tenzahl erscheint auf dem Display. Der Zeitmesser kann auf eine Maximaldauer Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich von 23 Stunden und 59 Minuten eingestellt das Zeichen aus und beginnt gleichzeitig das werden und gibt nach Ablauf der entsprechen- akustische Signal, das nur durch Bedienen des den Zeit ein akustisches Signal ab.
  • Pagina 42: Abmontierung Der Ofentür

    Abmontierung der Ofentür Démontage de la porte du four Zur Reinigung des Backofens kann man die Ofentür abmontieren. Diese Geräte haben Scharniere mit beweglichen Bügeln Wenn man die zwei bewegliche Bügel (3) aufhebt, wirkt die Scharnierebefestigung nicht mehr. Man kann nun die Ofentür an den Seiten, nah an den Scharnieren, fassen, anheben und nach außen hin herausziehen (4).
  • Pagina 43: Umweltvorschriften

    Umweltvorschriften Lassen Sie die Verpackungsreste in keinem Fall Wichtig: Geben Sie das Gerät bei der am Ort zuständigen unbeaufsichtigt zurück. Trennen Sie die ver- schiedenen Verpackungsmaterialien und geben Sammelstelle für alte Haus- Sie sie bei der nächsten Abfallentsorgungsstelle haltsgeräte ab. Durch ord- in Ihrer Gemeinde ab.
  • Pagina 44 In the event that queries arise once you have read the manual or at any time du- ring the use of your Boretti product, we will be happy to help you. Please refer to the back cover of this manual for Boretti’s contact details.
  • Pagina 45 Contents Before First Use Safety Instructions Cleaning Before First Use General Installation Instructions Installation and connection Description of oven functions Overview Digital timer Maintenance Environmental Regulations...
  • Pagina 46: Before First Use

    Boretti, we urgently recommend instructions as described in the previous chap- that you call Boretti. You will find our phone ter. numbers on the back of this manual. This range cooker is suitable for household use, Do not use parchment paper when grilling.
  • Pagina 48: General Installation Instructions

    General Installation Instructions Your oven must be installed by a qualified tech- Please take in account that the oven requires nician according to legal/locally applicable co- sufficient ventilation as indicated in figures 1, des and ordinances. 2 and 3. The oven can be fixed by using 4 screws, delive- Check whether voltage and capacity agree with red together with the oven.
  • Pagina 49 Fig. 2: Built-in dimensions BM-60, BMP-60, BMD-60 580 ÷ 583 580 ÷ 583 Fig. 3: Built-in dimensions BM-90 550 min...
  • Pagina 50: Removing And Refitting The Oven Door

    Removing and refitting the oven door The door can be hooked on both sides. Release position Block position Setting screw...
  • Pagina 51 Warning: once completed the operation, check the door is correctly hooked. NOTE: Do not place heavy objects on (max 20 Kg) or lean on the oven Release position door when open as this can cause damage to the hinges. Block position...
  • Pagina 52: Description Of Oven Functions

    Description of oven functions Please note that the oven functions differ per model. Some functions mentioned in this user manual may not be available on the oven which you have purchased. The different oven functions an be used by choosing the desired function with the function switch knob and setting the correct temperature with the temperature knob.
  • Pagina 53 Bottom Heat Pyrolyse cleaning: This function is very suitable for dishes that (Automatic self-cleaning cycle) need to rise. It can be used in combination with This cleaning cycle consists of the combustion the convection function. In other words, if the of food residues at extremely high temperatu- product has risen, it can continue to bake with res.
  • Pagina 54: Digital Timer

    Digital timer Programming of automatic start time and end time of cooking sequence 1. Set the length of cooking time by pushing the button and afterwards the buttons + and – 2. Set the end of cooking time by pushing the button and afterwards the buttons + and –...
  • Pagina 56: Maintenance

    Maintenance Dismantling the Oven Door It is easy to remove the door from your Boretti range cooker. Please follow these instructions: Open the oven door completely. Move the fi tted brackets to an upright position (Fig. 3) Close the door halfway. Without using force, pull the door slowly towards you (Fig.
  • Pagina 57: Environmental Regulations

    Environmental Regulations Never leave packaging unsupervised. Separate Important: take the appli- ance to a local company au- the various packing materials by type, and take them to the nearest waste sorting station in thorized to collect discarded your municipality. household appliances. With proper processing, valuable We use non–polluting and therefore environ- materials can be recycled in...
  • Pagina 58 B O R E T T I B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S 0900-2352673 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N.V. B O R E T T I S. A . Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...

Inhoudsopgave