Elektrische bandoproller voor rolluiken (144 pagina's)
Samenvatting van Inhoud voor RADEMACHER RolloTube C-line
Pagina 1
Traduction du mode d'emploi et de montage original ................... 29 Geldig voor de series / Valable pour les séries RolloTube C-line Small (CLIS) / Medium (CLIM) Artikelnummers: / Références : 2240 06 06 / 2240 10 06 / 2260 10 06 / 2260 20 06 / 2260 30 06 / 2260 40 06 / 2260 50 06 Noteert u a.u.b: / Prière de noter :...
12. Wat te doen wanneer... ? ......25 Omvang van de levering RolloTube 13. Technische gegevens ........26 C-line Small / Medium .........6 14. Parametrering van KNX/EIB-jaloezie- Overzicht RolloTube C-line voor actoren voor buismotoren van Small/Medium ..........7 RADEMACHER ..........26 Functiebeschrijving ........8 15. Vereenvoudigde EU-conformiteits- Werking van de blokkeerherkenning ...
◆ Wanneer u de buismotor afstaat, dient u ook de ting en de bediening van RADEMACHER buis- handleiding mee te leveren aan de volgende motoren van de series RolloTube C-line Small bezitter. en Medium. ◆ Bij schade die door het niet naleven van deze ◆...
◆ Om een probleemloos gebruik te kunnen garan- deren, moeten voor de inbedrijfstelling een aantal parameters worden ingesteld. Rolluikkast De buismotor wordt in een bestaande rolluikkast boven het venster gemonteerd, of wordt nader- hand ingebouwd. Snoerschakelaar-instelapparaat RADEMACHER-toebehoren voor de professionele instelling van de eindposities van rolluiken.
3. Omvang van de levering RolloTube C-line Small / Medium Omvang van de levering RolloTube C-line Small Medium Buismotor, inclusief voedingskabel met stekker Aansluitkabel (2,5 m), confectiemodel met bus Adapter Meenemer incl. arreteerbeugel Universeel klikaandrijflager Kliklager voor kant-en-klaarrolluikkast Let op:...
22. De compacte bouwwijze en de zelflerende zachte aanslag maken de montage snel en comfortabel. Bij het dagelijkse gebruik zorgt de RolloTube C-line voor optimale veiligheid door de blokkeerherken- ning en een loop die het materiaal ontziet. Voor het gebruik van de RolloTube C-line...
6. Veiligheidsaanwijzingen Bij het aanraken van elektrische onderdelen Bij oneigenlijk gebruik bestaat verhoogd ge- bestaat er levensgevaar door elektrische schok- vaar voor verwondingen. ken. ◆ Instrueer alle personen over het veilig gebruik van ◆ De netaansluiting van de buismotor en alle werk- de buismotor.
6.2 Oneigenlijk gebruik Het gebruik van de RolloTube C-line voor andere Gebruik de buismotor nooit voor permanent be- doeleinden dan de eerder genoemde is niet toe- drijf. Daardoor kan het apparaat vernield worden.
7.1 Montage van de buismotor De volgende montage-instructies gelden voor Noodzakelijke minimumbreedte van de rolluik- standaardmontagesituaties in verbinding met kast: RADEMACHER-buismotoren en -toebehoren. De aandrijfkop (12) van de motor kan aan de rechter- Type buismotor: Small Medium of linkerzijde van de rolluikkast worden ingebouwd.
7.2 Monteren van de lagers Bepaal eerst de positie van de aandrijf-(13) en tegen- LET OP! lager (1) in de rolluikkast. Een scheef opgerold rolluik kan de aandrijving Wikkel het rolluikpantser volledig op de wikkelas en blokkeren en vernielen. meet de diameter [ D ]. Zie afbeelding [ 3 ] voor het ◆...
7.4 Montage/demontage van de adapter (10) Montage van de adapter (10) (18) Schuif de adapter (10) over de magneetring (18) op de aandrijfkop tot hij vastklikt. Let daarbij op de juiste positie van de groef in de adapter (10) (lever- toestand).
7.6 De buismotor (9) in de wikkelas schuiven LET OP! De buismotor (9) met ge- weld in de wikkelas (5) ste- ken leidt tot vernieling. ◆ Sla de buismotor (9) nooit met geweld in de wikkelas (5). Schuif eerst de meenemer (8) in de wikkelas (5). Bij wikkelassen met een groef aan de bin- nenzijde moet de motor (9) voldoende speling hebben.
Pagina 15
7.7 Voorbereidingen bij het gebruik van precisiebuizen Zaag aan het einde van de precisiebuis een RolloTube C-line Small sleuf 1 uit, zodat de nok van de adapter (10) volledig in de buis kan worden geschoven. ◆ Tussen de sleuf 1 en de nok mag geen spe- ling zijn.
Plaats het andere uiteinde van de wikkelas (5) met het kogellager (2) in het tegenlager (1). Indien een ander aandrijflager gebruikt wordt dan het kliklager (13) van RADEMACHER, moet de aan- drijving eventueel met een tweede borgpen worden geborgd. Corrigeer kleine onnauwkeurigheden door het in- schuiven of uittrekken van het eindstuk (4).
7.10 Montage van het rolluik (17) LET OP! LET OP! Bij gebruik zonder starre asverbindingen en zon- Boren of indraaien van der stopper kan het rolluik in zelflerend bedrijf schroeven in het ge- in de rolluikkast schuiven en beschadigd raken. deelte van de aandrijving leidt tot vernieling van ◆...
8. Veiligheidsaanwijzingen voor de elektrische aansluiting GEVAAR! WAARSCHUWING! Bij het aanraken van elektrische onderdelen Gevaar voor kortsluiting door beschadigde bestaat er levensgevaar door elektrische schok- kabels. ken. ◆ Leg alle kabels in de rolluikkast zo dat deze niet ◆ Voer alle montage- en aansluitingswerkzaamhe- door beweeglijke onderdelen beschadigd kunnen den in spanningsloze toestand uit.
8.1 Veilige kabelgeleiding door het fixeren van de stekkerverbinding De motorkabel van de RolloTube C-line wordt met Ter beveiliging van de kabel kan de stekkerverbin- een stekker met de meegeleverde aansluitkabel ding bij behoefte tot het aandrijflager gefixeerd verbonden en op de gewenste besturing (rolluik- worden.
Parallelle schakeling met jaloezieschakelaars of jaloezietoetsen Starre asverbindingen en stoppers gebruiken Met jaloezieschakelaars of jaloezietoetsen van De RolloTube C-line in zelflerend bedrijf en de RADEMACHER kunnen maximaal vijf motoren buismotoren met automatische instelling van parallel worden geschakeld. eindpositie dienen met starre asverbindingen en...
8.4 Aansluiting van een snoerschakelaar-instelapparaat voor manueel instellen van de eindposities (21) Duwstange- tjes Open de klemcontacten door op de duwstangetjes te drukken en sluit alle aders van de motorkabel (15) volgens hun functies aan, zie ook afbeelding [ 26 ]: Aansluitingslijst: Motor - aansluitkabel >...
9. Zelflerend bedrijf met zachte aanslag De RolloTube C-line wordt af fabriek in zelflerend be- Schakel de netspanning in. drijf met zachte aanslag geleverd en kan direct na de De RolloTube C-line is nu direct bedrijfsklaar. elektrische aansluiting in bedrijf worden genomen.
Pagina 23
10. Manuele instelling van de eindposities Met de insteltoets aan de Met het snoerschakelaar- buismotor instelapparaat Beweeg het rolluik naar de gewenste richting. = looprichting 1 = looprichting 2 Met de SET-toets of de ON-schakelaar (looprichting 1 of 2) Druk verder ... druk twee keer kort op de ON-schakelaar of de SET-toets voor de tegengestelde looprichting en...
10.1 Test / eindposities wijzigen Controleer de looprichting van de motor. Bij behoefte LET OP! moet u de leidingen voor de draairichting vervangen, De buismotoren zijn ontworpen voor kortston- zie aansluitingsschema [ 27 ] op pagina 20. dig bedrijf (ca. 4 min.). Controleer de instellingen en laat het rolluik in Wanneer deze tijd overschreden wordt, of er vaak beide richtingen bewegen tot de eindposities de...
12. Wat te doen wanneer... ? ... de motor niet draait? ... het rolluik bij het omhoog/omlaagrollen blijft staan? Mogelijke oorzaak: Mogelijke oorzaak: ◆ Geen netspanning. ◆ Bevroren/klemmend rolluik of obstakel in de Oplossing: rails. ◆ Controleer met een spanningsmeter of er span- Oplossing: ning (230 V) is en controleer de bedrading.
≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 Aantal parallel schakelbare buismotoren (bij gebruik van de RADEMACHER besturing, bijv. Troll Comfort) 14. Parametrering van KNX/EIB-jaloezie-actoren voor buismotoren van RADEMACHER Om een probleemloos gebruik van de buismotoren Indien het kortstondig bedrijf in de gebruikte...
De garantie dekt alle constructie-, Gebreken die binnen de garantieperiode optreden, materiaal- en fabricagefouten. zal RADEMACHER kosteloos verhelpen, ofwel door De wettelijke aanspraak op garantie blijft hierdoor reparatie of vervanging van de betreffende onder- onverminderd van kracht.
Pagina 28
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Duitsland) info@rademacher.de www.rademacher.de Service: Hotline 01807 933-171* Fax +49 2872 933-253 * 30 seconden gratis, daarna 14 cent/minuut via het Duitse netwerk voor vaste telefonie of service@rademacher.de max. 42 cent/minuut via het Duitse netwerk voor mobiele telefonie (geldt alleen in Duitsland).
Pagina 29
Traduction du mode d'emploi et de montage original ................... 29 Valable pour les séries RolloTube C-line Small (CLIS) / Medium (CLIM) Références : 2240 06 06 / 2240 10 06 / 2260 10 06 / 2260 20 06 / 2260 30 06 / 2260 40 06 / 2260 50 06 Prière de noter :...
Pagina 31
......52 Contenu de la livraison RolloTube 12. Que faire si... ? ...........53 C-line Small/Medium ........34 13. Caractéristiques techniques .....54 Vue générale RolloTube C-line pour 14. Paramétrage des actionneurs de store Small/Medium ...........35 KNX/EIB pour les moteurs Principe de fonctionnement ....36 tubulaires RADEMACHER ......54...
◆ En cas de transmission du moteur tubulaire à trique et la commande des moteurs tubulaires un tiers, nous vous prions de joindre ce mode RADEMACHER des séries RolloTube C-line Small d'emploi. et Medium. ◆ La garantie prend fin en cas de dommages occa- ◆...
2.3 Glossaire - explication des termes employés Tablier Appareil de réglage à commutateur sur câble Volet roulant / store ou élément similaire. Accessoire RADEMACHER pour l’installateur profes- sionnel et destiné au réglage des fins de course. Détection de blocage Liaison d’arbre rigide La détection de blocage est une fonction de sécu-...
3. Contenu de la livraison RolloTube C-line Small/Medium Contenu de la livraison RolloTube C-line Small Medium Moteur tubulaire avec câble et connecteur Cordon de raccordement (2,5 m), préconfectionné avec connecteur Adaptateur Entraîneur, avec étrier à ressort Palier d’entraînement universel à cliquet Palier à...
La fabrication compacte et la fonction d’auto-ap- prentissage pour les arrêts en douceur assurent un montage simple et rapide. Le RolloTube C-line est très apprécié et convaincant dans son fonctionnement quotidien en raison de sa fonction de détection de blocage qui assure une sécurité...
Pagina 37
6. Consignes de sécurité L'utilisation d'appareils défectueux peut présen- Pour les volets roulants : ter des risques pour les personnes et entraîner ◆ Surveillez le volet roulant pendant les réglages et des détériorations matérielles (électrocution, éloignez toute personne risquant d'être blessée court-circuit).
Internet : www.rademacher.de 6.2 Utilisation non conforme Toute utilisation du RolloTube C-line pour d'autres N'utilisez jamais le moteur tubulaire en fonc- domaines d'application que ceux suscités est inter- tionnement permanent. Cela pourrait entraîner dite.
Largeur minimale nécessaire du caisson de volet Les instructions d'installation suivantes sont appli- roulant : cables pour les situations de montage standard en relation avec les moteurs tubulaires et les accessoires RADEMACHER. Type de moteur Small Medium La tête d’entraînement (12) du moteur peut être tubulaire : indifféremment montée sur le côté...
7.2 Montage des paliers Déterminez tout d’abord la position du palier PRUDENCE ! d’entraînement (13) et du contre-palier (1) dans le Un volet mal enroulé peut bloquer ou détruire caisson du volet roulant. la motorisation. Enroulez entièrement le tablier du volet sur le tube ◆...
7.4 Montage / démontage de l’adaptateur (10) Montage de l’adaptateur (10) (18) Poussez l’adaptateur (10) sur la bague magné- tique (18) à la tête d'entraînement jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Veillez ici au bon positionnement de la rainure dans l'adaptateur (10) (état de livraison). (10) Démontage de l’adaptateur (10) Pousser le ressort...
7.6 Insertion du moteur tubulaire (9) dans le tube d'enroulement PRUDENCE ! L’insertion forcée du moteur tubulaire (9) dans le tube d’enroulement (5) entraîne sa détérioration. ◆ Ne frappez jamais sur le moteur tubulaire (9) pour le forcer à entrer dans le tube d’enroulement (5).
Pagina 43
Préparations pour l'emploi de tubes de précision Pratiquez une encoche à l'aide d'une scie en RolloTube C-line Small bout du tube de précision 1 de façon à ce que l'ergot de l'adaptateur (10) puisse s'insérer entièrement dans le tube.
Insérez l’autre extrémité du tube d’enroulement (5) avec le roulement à billes (2) dans le contre-palier (1). Si vous utilisez un autre palier d'entraînement que le palier à déclic (13) de RADEMACHER, vous devez éventuellement fixer la motorisation avec une deu- xième goupille.
7.10 Montage du volet roulant (17) PRUDENCE ! PRUDENCE ! En cas de fonctionnement en mode à auto-ap- Le perçage et le vissage à prentissage sans liaisons d’arbre rigides et sans proximité de la motorisa- butoirs, le volet roulant peut s'enrouler entière- tion entraîne la destruc- ment dans le caisson et être endommagé.
8. Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique DANGER ! AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution en cas de Risque de court-circuit par câble endommagé. contact avec des composants électriques. ◆ Acheminez tous les câbles dans le caisson de ◆...
8.1 Acheminement sûr du câble par la fixation de la connexion enfichable Le câble moteur du RolloTube C-line doit être La connexion enfichable peut être fixée au palier connecté via la fiche au cordon de raccordement d’entraînement pour sécuriser le câble, si nécessaire.
Réglage des fins de course de moteurs tubu- laires montés en parallèle : ◆ RolloTube C-line en mode de fonctionnement à auto-apprentissage : > Pas de réglage des fins de course requis, voir page 50.
8.4 Raccordement d’un appareil de réglage à commutateur sur câble pour le réglage manuel des fins de course (21) Leviers Ouvrez le bornier en appuyant sur les leviers et raccordez tous les fils du câble moteur (15) selon leur fonction, voir également figure [ 26 ] : Affectation des raccordements : Câble moteur >...
9. Fonctionnement à auto-apprentissage avec arrêt en douceur Le RolloTube C-line est livré en mode de fonction- Activez la tension de réseau. nement à auto-apprentissage avec arrêt en douceur Le RolloTube C-line est immédiatement opérationnel. et peut être mis en service immédiatement après le raccordement électrique.
Pagina 51
10. Réglage manuel des fins de course Avec la touche SET au Avec l’appareil de réglage à moteur tubulaire commutateur sur câble Déplacez le volet roulant dans le sens souhaité. = Sens de rotation 1 = Sens de rotation 2 Avec la touche SET ou le commutateur ON (sens de rotation 1 ou 2)
10.1 Test de fonctionnement / Modification des fins de course Contrôlez le sens de rotation du moteur. Si nécessaire, PRUDENCE ! vous devez permuter les fils pour le sens de rotation, Les moteurs tubulaires sont conçus pour fonc- voir schéma de raccordement [ 27 ] sur la page 48. tionner de manière intermittente (4 min maxi Contrôlez vos réglages en faisant marcher le volet env.).
12. Que faire si... ? ... le moteur ne tourne pas ? ...le volet s’arrête en montant ou en descen- dant ? Cause possible : Cause possible : ◆ Absence de tension de réseau. ◆ Le volet roulant est gelé/coincé ou un obstacle Solution : entrave la course dans la glissière.
RADEMACHER Pour assurer un fonctionnement des moteurs tubu- Si le temps de fonctionnement minimal ne peut laires RADEMACHER dans les meilleures conditions pas être désactivé dans l'application logicielle,... avec les actionneurs de store KNX/EIB, les paramètres ...vous devez vous assurer que la différence entre le suivants doivent être définis avant la mise en service :...
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE déclare par la présente, que les moteurs tubulaires de est joint au produit et déposé chez le fabricant. la série RolloTube C-line Small et Medium répondent RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH aux exigences des directives 2006/42/CE (Directive Buschkamp 7 Machines) et 2014/30/UE (Directive CEM).
Pagina 56
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne) info@rademacher.de www.rademacher.de Service après-vente : Hotline 01807 933-171* Fax +49 2872 933-253 * 30 secondes gratuites, puis 14 ct / minute depuis le réseau filaire allemand ou service@rademacher.de téléphone mobile 42 ct / minute maxi (en Allemagne).