Download Print deze pagina
RADEMACHER RolloTron Comfort Gebruiks- En Montagehandleiding
RADEMACHER RolloTron Comfort Gebruiks- En Montagehandleiding

RADEMACHER RolloTron Comfort Gebruiks- En Montagehandleiding

Elektrische bandoproller voor rolluiken

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Comfort
NL
Gebruiks- en montagehandleiding ....................................................................................1
Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Comfort
F
Mode d'emploi et d'installation ........................................................................................ 73
VBD 567-3 (07.12)
Artikelnr./Référence:
1623 45 x9
1623 60 19 (Comfort Plus)
1615 45 19 (miniband)

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor RADEMACHER RolloTron Comfort

  • Pagina 1 Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Comfort Gebruiks- en montagehandleiding ..................1 Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Comfort Mode d'emploi et d'installation ..................73 Artikelnr./Référence: 1623 45 x9 1623 60 19 (Comfort Plus) 1615 45 19 (miniband) VBD 567-3 (07.12)
  • Pagina 2 Geachte klant... Deze handleiding..met de aanschaf van de RolloTron Comfort hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct van het bedrijf RADEMACHER. Wij danken u voor uw vertrouwen..beschrijft hoe u bij de montage, de elektrische aansluiting en de bediening van uw bandoproller voor rolluiken te Bij het ontwerp van deze bandoproller voor rolluiken werk moet gaan.
  • Pagina 3 20. Een hardware-reset uitvoeren ......59 13. Band intrekken en bevestigen ......18 18.6 Toevalsfunctie; korte beschrijving ..48 21. De RolloTron Comfort demonteren 14. De RolloTron Comfort monteren .......19 18.6.1 Menu 6 - De toevalsfunctie (bijv. voor verhuizing) ..........60 [ ] instellen .......48 15.
  • Pagina 4 1. Leveromvang (artikelnr. 1623 45 x9) * * ook geldig voor de artikelnummers 1623 60 19 / 1615 45 19 Legende 1. Bandoproller RolloTron Comfort of Comfort Plus 2. 2 x montageschroeven (4 x 55 mm) 3. Ontgrendelingsklem (in de behuizing) 4.
  • Pagina 5 2. Overzicht (artikelnr. 1623 45 x9) * * gültig auch für die Artikelnummern 1623 60 19 / 1615 45 19 Voorzijde Montagegaten Oprolwielvak- Bandgeleider deksel Bandopening Typeplaatje Display RESET-toets SET/stop-toets Oprolwiel Insteltoets - OMLAAG-toets Bevestigings- OMHOOG-toets haak OK-toets Menu-toets Trekontlasting Insteltoets - Ontgrendelings- klem...
  • Pagina 6 3. Overzicht display Legende displaysymbolen [ MO ... SO ] (MA...ZO) Weekdagen Weekprogramma Tijd / instelparameters AUTO - automatisch bedrijf [ AUTO ] Toetsvergrendeling Automatisch bedrijf UIT [ IST ] REËLE waarde Schakeltijden Schuifrichting Omhoog/Omlaag Avondschemeringsmodule Eindpositie-instelling Zonnemodule [ PLZ ] Postcode Ochtendschemeringsmodule [ OFFSET ]...
  • Pagina 7 4. Verklaring van de tekens Levensgevaar door OPMERKING / bELANGRIjK elektrische schok. Op deze wijze maken wij u attent op andere belangrijke aanwijzingen voor het correct functioneren. ◆ Dit teken wijst u op gevaren bij werkzaamheden aan elektrische aansluitingen, onderdelen, enz. Hier zijn veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gezondheid en het leven van personen vereist.
  • Pagina 8 (Kb) van vier minuten uitgerust. ◆ Indien de looptijdbegrenzing werd geactiveerd, moet Het stopcontact en de stekker moeten altijd vrij de RolloTron Comfort ten minste 12 minuten afkoelen. toegankelijk zijn. Na ongeveer een uur is de RolloTron Comfort weer bedrijfsklaar.
  • Pagina 9 Gebruik de RolloTron Comfort uitsluitend voor ... Gebruiksvoorwaarden ...het oprollen en afrollen van rolluiken met een goedge- ◆ Gebruik de RolloTron Comfort alleen in droge ruimtes. keurde band. ◆ Voor de elektrische aansluiting moet bij de montage- plaats continu een 230 V / 50 Hz stroomaansluiting met Gebruik alleen originele onderdelen van geïnstalleerde zekering aanwezig zijn.
  • Pagina 10 OPMERKING Gebruik uitsluitend banden met de toegestane lengtes. De gegevens zijn richtlijnen en gelden voor een ideale Bij gebruik van langere banden kan de RolloTron Comfort inbouwsituatie. De waarden kunnen afwijken door de worden beschadigd. bouwkundige situatie ter plaatse.
  • Pagina 11 Softstart / softstop De RolloTron Comfort beschikt over een softstart- en soft- Overstroombeveiliging stopfunctie. Door zachtjes te verschuiven en te stoppen wordt de mechaniek van de bandoproller en de band De RolloTron Comfort is beveiligd tegen overstroom.
  • Pagina 12 10. Overzicht functies ◆ Achtergrondverlichting display ◆ Toetsvergrendeling ◆ Inbedrijfstellingsassistent ◆ Systeeminstellingen ◆ Manuele bediening ◆ Duurzaam opslaan van de instellingen ◆ Directe instelling en verschuiven naar vastgelegde ◆ Automatische omschakeling zomer-/wintertijd positie ◆ Obstakelherkenning ◆ AUTO/MANU - omschakeling ◆ Overstroombeveiliging ◆...
  • Pagina 13 11. Algemene montage-instructies De band kan stukgaan en de RolloTron Comfort wordt Onjuiste montage kan leiden onnodig belast als de band slecht wordt geleid. tot materiële schade. ◆ Monteer de bandoproller zodanig dat de band zo ◆ Tijdens het bedrijf werken er sterke krachten. Om deze verticaal mogelijk in het apparaat loopt.
  • Pagina 14 11.2 Montagevoorbereidingen Maat nemen. ◆ Controleer of de bandkast voldoende ruimte biedt voor de RolloTron Comfort. Alle afmetingen in mm Alle afmetingen in mm RolloTron Comfort RolloTron Comfort Plus Artikelnr.: Artikelnr.: 1615 45 19 (miniband) 1623 60 19 (standaardband) 1623 45 x9 (standaardband)
  • Pagina 15 11.2 Montagevoorbereidingen De oude bandoproller demonteren als u een be- staande rolluikinstallatie wilt vernieuwen. ◆ Laat het rolluik helemaal naar beneden zakken tot de lamellen volledig gesloten zijn. ◆ Demonteer de oude bandoproller en wikkel de band af. Gevaar van letsel door de voorgespannen veer in de oude bandoproller.
  • Pagina 16 12. Veiligheidsaanwijzingen voor de elektrische aansluiting bij alle werkzaamheden aan elektrische systemen OPMERKING bestaat levensgevaar door elektrische schokken. De elektrische aansluiting van de RolloTron Comfort kan zowel met de meegeleverde aansluitkabel als met een ◆ De elektrische aansluiting en alle werkzaamheden vaste toevoerleiding gebeuren.
  • Pagina 17 ◆ Zorg ervoor dat de kabels veilig worden gelegd. ◆ De aansluitkabel mag bij het vastschroeven van de bandoproller niet worden afgekneld of beschadigd. RolloTron Comfort RolloTron Comfort Plus De aansluitkabel veilig leggen. ◆ Leg de aansluitkabel in het kabelkanaal van de RolloTron Comfort.
  • Pagina 18 ◆ Trek de band bij het oprollen zo strak dat de band- bevestigings- geleider meedraait. haak Trek de stekker weer uit het stopcontact en zet ten slotte het meegeleverde oprolwielvakdeksel op het oprolwielvak. bandverloop in de RolloTron Comfort...
  • Pagina 19 14. De RolloTron Comfort monteren Monteer de RolloTron Comfort zo recht mogelijk, zodat de band juist kan worden afgerold. Zorg ervoor dat de RolloTron Comfort vrij in de bandkast zit en niet te dicht tegen het muurwerk ligt. Dit kan anders lawaai veroorzaken.
  • Pagina 20 De lichtsensor monteren (wordt niet meegeleverd, zie pagina 71, toebehoren). ◆ Steek de stekker van de lichtsensor in de voorziene aansluitbus aan de onderkant van de RolloTron Comfort. ◆ Bevestig vervolgens de lichtsensor met de zuignap op de ruit. OPMERKING De positie van de lichtsensor op de ruit bepaalt hoe ver het rolluik moet sluiten wanneer de zon naar binnen schijnt.
  • Pagina 21 15. Korte beschrijving van de toetsfuncties De bedieningstoetsen [Omhoog/Omlaag] Insteltoetsen, [ / ] ◆ Manuele bediening [Omhoog /Omlaag ◆ Instellen van de parameters (meer / minder). ▲ ◆ Als u langer op een toets blijft drukken, beginnen de cijfers sneller te lopen in de betreffende richting. SET/stop-toets, [ ] ◆...
  • Pagina 22 ◆ Weergave en selectie van de afzonderlijke functies resp. menu's. ◆ Weergave van de geactiveerde functies. ◆ Weergave van het betreffende menunummer. ◆ De manuele bediening van de RolloTron Comfort is alleen via het standaarddisplay mogelijk. ◆ In het hoofdmenu is geen manuele bediening mogelijk.
  • Pagina 23 15.2 Inleiding tot het openen en sluiten van de menu‘s Het hoofdmenu openen. Terug naar het standaarddisplay Door op de [ M ]-toets op het 1 sec. wisselen. standaarddisplay te drukken Druk hiervoor een seconde wordt het hoofdmenu ge- op de [ M ]-toets. opend.
  • Pagina 24 16. Eerste inbedrijfstelling met de installatie-assistent belangrijke aanwijzingen voor het instellen van de Om de RolloTron Comfort eenvoudig en snel te configureren eindposities beschikt u over een installatie-assistent. Deze zal u bij de eerste inbedrijfstelling of na een software-reset (zie...
  • Pagina 25 16. Eerste inbedrijfstelling met de installatie-assistent De bovenste eindpositie De tijd instellen en instellen. bevestigen. OPMERKING Hiervoor moet u de [Omhoog]-toets Door langer op een instel- ingedrukt houden. toets te drukken verspringen de cijfers sneller. Het rolluik gaat omhoog. De [Omhoog]-toets De datum (weekdag/ loslaten zodra de maand) instellen en...
  • Pagina 26 16. Eerste inbedrijfstelling met de installatie-assistent De openingstijd [ ] Indien [ ASTRO ] werd instellen en bevestigen. geselecteerd, verschijnt de voor de actuele dag De openingstijd geldt voor berekende openingstijd. de hele week (MA...ZO) [ MO...SO ]. Verder naar de instelling Indien gewenst kunt u Hier is de openingstijd als van de sluitingstijd.
  • Pagina 27 NORMAAL (NORMAL) Na de laatste instelling Het rolluik gaat op de verschijnt het ingestelde sluitingstijd standaarddisplay. naar beneden. De RolloTron Comfort is nu bedrijfsklaar. ASTRO Het rolluik gaat volgens De ingestelde de dagelijks berekende sluitingstijd wordt als "ten laatste om xx:xx u"...
  • Pagina 28 17. Manuele bediening Handmatige bediening is in elke bedrijfsmodus mogelijk en heeft voorrang op de geprogrammeerde automatische functies. Het rolluik openen. Het rolluik beweegt door een korte druk op de toets tot de bovenste eindpositie. Het rolluik tussentijds stoppen. Het rolluik sluiten. Het rolluik beweegt door een korte druk op de toets tot de ingestelde ventilatiepositie of tot de onder-...
  • Pagina 29 Druk hiervoor Het verschuiven naar de vastgelegde positie en het herhaaldelijk kort stoppen van het rolluik gebeurt met de RolloTron Comfort op een van de twee volledig zelfstandig en automatisch. Een ander schuif- of insteltoetsen. stopcommando is niet nodig.
  • Pagina 30 18. Menuoverzicht / hoofdmenu Hoofdmenu Symbool Menu Pagina Automatisch bedrijf ....31 Schakeltijden .......33 Avondschemerings- module .........40 Zonnemodule ......43 Ochtendschemerings- module ..........46 Toevalsfunctie ......48 Systeeminstellingen ....49...
  • Pagina 31 18.1 [ AUTO ] Automatische bedrijf; korte beschrijving Automatisch bedrijf AAN Automatisch bedrijf UIT Symbolen op het standaarddisplay Symbool op het standaarddisplay ◆ Alle automatische functies zijn gedeactiveerd, nu is Het automatisch bedrijf is actief, alle automatische functies alleen manuele bediening mogelijk. zijn ingeschakeld bijvoorbeeld: ◆...
  • Pagina 32 18.1.1 Menu 1 - Automatisch bedrijf in-/uitschakelen Directe Het hoofdmenu openen. omschakeling naar het standaarddisplay Het menu 1 [ AUTO ] selecteren en openen. U kunt ook direct in het standaarddisplay het auto- matisch bedrijf in- en uit- schakelen. De gewenste instelling selecteren en bevestigen.
  • Pagina 33 [ 1 ] Weekschakeltijden Om uw rolluik op het door u gewenste tijdstip automatisch te openen of sluiten, kunt u aan de RolloTron Comfort verschil- Hier kunt u twee schakeltijden instellen: lende openings- [ ] en sluitingstijden [ ] instellen.
  • Pagina 34 18.2 Schakeltijden (openings- en sluitingstijden) [ / ]; korte beschrijving Verdubbeling van het aantal schakeltijden door Toepassingsvoorbeeld voor een tweede schakeltijd. activering van een tweede schakeltijdblok: U kunt bijvoorbeeld een tweede schakeltijd gebruiken Indien nodig kunt u het aantal openings- en voor het verduisteren van een kinderkamer tijdens het sluitingstijden verdubbelen.
  • Pagina 35 18.2 Schakeltijden (openings- en sluitingstijden) [ / ]; korte beschrijving Een schakeltijdmodus selecteren. Verbinding met de openingstijd [ ] ■ Het rolluik gaat volgens de dagelijks berekende Tijdens het instellen kan telkens voor de eerste openings- en ochtendschemering open. De ingestelde openings- sluitingstijd een schakeltijdmodus worden geselecteerd.
  • Pagina 36 18.2 Schakeltijden (openings- en sluitingstijden) [ / ]; korte beschrijving ◆ SENSOR (alleen voor sluitingstijden [ ] ) Voorbeeld a: ■ De sluitingstijd wordt afhankelijk van de – De avondschemering begint in de winter lichtsterkte door een lichtsensor gestuurd. bijvoorbeeld om circa 17:00 u. –...
  • Pagina 37 18.2.1 Menu 2 - Openings- en sluitingstijden [ / ] instellen Weekschakeltijden Een openingstijd [ ] OPMERKING instellen en bevestigen. De werkwijze en het aantal in te stellen openings- en sluitingstijden hangt af van de selectie van het schakel- tijdprogramma, zie pagina ◆...
  • Pagina 38 18.2.1 Menu 2 - Openings- en sluitingstijden [ / ] instellen De sluitingstijd [ ] instellen Indien [ ASTRO ] werd ge- en bevestigen. selecteerd, verschijnt de voor de actuele dag be- De sluitingstijd geldt voor rekende sluitingstijd. alle dagen van de week (MA...ZO) [ MO.
  • Pagina 39 18.2.1 Menu 2 - Openings- en sluitingstijden [ / ] instellen De tweede openingstijd OPMERKING OVER DE SCHAKELTIjDMODUS [ASTRO] [ ] instellen en ◆ Indien [ ASTRO ] als schakeltijdmodus werd geselec- bevestigen. teerd, kan de berekende schemering door een offset van -60 tot +60 minuten aan uw persoonlijke wensen OFF = De openingstijd is worden aangepast.
  • Pagina 40 18.3 Avondschemeringsmodule; korte beschrijving Avondschemeringsmodule met De avondschemeringsmodule zorgt ervoor dat het rolluik automatisch sluit tot aan de onderste eindpositie of tot aan aangesloten lichtsensor de ingestelde ventilatiepositie. Bij het begin van de sche- U kunt tussen twee avondschemeringsfuncties mering daalt het rolluik na kiezen: circa 10 seconden tot aan de ◆...
  • Pagina 41 18.3.1 Menu 3 - De avondschemeringsmodule [ ] aanpassen 3.2. [ ASTRO ] Het hoofdmenu openen. Instellen van de offset. Met behulp van de offset Het menu 3 [ kunt u de berekende Avondschemerings- astrotijd met +/- 60 module selecteren en minuten beïnvloeden.
  • Pagina 42 18.3.1 Menu 3 - De avondschemeringsmodule [ ] aanpassen 3.3. [ SENSOR ] Aanpassing van de schemeringsgrens- waarde in de schakel- tijdmodus [ SENSOR ]. Indien de grenswaarde door de schemering wordt onderschreden, gaat het rolluik dicht. REËLE - waarde [ IST ] Actueel gemeten lichtsterkte (bijv.
  • Pagina 43 Met de zonnemodule kunt u in combinatie met de lichtsensor de rolluiken op basis van het zonlicht besturen. Hiervoor wordt de lichtsensor met een zuignap aan de ruit bevestigd en via een stekker met de RolloTron Comfort verbonden. Werking van de zonnemodule Automatisch af- en oprollen na het overschrijden van een ingestelde grenswaarde.
  • Pagina 44 18.4 Zonnemodule; korte beschrijving Automatisch afrollen Als de lichtsensor 10 minuten lang ononderbroken zonlicht 10 min. registreert, dan beweegt het rolluik automatisch naar beneden totdat zijn schaduw de lichtsensor bedekt. Automatisch inschuiven Na 20 minuten beweegt het rolluik automatisch een stuk omhoog, zodat het zonlicht weer op de sensor kan vallen.
  • Pagina 45 18.4.1 Menu 4 - De zonnemodule [ ] instellen Het hoofdmenu openen. REËLE [ IST ] - waarde [ IST ] Actueel gemeten Het menu 4 [ lichtsterkte (bijv. 12). Zonnemodule selecteren " "= te donker en openen. STREEF - waarde [ SOLL ] Instelbare grenswaarde 31 = weinig zon, ca.
  • Pagina 46 18.5 Ochtendschemeringsmodule; korte beschrijving vroegste om xx:xx uur" beschouwd. Bij het instellen van de openingstijden [ ] kunnen deze met een schakeltijdmodus worden verbonden, zie pagina Een offset voor individuele aanpassing instellen Door de instelling van een offset van -60 tot +60 minuten Bij het verbinden van de openingstijden met de schakel- kan de berekende ochtendschemering aan uw persoonlijke tijdmodus [ ASTRO ] kan de berekende ochtendschemering...
  • Pagina 47 18.5.1 Menu 5 - De ochtendschemeringstijd [ ] aanpassen 3.2. [ ASTRO ] Het hoofdmenu openen. Instellen van de offset. Met behulp van de offset kunt Het menu 5 [ ] Ochtend- u de berekende astrotijd schemeringsfunctie met +/- 60 minuten beïn- selecteren en openen.
  • Pagina 48 18.6 Toevalsfunctie; korte beschrijving De toevalsfunctie maakt een toevallige vertraging van de OPMERKING ingestelde schakeltijden met 0 tot 30 minuten mogelijk. Bij actieve toevalsfunctie knippert het betreffende De toevalsfunctie wordt uitgevoerd voor: symbool op het standaarddisplay, terwijl het schuif- ◆ Alle automatische openings- en sluitingstijden. commando overeenkomstig vertraagt.
  • Pagina 49 18.7 Menu 7 - Systeeminstellingen [ ]; korte beschrijving In dit menu kunnen andere apparaat- en systeeminstellingen Menu 7 - Systeeminstellingen worden ingevoerd om de RolloTron Comfort aan uw indi- Symbool Menu Pagina viduele wensen en de plaatselijke omstandigheden aan te passen.
  • Pagina 50 18.7.1 Menu 7.1 - Tijd en datum [ ] instellen Het menu 7.1 [ ] Tijd Datum [dag.maand] en datum selecteren en openen. Instelvolgorde Tijd Jaar 18.7.2 Menu 7.2 - Eindposities [ ] instellen Instelvolgorde Eerst het rolluik naar het midden schuiven.
  • Pagina 51 18.7.3 Menu 7.3 - Ventilatiepositie [ ] instellen Indien het rolluik niet tot Beweeg het rolluik naar aan de onderste eindpositie de gewenste positie. sluit, kunt u met behulp van deze functie een wille- keurige positie (bijv. als ven- tilatiepositie) vastleggen. Bij het automatisch sluiten Voer de gewenste venti- stopt het rolluik altijd bij de...
  • Pagina 52 ◆ Een overzicht van andere Europese steden vindt u in de tijdzonetabel op pagina 69. ◆ Mocht u de RolloTron Comfort buiten Duitsland ge- bruiken, kan het nodig zijn om de automatische De postcode invoeren en omschakeling zomer-/wintertijd uit te schakelen.
  • Pagina 53 18.7.5 Menu 7.5 - Weekprogramma [ ] instellen De latere werkwijze en het aantal in te stellen openings- en Het menu 7.5 [ sluitingstijden hangt af van de selectie van het gewenste Weekprogramma schakeltijdprogramma. selecteren en openen. In het weekprogramma kunt u drie schakeltijdprogramma's selecteren.
  • Pagina 54 18.7.7 Menu 7.7 - Apparaatinstellingen; korte beschrijving Submenu's: In dit menu kunnen andere basisinstellingen voor de 7.7.1 - 7.7.6 individuele configuratie (zie pagina 49) van de RolloTron Comfort worden ingevoerd. De instellingen worden in verschillende submenu's ingevoerd.
  • Pagina 55 18.7.8 wMenu 7.7.1 - Automatische omschakeling zomer-/wintertijd in-/uitschakelen De RolloTron Comfort beschikt over een automatische Het menu 7.7.1 omschakeling tussen winter- en zomertijd. Automatische omschakeling zomer-/ Aanbeveling bij het gebruik van de RolloTron wintertijd selecteren en Comfort buiten Duitsland. openen.
  • Pagina 56 18.7.10 Menu 7.7.3 - Permanente displayverlichting instellen Bij het drukken op een Daarna wordt de De gewenste lichtsterkte bedieningstoets wordt de lichtsterkte langzaam instellen en bevestigen. achtergrondverlichting tot het ingestelde = De permanente van het standaarddisplay niveau gereduceerd. displayverlichting volledig ingeschakeld. is uitgeschakeld.
  • Pagina 57 18.7.12 Menu 7.7.5 - Toetsvergrendeling in-/uitschakelen Toetsvergrendeling direct Om de RolloTron Comfort tegen onbedoelde input te be- in het standaarddisplay in-/ schermen kunt u de toetsvergrendeling activeren. uitschakelen. Automatische activering na circa twee minuten Indien de toetsvergrendeling geactiveerd is, worden de...
  • Pagina 58 18.7.13 Menu 7.7.6 - Softwareversie weergeven In dit menu kan de actuele softwareversie van de RolloTron Het menu 7.7.6 Software- Comfort worden weergegeven. versie selecteren en openen. Vervolgens wordt het versienummer weergegeven.
  • Pagina 59 20. Een hardware-reset uitvoeren Mocht de RolloTron Comfort niet meer reageren, kan een Druk op de RESET-toets met een spits hardware-reset worden uitgevoerd. voorwerp (bijvoorbeeld met een ◆ Bij een hardware-reset wordt intern de stroomtoevoer paperclip).
  • Pagina 60 21. De RolloTron Comfort demonteren (bijv. voor verhuizing) Alle instellingen wissen. De toetsen tegelijk 5 seconden lang indrukken. Het rolluik volledig sluiten. Verder op de toets drukken en ingedrukt houden. Trek de band daarbij zo ver mogelijk naar boven uit de RolloTron Comfort.
  • Pagina 61 21. De RolloTron Comfort demonteren (bijv. voor verhuizing) Controleer de positie van de bevestigingshaak en be- weeg indien nodig de haak tot in een gemakkelijk bereikbare positie. Trek vervolgens de adapter definitief uit het stopcontact. Maak de band los van de bevestigingshaak en trek de...
  • Pagina 62 22. De band bij een defect verwijderen RolloTron Als de RolloTron Comfort een keer uitvalt en de motor niet Aandrijf- Comfort meer draait, kunt u met de aandrijfontgrendeling de band ontgrendeling volledig uit de bandoproller trekken zonder dat u de band moet doorknippen.
  • Pagina 63 Mogelijk oorzaak / oplossing ...de RolloTron Comfort niet functioneert? Controleer de voeding incl. aansluitkabel en aansluitstekker..de RolloTron Comfort 's morgens op de ingestelde De elektronica heeft de aandrijving na het sluiten van het rolluik schakeltijd niet reageert? uitgeschakeld, omdat de bandgeleider niet meer bewogen heeft. Dit is...
  • Pagina 64 23. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ...het rolluik bij het naar beneden rollen blijft staan? a) Het rolluik kan eventueel op een obstakel zijn gelopen. Beweeg het rolluik weer omhoog en verwijder het obstakel. b) De lamellen zijn verschoven. Beweeg het rolluik weer omhoog en richt de lamellen uit.
  • Pagina 65 8. temperatuurweergave op het display verschijnt? De motor is te warm. Na circa 1 uur is de RolloTron Comfort weer bedrijfsklaar..de RolloTron Comfort niet meer op manuele of a) De RolloTron Comfort is niet meer bedrijfsklaar. Voer een automatische schakelcommando's reageert en de hardware-reset uit zoals beschreven op pagina 59.
  • Pagina 66 25. Technische gegevens Gangreserve Voedingsspanning: 230 V / 50 Hz De Rollotron Comfort heeft een gangre- Nominaal vermogen: 70 W serve van circa 8 uur. Vermogen stand-by: < 0,35 W Nominaal koppel: Gegevensbehoud bij stroomuitval - RolloTron Comfort 10 Nm...
  • Pagina 67 26. Trekkrachtdiagrammen Bandlengte [ m ] Trekgewicht [kg] Banddikte 1,0 mm Banddikte 1,3 mm Banddikte 1,5 mm Bandlengte [m] Bandlengten voor RolloTron Comfort Bandlengten voor RolloTron Comfort Plus...
  • Pagina 68 27. Fabrieksinstellingen Automatische functies: Schakeltijden: OMHOOG-tijd: 7:00 u 20:00 u, schakeltijdmodus (NORMAAL) [ NORMAAL] OMLAAG-tijd: Zonnemodule: OFF (uit) Toevalsfunctie: OFF (uit) Tijd / datum: 12:00 u / 01.05.2012 Postcode: Weekprogramma: 1 (weekschakeltijden) Maximale snelheid: Displayverlichting: Automatische omschakeling zomer-/wintertijd: On (aan) Toetsvergrendeling: OFF (uit) Ventilatiepositie:...
  • Pagina 69 28. Tijdzonetabel België Frankrijk Luxemburg 187 Katowice 216 Barcelona 250 Praag 101 Antwerpen 130 Bordeaux 158 Luxemburg 188 Kraków 217 Bilbao 251 Sarajevo 102 Brugge 131 Brest 189 Łódź 218 Badajoz 252 Sofia Nederland 103 Brussel 132 Dijon 190 Lublin 219 Burgos 253 Skopje 159 Amsterdam...
  • Pagina 70 Europese en nationale richtlijnen: 2006/95/EG laagspanningsrichtlijn 2004/108/EG EMC-richtlijn De conformiteit werd aangetoond. De bijbehorende verklaringen en documenten liggen ter inzage bij de fabrikant: RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede Duitsland...
  • Pagina 71 30. Toebehoren Om de RolloTron Comfort aan de plaatselijke omstan- Lichtsensor: digheden aan te passen is een omvangrijk assortiment Art.nr. Kabellengte toebehoren beschikbaar. Informatie over het toebehoren 7000 00 88 0,75 m vindt u op: 7000 00 89 1,5 m www.rademacher.de...
  • Pagina 72 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede (Duitsland) info@rademacher.de www.rademacher.de Service: Hotline 01805 933-171* Fax +49 2872 933-253 service@rademacher.de * 14 cent/minuut via het Duitse vaste net van DT AG/ max. 42 cent/minuut voor mobiel bellen (geldt alleen in Duitsland)
  • Pagina 73 Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Comfort Gebruiks- en montagehandleiding ..................1 Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Comfort Mode d'emploi et d'installation ..................73 Référence : 1623 45 x9 1623 60 19 (Comfort Plus) 1615 45 19 (mini-sangle) VBD 567-3 (07.12)
  • Pagina 74 Ce mode d'emploi ... …en achetant le produit RolloTron Comfort, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Nous vous remercions pour la confiance que vous nous …vous décrit la pose, le raccordement électrique et l'uti- avez témoignée.
  • Pagina 75 13. Mise en place et fixation de la sangle ....90 19. Suppression de tous les paramétrages, sommaire ........... 120 14. Montage du RolloTron Comfort ......91 réinitialisation du logiciel ........131 18.6.1 Menu 6 - Programmer la 15. Description sommaire des fonctions 20.
  • Pagina 76 1. Contenu de la livraison (référence 1623 45 x9) * * également valable pour les références 1623 60 19 / 1615 45 19 Légende 1. Enrouleur de sangle RolloTron Comfort ou Comfort Plus 2. 2 vis de montage (4 x 55 mm) 3.
  • Pagina 77 2. Vue générale (référence 1623 45 x9) * * également valable pour les références 1623 60 19 / 1615 45 19 Panneau frontal Trous de fixation Protection du Rouleau de renvoi compartiment de galet Entrée de la sangle Plaque signalétique Écran Touche Reset Touche SET/Stop...
  • Pagina 78 3. Vue générale de l'écran Légende des inscriptions et symboles de l'écran [ MO ... SO ] Jours de la semaine Programme hebdomadaire Heure / paramètres de réglage AUTO - mode automatique [ AUTO ] Verrouillage des touches Mode automatique désactivé [ IST ] Valeur réelle Horaires...
  • Pagina 79 4. Explication des symboles Danger de mort par REMARQUE / IMPORTANT électrocution. Nous attirons ainsi votre attention sur d’autres informations importantes pour assurer un fonctionnement sans problè- ◆ Ce symbole indique qu'il existe un risque d'électrocution lors de travaux sur les connexions, les appareillages électriques etc.
  • Pagina 80 être dépassé pendant le fonctionnement. C'est pour cette raison que l'enrouleur RolloTron Comfort est équipé d'une limite du temps de marche (KB) de quatre minutes. L'accès à la prise de courant et à la fiche secteur doit ◆...
  • Pagina 81 ◆ Les réparations de l'enrouleur RolloTron Comfort doivent facilement sans se bloquer. uniquement être effectuées par le service aprèsvente agréé. ◆ La surface de montage du RolloTron Comfort doit être plane. 7. Utilisation non conforme Toute utilisation du RolloTron Comfort pour d'autres domaines d'application que ceux suscités est interdite...
  • Pagina 82 8. Sangles de volets roulants autorisées IMPORTANT REMARQUE N'utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée. Des Ces données sont indicatives et ne sont valables qu'en sangles trop longues peuvent endommager le RolloTron situation idéale. Elles peuvent varier en fonction des Comfort.
  • Pagina 83 9. Description sommaire REMARQUE L'enrouleur de sangle RolloTron Comfort est une motor- isation pour volet roulant destinée au montage encastré En cas de déclenchement de la détection d'obstacle, en intérieur. Son alimentation électrique se fait au moyen veuillez prendre garde à ce que la sangle s'enroule du cordon d'alimentation avec fiche, fourni à...
  • Pagina 84 10. Aperçu des fonctions ◆ Rétro-éclairage de l'écran ◆ Réglage de fin de course ◆ Assistant de mise en service ◆ Verrouillage des touches ◆ Commande manuelle ◆ Configuration système ◆ Paramétrage direct et déplacement sur une position ◆ Mémorisation permanente des paramétrages cible ◆...
  • Pagina 85 Un montage incorrect peut provoquer une endommager et surcharger inutilement l'enrouleur détérioration du matériel. RolloTron Comfort. ◆ Le fonctionnement met en œuvre des forces importantes qui doivent être absorbées par une ◆ Posez l'appareil de façon à ce que la sangle s'y pose efficace sur un support solide et fiable.
  • Pagina 86 RolloTron Comfort. Toutes les mesures sont indiquées en mm Toutes les mesures sont indiquées en mm RolloTron Comfort RolloTron Comfort Plus Référence : Référence : 1615 45 19 (mini-sangle) 1623 60 19 (sangle standard) 1623 45 x9 (sangle standard)
  • Pagina 87 11.2 Préparations de la pose Si vous désirez remplacer une installation existante, commencez par démonter l'ancien enrouleur. ◆ Faites descendre le volet jusqu'en bas de façon à ce que les lames soient totalement fermées. ◆ Démontez l'ancien enrouleur et déroulez complètement la sangle.
  • Pagina 88 Il y a danger de mort par électrocution lors de l'exécu- REMARQUE tion de travaux sur les installations électriques. Le raccordement électrique du RolloTron Comfort peut être réalisé au moyen du cordon de raccordement joint ◆ Le raccordement électrique ainsi que tous les travaux à...
  • Pagina 89 ◆ Lors de la fixation de l'enrouleur de sangle, le cordon d'alimentation ne doit en aucun cas être coincé ou RolloTron Comfort RolloTron Comfort Plus endommagé. Pose sûre du cordon d'alimentation ◆ Posez le cordon d'alimentation dans la rainure du RolloTron Comfort.
  • Pagina 90 Plot d'accrochage ce que le rouleau de renvoi tourne pendant l'opération. Retirez ensuite la fiche secteur et montez enfin la protection du compartiment de galet fournie à la Parcours de la sangle dans le livraison sur le compartiment. RolloTron Comfort...
  • Pagina 91 Prenez soin d'installer le RolloTron Comfort bien droit de manière à ce que la sangle puisse s'enrouler correctement. Veillez à ce que le RolloTron Comfort ne touche pas les bords de l'évidement encastrement pour éviter les bruits dus au contact avec la maçonnerie.
  • Pagina 92 14. Montage du RolloTron Comfort Montage de la sonde optique (non fournie, v. page 143, accessoires). ◆ Branchez la fiche de la sonde optique dans la prise correspondante située sur la partie inférieure du RolloTron Comfort. ◆ Fixez ensuite la sonde optique sur la vitre au moyen de sa ventouse.
  • Pagina 93 15. Description sommaire des fonctions des touches Les touches de commande [Montée / Descente ] Touches de réglage, [ / ] ◆ Réglage des paramètres (plus / moins). ◆ Commande manuelle [Montée / Descente t  ]. ▲ ◆ L'appui prolongé sur une touche provoque un Touche SET/Stop, [ défilement rapide dans le sens correspondant.
  • Pagina 94 ◆ Affichage et sélection des fonctions ou menus individuels. ◆ Affichage des fonctions activées. ◆ Affichage du numéro spécifique au menu. ◆ La commande manuelle du RolloTron Comfort est ◆ Aucune commande manuelle n'est possible lorsque uniquement possible lorsque l'écran standard est affiché.
  • Pagina 95 15.2 Ouverture et fermeture des menus Ouvrir le menu principal. Retourner à l'écran standard. L'appui sur la touche [M] 1 sec. Appuyez pour cela sur la lorsque l'écran standard touche [M] pendant une est affiché ouvre le menu seconde. principal. Chaque menu permet Sélectionner le menu de retourner à...
  • Pagina 96 Comfort ne fonctionne que lorsqu'une des deux Disponibilité opérationnelle touches de commande est appuyée. Le RolloTron Comfort est prêt à l'emploi lorsque l'opération ◆ En l'absence de réglage des fins de course, les fonctions d'assistance d'installation est terminée. automatiques sont désactivées.
  • Pagina 97 16. Première mise en service avec l'assistant d'installation Régler la fin de course Régler l'heure et la supérieure. confirmer. REMARQUE Appuyer en continu sur la touche [Montée]. L'appui prolongé sur une touche de réglage provoque Le volet se déplace vers un défilement rapide.
  • Pagina 98 16. Première mise en service avec l‘assistant d‘installation Régler et confirmer Si [ASTRO] a été l'horaire d'ouverture [ ] sélectionné, l'horaire souhaité. d'ouverture calculé pour le jour actuel est affiché. L'horaire d'ouverture est valable pour toute la Continuer pour le semaine (LU...DI) [ MO...SO ].
  • Pagina 99 16. Première mise en service avec l'assistant d'installation NORMAL L'écran standard Le volet roulant se ferme apparaît après le dernier à l'horaire de fermeture paramétrage. programmé. L'enrouleur RolloTron Comfort est maintenant ASTRO opérationnel. Le volet roulant se ferme L'horaire de fermeture à...
  • Pagina 100 17. Commande manuelle L'appareil peut être commandé manuellement dans chaque mode de fonctionnement avec priorité sur les fonctions automatiques programmées. Ouverture du volet roulant. Un bref appui sur cette touche gén- ère l'ouverture du volet roulant jusqu'à la fin de course supérieure. Arrêt du volet roulant en position intermédiaire.
  • Pagina 101 Pour cette opération, L'enrouleur RolloTron Comfort commande le déplacement il suffit d'appuyer très sur la position cible et l'arrêt du volet roulant de manière brièvement sur une des autonome et automatique.
  • Pagina 102 18. Aperçu des menus / Menu principal Menu principal Symbole Menu Page Mode automatique ....103 Horaires ........105 Fonction crépusculaire automatique du soir ....112 Pare-soleil automatique ..115 Fonction crépusculaire automatique du matin ... 118 Fonction aléatoire ....120 Configuration système ..
  • Pagina 103 18.1 [AUTO] Mode automatique ; description sommaire Mode automatique activé Mode automatique désactivé Symboles de l'écran standard Symbole de l'écran standard ◆ Toutes les fonctions automatiques sont désactivées, Le mode automatique est actif, toutes les fonctions seul le fonctionnement en mode manuel est automatiques sont activées comme par exemple : possible.
  • Pagina 104 18.1.1 Menu 1 - Activer / désactiver le mode automatique Passage direct à Ouvrir le menu principal. l'écran standard Il est également possible Sélectionner et ouvrir le menu 1 [AUTO]. d'activer ou de désactiver directement le mode automatique dans l'écran standard.
  • Pagina 105 18.2 Horaires (heures d'ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire [ 1 ] Horaires hebdomadaires Le RolloTron Comfort vous permet de paramétrer divers horaires d'ouverture [ ] et de fermeture [ ] afin que Cette fonction vous permet de paramétrer deux votre volet roulant s'ouvre et se ferme automatiquement horaires :...
  • Pagina 106 18.2 Horaires (heures d‘ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire Doublement des horaires par l'activation d'un second Exemple d'application pour un second horaire. bloc d'horaires : Un second horaire peut, par exemple, être utilisé pour En cas de nécessité, vous pouvez doubler le nombre des obscurcir une chambre d'enfant pendant la période de horaires d'ouverture et de fermeture.
  • Pagina 107 18.2 Horaires (heures d‘ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire Sélectionner un mode d'horaires. Liaison avec l'horaire d'ouverture [ ] ■ Le volet roulant s'ouvre à l'horaire crépusculaire du Lors des paramétrages, il est possible de sélectionner un matin, qui est redéfini quotidiennement.
  • Pagina 108 18.2 Horaires (heures d‘ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire ◆ (SONDE) SENSOR (uniquement pour les horaires Exemple a : ■ de fermeture [ ] ) – Le crépuscule du soir débute, par exemple, à L'horaire de fermeture est piloté par la sonde environ 17 h 00 pendant l'hiver.
  • Pagina 109 18.2.1 Menu 2 - Paramétrer les horaires d‘ouverture et de fermeture [ / ] Horaires hebdomadaires Paramétrer un horaire REMARQUE d'ouverture [ ] et le Le mode opératoire et le confirmer. nombre d'horaires d'ouver- ture et de fermeture à paramétrer dépend de la sélection du programme ◆...
  • Pagina 110 18.2.1 Menu 2 - Paramétrer les horaires d'ouverture et de fermeture [ / ] Régler et confirmer l'horaire Si [ ASTRO ] a été de fermeture [ ] souhaité. sélectionné, l'horaire de fermeture calculé pour L'horaire de fermeture est le jour actuel est affiché. valable pour tous les jours de la semaine (LU...DI) Retour au menu...
  • Pagina 111 18.2.1 Menu 2 - Paramétrer les horaires d'ouverture et de fermeture [ / ] Paramétrer et confirmer le REMARQUE RELATIVE AU MODE HORAIRES [ ASTRO ] second horaire d'ouver- ◆ Lorsque [ ASTRO ] est sélectionné comme mode ture [ ]. d'horaires, alors l'horaire crépusculaire peut être OFF = l'horaire adapté...
  • Pagina 112 18.3 Fonction crépusculaire automatique du soir ; description sommaire Fonction crépusculaire automatique du soir La fonction crépusculaire automatique du soir commande la fermeture automatique du volet roulant jusqu'à la fin de avec sonde optique connectée course inférieure ou jusqu'à la position aération paramétrée. Dix secondes environ après Vous pouvez choisir entre deux fonctions la tombée du jour, le...
  • Pagina 113 18.3.1 Menu 3 - Adapter la fonction crépusculaire automatique du soir [ ] 3.2. [ ASTRO ] Ouvrir le menu principal. Paramétrage de l'offset. À l'aide de l'offset, vous Sélectionner et ouvrir pouvez influencer de le menu 3 [ ] de la +/- 60 minutes l'horaire fonction crépusculaire Astro calculé.
  • Pagina 114 18.3.1 Menu 3 - Adapter la fonction crépusculaire automatique du soir [ ] 3.3. (Sonde) [ SENSOR ] Adaptation de la valeur du seuil d'obscurité au mode horaires (Sonde) [SENSOR]. Si la tombée du jour arrive plus tôt que la valeur seuil, le volet roulant se ferme.
  • Pagina 115 Celle-ci est appliquée sur la vitre à l'aide de sa ventouse et raccordée au RolloTron Comfort par une fiche. Fonctionnement du pare-soleil automatique Montée et descente automatique lors du dépassement d'un seuil de luminosité...
  • Pagina 116 18.4 Pare-soleil automatique ; description sommaire Fermeture automatique Ensoleillement Si la sonde optique détecte un ensoleillement continu pendant pendant 10 minutes, le volet se ferme jusqu'à ce que son 10 min. ombre recouvre celle-ci. Ouverture automatique Au bout de 20 minutes environ, le volet remonte automa- tiquement de 20 cm pour dégager la sonde.
  • Pagina 117 18.4.1 Menu 4 - Programmer le pare-soleil automatique [ ] Ouvrir le menu principal. Valeur réelle [IST] Luminosité mesurée Sélectionner et ouvrir le momentanément (p. ex. 12). menu 4 [ ] Pare-soleil « » = trop sombre automatique. Valeur de consigne [SOLL] Seuil paramétrable 31 = ensoleillement faible, env.
  • Pagina 118 18.5 Fonction crépusculaire automatique du matin ; description sommaire Paramétrer un offset pour une adaptation Lors du paramétrage des horaires d'ouverture [ ], ces individuelle derniers peuvent être reliés à un mode d'horaires, v. page 108. En paramétrant un offset de -60 à +60 minutes, on peut adapter l'horaire crépusculaire matinal calculé...
  • Pagina 119 18.5.1 Menu 5 - Adapter l'horaire crépusculaire matinal [ ] 3.2. [ ASTRO ] Ouvrir le menu principal. Paramétrage de l'offset. À l'aide de l'offset, vous Sélectionner et ouvrir le pouvez influencer de +/- menu 5 [ ] de la fonction 60 minutes l'horaire Astro crépusculaire du matin.
  • Pagina 120 18.6 Fonction aléatoire ; description sommaire La fonction aléatoire permet une temporisation aléatoire REMARQUE de 0 à 30 minutes par rapport aux horaires paramétrés. Lorsque la fonction aléatoire est activée, le symbole Cette fonction est exécutée pour : correspondant clignote sur l'écran standard pendant que ◆...
  • Pagina 121 18.7 Menu 7 - Configuration système [ ] ; description sommaire Ce menu vous permet de procéder à d'autres paramétrages Menu 7 - Configuration système d'appareil et de système pour adapter le RolloTron Comfort Symbole Menu Page à vos besoins individuels et aux circonstances locales.
  • Pagina 122 18.7.1 Menu 7.1 - Régler l'heure et la date [ ] Sélectionner et ouvrir le Date [ jour.mois ] menu 7.1 [ ] Heure et date. Ordre des paramétrages Heure Année 18.7.2 Menu 7.2 - Paramétrer les fins de course [ Ordre des paramétrages Déplacer d'abord le volet roulant en position...
  • Pagina 123 18.7.3 Menu 7.3 - Paramétrer la position aération [ Cette fonction vous permet Déplacez le volet roulant de déterminer une position jusqu'à la position quelconque (p. ex. comme souhaitée. position aération) si vous souhaitez que le volet roulant ne descende pas jusqu'à la fin de course inférieure.
  • Pagina 124 ◆ Vous trouverez un tableau des fuseaux horaires à la page 141 pour différentes villes européennes. ◆ Si vous n'utilisez pas le RolloTron Comfort en Saisir le code postal et le Allemagne, il peut s'avérer nécessaire de désactiver confirmer.
  • Pagina 125 18.7.5 Menu 7.5 - Paramétrer le programme hebdomadaire [ Le mode opératoire ultérieur et le nombre d'horaires Sélectionner et ouvrir d'ouverture et de fermeture à paramétrer dépend de la le menu 7.5 [ ] Pro- sélection du programme d'horaires souhaité. gramme hebdomadaire.
  • Pagina 126 7.6 Vitesse du moteur. 18.7.7 Menu 7.7 - Paramétrages d'appareil ; description sommaire Sous-menus : Ce menu permet d'exécuter d'autres configurations de 7.7.1 - 7.7.6 (v. page 121) base personnalisées de votre RolloTron Comfort. Les paramétrages doivent être effectués dans divers sous-menus.
  • Pagina 127 18.7.8 Menu 7.7.1 - Activer / désactiver le passage automatique à l‘heure d‘été / d‘hiver Le RolloTron Comfort dispose d'une fonction de passage Sélectionner et ouvrir automatique à l'heure d'été/d'hiver. le menu 7.7.1 Passage automatique à l'heure Recommandation pour l'utilisation du RolloTron d'été...
  • Pagina 128 18.7.10 Menu 7.7.3 - Paramétrer l'éclairage permanent de l'écran L'appui sur une des touches La luminosité Paramétrer et confirmer de commande a pour effet diminue ensuite le niveau de luminosité d'activer intégralement le progressivement souhaité. rétroéclairage de l'écran sur le niveau paramétré. = l'éclairage perma- standard.
  • Pagina 129 18.7.12 Menu 7.7.5 - Activer / désactiver le verrouillage des touches Activer / désactiver le ver- Pour protéger le RolloTron Comfort contre des saisies invol- rouillage des touches via ontaires, vous pouvez activer le verrouillage des touches. l'écran standard Activation automatique après env. deux minutes Si le verrouillage des touches est activé...
  • Pagina 130 18.7.13 Menu 7.7.6 - Afficher la version du logiciel Ce menu permet d'afficher la version logicielle actuelle Sélectionner et ouvrir le du RolloTron Comfort. menu 7.7.6 Version du logiciel. La version du logiciel est ensuite affichée.
  • Pagina 131 à (assistant d'installation). l'écran. 20. Réinitialiser le matériel Si le RolloTron Comfort ne réagit plus, vous pouvez Appuyez sur la touche Reset à l‘aide exécuter une réinitialisation du matériel. d‘un objet pointu (p. ex. un trombone). ◆ Lors de la réinitialisation du matériel, l'alimentation électrique interne du RolloTron Comfort est brièvement...
  • Pagina 132 21. Démonter le RolloTron Comfort (p. ex. lors d'un déménagement) Supprimer tous les paramétrages. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 5 sec. Fermez complètement le volet roulant. Appuyez en continu sur cette touche. Pendant cette opération, tirez la sangle vers le haut pour la sortir autant que possible de l'enrouleur RolloTron Comfort.
  • Pagina 133 21. Démonter le RolloTron Comfort (p. ex. lors d'un déménagement) Contrôlez la position du plot d'accrochage et amenez- le si nécessaire à une position facilement accessible. Débranchez ensuite définitivement la fiche secteur. Décrochez la sangle du plot d'accrochage et sortez- la entièrement de l'enrouleur RolloTron Comfort par...
  • Pagina 134 22. Extraire la sangle en cas de panne RolloTron Si l'enrouleur RolloTron Comfort tombe en panne et que Déverrouillage Comfort le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l'inté- de l'engrenage gralité de la sangle sans la découper grâce au dispositif de déverrouillage de l'engrenage.
  • Pagina 135 Vérifiez l'alimentation électrique y compris le cordon d'alimentation fonction ? et la prise de branchement..l'enrouleur RolloTron Comfort ne réagit pas à l'horaire Le système électronique a désactivé la motorisation après la fermeture paramétré ? du volet car le rouleau de renvoi ne bougeait plus. Ceci arrive lorsque : a) la touche [Descente] a été...
  • Pagina 136 23. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... le volet roulant s'arrête pendant la descente? Le volet roulant a éventuellement rencontré un obstacle. Remontez le volet et éliminez l'obstacle. b) Les lames se sont décalées. Remontez si possible le volet roulant et alignez les lames. c) Le volet roulant frotte au niveau du caisson du dormant de la fenêtre parce qu'il manque des rouleaux de pression ou parce qu'un morceau de matériau isolant s'est détaché...
  • Pagina 137 80. apparaît sur l'écran? Le moteur a surchauffé ; l'enrouleur RolloTron Comfort est à nouveau opérationnel après environ une heure de repos..le RolloTron Comfort ne réagit plus aux commandes a) L'enrouleur RolloTron Comfort n'est plus opérationnel. Effectuez manuelles ou automatiques et que le message d'erreur une réinitialisation du matériel selon les instructions de la...
  • Pagina 138 25. Caractéristiques techniques Autonomie Tension d’alimentation : 230 V / 50 Hz Le Rollotron Comfort a une autonomie Puissance nominale : 70 W d'environ 8 heures. Puissance en veille : < 0,35 W Couple nominal : Sauvegarde des données en cas de...
  • Pagina 139 Longueur de sangle [ m ] Poids de traction [kg] Épaisseur de sangle 1,0 mm Épaisseur de sangle 1,3 mm Épaisseur de sangle 1,5 mm Longueur de sangle [m] Longueurs de sangle pour RolloTron Comfort Longueurs de sangle pour RolloTron Comfort Plus...
  • Pagina 140 27. Configuration usine Mode automatique : activé Horaires : activé Heure de montée : 07:00 h 20h00, mode horaires [ Normal ] Heure de descente : Pare-soleil automatique : OFF (désactivé) fonction aléatoire : OFF (désactivé) Heure / date : 12:00 h / 01/05/2012 Code postal (CP) [ PLZ ] : Programme hebdomadaire :...
  • Pagina 141 28. Tableau des fuseaux horaires Belgique France Luxembourg 187 Katowice 216 Barcelone 250 Prague 101 Anvers 130 Bordeaux 158 Luxembourg 188 Cracovie 217 Bilbao 251 Sarajevo 102 Bruges 131 Brest 189 Lodz 218 Badajoz 252 Sofia Pays-Bas 103 Bruxelles 132 Dijon 190 Lublin 219 Burgos 253 Skopje...
  • Pagina 142 29. Marquage CE et déclaration de conformité CE Les enrouleurs de sangle électriques pour volets roulants RolloTron Comfort (Réf : 1623 45 x9 / 1623 60 19 /1615 45 19) répondent aux exigences des directives et des normes européennes et nationales suivantes :...
  • Pagina 143 Les dommages résultant des causes suivantes sont RADEMACHER élimine gratuitement les défauts et les vices exclus de la garantie : qui apparaissent pendant la durée de la garantie soit par ◆...
  • Pagina 144 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne) info@rademacher.de www.rademacher.de Service après-vente : Hotline 01805 933-171* Télécopie +49 2872 933-253 service@rademacher.de * 14 ct / minute à partir du réseau fixe de la DT AG/ Téléphone mobile...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rollotron comfort plus1623 45 9 series1623 60 191615 45 19