Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 1
SNELLE GIDS
SNELLE GIDS
GUΙA RÁPIDO
GUΙA RÁPIDO
ΣYNTOMOΣ OΔHГOΣ
ΣYNTOMOΣ OΔHГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
Operating Instructions
Indoor Unit
CS-E24LKES
CS-E28LKES
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente
este manual de utilização e guarde-o para futura
referência.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης
και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да задействате климатика, прочетете
внимателно инструкциите за употреба и ги
запазете за бъдещи справки.
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
F567267
Air Conditioner
Outdoor Unit
CU-E24LKE
CU-E28LKE
14 ~ 19
20 ~ 25
2 ~ 7
8 ~ 13

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Panasonic CS-E24LKES

  • Pagina 1 внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. SNELLE GIDS SNELLE GIDS GUΙA RÁPIDO GUΙA RÁPIDO ΣYNTOMOΣ OΔHГOΣ ΣYNTOMOΣ OΔHГOΣ © Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009. БЪРЗ СПРАВОЧНИК БЪРЗ СПРАВОЧНИК Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
  • Pagina 2: Veiligheidsmaatregelen

    Hartelijk dank voor de Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen. aanschaf van de Panasonic- Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan airconditioner leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassifi ceerd zoals...
  • Pagina 3: Stroomtoevoer

    OPGEPAST OPGEPAST WAARSCHUWING WAARSCHUWING BINNENUNIT EN BUITENUNIT BINNENUNIT EN BUITENUNIT STROOM TOEVOER Maak de binnenunit niet schoon met water, Voorkom oververhitting of wasbenzine, verfverdunner of schuurpoeder. brand, gebruik niet een Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden, snoer waarin wijzigingen zoals voor het conserveren van voedsel.
  • Pagina 4: Afstandsbediening

    AFSTANDSBEDIENING RICHTING VAN DE LUCHTSTROOM AANPASSEN (5 OPTIES) Maximale AIR SWING afstand: 8m • Hiermee houdt u de kamer geventileerd. INDICATOR • In de stand COOL/DRY, zwaaien de jaloezieën PATROL SENSOR (Blauw) automatisch naar links/naar rechts en omhoog/omlaag, als AUTO is ingesteld. (Groen) POWER •...
  • Pagina 5: Om Het Vochtigheidsniveau Te Verbeteren

    Houd deze toets 5 minuten ingedrukt, om de OM TE GENIETEN VAN ZUIVERE & FRISSE helderheid van de indicator van het apparaat te LUCHT dimmen of te terug te zetten. PATROL NORMAL PATROL/ Houd deze toets ongeveer 10 seconden ingedrukt, om de ingestelde temperatuur in °C of °F te tonen.
  • Pagina 6: Binnenunit

    BINNENUNIT • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken. OPGEPAST REINIGINGSINSTRUCTIES REINIGINGSINSTRUCTIES • Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder. • Als u er zeker van wilt zijn dat de unit optimaal functioneert, is het •...
  • Pagina 7: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende symptomen geven niet een defect aan. De volgende symptomen geven niet een defect aan. SYMPTOOM SYMPTOOM OORZAAK OORZAAK Er komt damp uit de binnenunit. ► • Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. ►...
  • Pagina 8: Precauções De Segurança

    Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte. Condicionado da Panasonic A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte forma: ÍNDICE...
  • Pagina 9 AVISO AVISO CUIDADO CUIDADO FONTE DE ALIMENTAÇÃO UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR Não lave a unidade interior com água, benzina, Não utilize um cabo diluente ou pó áspero. modifi cado, com união, com extensão ou não Não utilize a unidade para outros fi...
  • Pagina 10 CONTROLO REMOTO PARA AJUSTAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR (5 OPÇÕES) Distância AIR SWING máxima: 8m • Mantém a ventilação da sala. INDICADOR • No modo COOL/DRY (FRIO/SECO), se estiver defi nido PATROL SENSOR (Azul) AUTO, a alavanca balança para a esquerda/direita e para cima/para baixo automaticamente.
  • Pagina 11 Prima e segure durante 5 segundos para escurecer PARA DESFRUTAR DE AR LIMPO E FRESCO ou restaurar a luminosidade do indicador da unidade. PATROL NORMAL PATROL/ Prima e segure durante aproximadamente 10 segundos para mostrar a temperatura em °C ou °F. PATROL - Para monitorizar a Prima para restabelecer as confi...
  • Pagina 12 UNIDADE INTERIOR • Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada pode causar ferimentos. CUIDADO INSTRUÇÕES DE LIMPEZA INSTRUÇÕES DE LIMPEZA SUGESTÃO SUGESTÃO • Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza •...
  • Pagina 13: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. SINTOMA SINTOMA CAUSA CAUSA Sai névoa da unidade interior. ► • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl...
  • Pagina 14 Για να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, παρακαλείστε να συμμορφωθείτε με τα επόμενα. αγορά ενός Κλιματιστικού Η λανθασμένη λειτουργία εξαιτίας της αποτυχίας σας να ακολουθήσετε τις Panasonic οδηγίες μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά, η σοβαρότητα των οποίων κατηγοριοποιείται σύμφωνα με τα παρακάτω: ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ...
  • Pagina 15 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΉ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ Μην πλένετε την εσωτερική μονάδα με νερό, Μη χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικά ή σκόνες καθαρισμού. τροποποιημένα καλώδια, Μη χρησιμοποιείτε για άλλο σκοπό όπως είναι συνδεδεμένα καλώδια, η συντήρηση τροφίμων. επεκτάσεις...
  • Pagina 16 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΤΟΥ ΑΕΡΑ (5 ΕΠΙΛΟΓΕΣ) Μέγιστες AIR SWING αποστάσεις: 8m • Διατηρεί το δωμάτιο αερισμένο. ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ • Στον τρόπο λειτουργίας COOL/DRY (ΨΥΧΡΗ/ΞΗΡΗ), εφόσον PATROL SENSOR (Μπλε) έχει ρυθμιστεί ο αυτόματος τρόπος λειτουργίας (AUTO), η γρίλια...
  • Pagina 17 Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 5 δευτερόλεπτα ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΛΑΥΣΕΤΕ ΚΑΘΑΡΟ & ΦΡΕΣΚΟ για να μειώσετε τη διαύγεια ή να ανακτήσετε τη ΑΕΡΑ λαμπρότητα του δείκτη της μονάδας. PATROL NORMAL PATROL/ Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 10 δευτερόλεπτα για να δείξετε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας...
  • Pagina 18 ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ • Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό. • Μην αγγίζετε το αλουμινένιο πτερύγιο, το κοφτερό μέρος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. ΠΡΟΣΟΧΉ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ • Μη χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικές ουσίες ή καθαριστικές • Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της μονάδας, η συντήρηση σκόνες.
  • Pagina 19: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. ΣΎΜΠΤΩΜΑ ΣΎΜΠΤΩΜΑ ΑΙΤΊΑ ΑΙΤΊΑ Βγαίνει θολούρα από την εσωτερική μονάδα. ► • Υπάρχει συμπύκνωση εξαιτίας της διαδικασίας ψύξης. Υπάρχει ήχος ροής νερού κατά τη λειτουργία. ► • Ροή ψυκτικού στο εσωτερικό της μονάδας. Το...
  • Pagina 20: Предпазни Мерки

    ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Благодарим Ви, че закупихте За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното. климатик Panasonic Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да причини щети или вреди, класифицирани както следва: СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ Този знак предупреждава за...
  • Pagina 21 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ ВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛ ВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛ Не мийте вътрешния модул с вода, бензин, Не използвайте разтворител или абразивна пудра. модифициран кабел, Не използвайте за други цели, като свързван кабел, удължител запазване на храна. или...
  • Pagina 22 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ЗА НАСТРОЙВАНЕ ПОСОКАТА НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК (5 ВЪЗМОЖНОСТИ) Максимално AIR SWING разстояние: 8м • Поддържа стаята проветрена. ИНДИКАТОР • В режим COOL/DRY (ОХЛАЖДАНЕ/ИЗСУШАВАНЕ), ако PATROL SENSOR (Син) е настроен режим AUTO (АВТОМАТИЧНО), жалузите се движат наляво/надясно и нагоре/надолу автоматично. (Зелено) POWER •...
  • Pagina 23 Натиснете и задръжте за 5 сек., за да загасите или ЗА ДА СЕ НАСЛАЖДАВАТЕ НА ЧИСТ & СВЕЖ върнете настройките на индикаторния дисплей. ВЪЗДУХ Натиснете и задръжте за около 10 сек., за да PATROL NORMAL PATROL/ превключите температурната скала на °C или °F. Натиснете, за...
  • Pagina 24 ВЪТРЕШНА ЧАСТ • Изключете захранването преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да причини нараняване. ВНИМАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ СЪВЕТ СЪВЕТ • Не използвайте бензин, разредител или абразивни • За да гарантирате максимална производителност прахове.
  • Pagina 25: Отстраняване На Проблеми

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. СИМПТОМ СИМПТОМ ПРИЧИНА ПРИЧИНА От вътрешната част излиза замъглен въздух. ► • Кондензиране поради процеса на охлаждане. Звук от течаща вода по време на работа. ►...
  • Pagina 26 INFORMATIE/INFORMAÇÃO/ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ/ ИНФОРМАЦИЯ Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/ EC en 2006/66/EC.
  • Pagina 27 Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών Αυτή η σήμανση πάνω στα προϊοντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊοντα και οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με κοινά οικιακά απορρίματα. Προκειμένου...
  • Pagina 28: Voor Seizoensinspectie, Nadat Het Apparaat Lang Niet In Gebruik Was

    VOOR SEIZOENSINSPECTIE, NADAT HET APPARAAT LANG OMSTANDIGHEDEN WAARIN U HULP MOET NIET IN GEBRUIK WAS INROEPEN • Controleer de batterijen van de afstandsbediening. SCHAKEL DE STROOMTOEVOER UIT en • Controleer de inlaat- en uitlaatopeningen op obstructies. consulteer een bevoegde installateur, onder de •...
  • Pagina 29 ΓΙΑ ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΟΝΤΑΙ ΜΗ-ΧΡΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ • Έλεγχος των μπαταριών του τηλεχειριστήριου. ΣΒΗΣΤΕ ΤΗ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ και • Δεν υπάρχουν εμπόδια στα στόμια εισόδου και εξόδου του συμβουλευτείτε ύστερα τον εξουσιοδοτημένο σας αέρα.
  • Pagina 30 MEMO...
  • Pagina 31 MEMO...
  • Pagina 32: De Afstandsbediening Gereedmaken

    Programe a temperatura desejada. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία. Panasonic Testing Centre Настройка на желаната температура. Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net/...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cs-e28lkesCu-e24lkeCu-e28lke

Inhoudsopgave