Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betrieb ¥ Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in nehmen, lesen bitte diese das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden, Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. sie könnten platzen. Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Sie ¥ Speiseeis und EiswŸrfel nicht unmittelbar aus dem daher, die folgenden Punkte vor der Installation Gefrierfach in den Mund nehmen.
Hinweise zur Benutzung der Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole erleichtern das Lesen der Gebrauchanweisung: Sicherheitshinweise bezŸglich der Benutzung des GerŠtes RatschlŠge fŸr den korrekten Gebrauch und die optimale Ausnutzung des GerŠtes. Informationen zum Umweltschutz Entsorgung Verpackungsmaterialien ¥ die mit dem Symbol gekennzeichneten Materialien sind recyclingfŠhig.
Temperaturregelung TŸrabsteller ¥ Die mittlere Abstellregale der InnentŸr ist ¥ Der Drehknopf fŸr die Temperaturwahl ist im hšhenverstellbar. KŸhlraum rechts. ¥ das Abstellregal stufenweise in Pfeilrichtung ¥ Die richtige Einstellung erhŠlt man, unter drŸcken bis es frei wird; dann in der gewŸnschten BerŸcksichtigung folgender, die Innentemperatur Hšhe wieder anbringen.
Gefrierabteilausstattung Nachstehend einige praktische RatschlŠge: ¥ Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und EiswŸrfelbereitung auf die Glasplatte, die sich Ÿber der GemŸseschale befindet, legen. In dieser Lage kann das Fleisch Das GerŠt hat eine oder mehrere EiswŸrfelschalen, lŠngstens 1-2 Tage aufbewahrt werden. welche mit Wasser aufgefŸllt in das Gefrierfach gestellt werden.
Reinigung Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel verwenden, die das GerŠt beschŠdigen kšnnten. Benutzen Sie nie MetallgegenstŠnde um das GerŠt zu reinigen, da es beschŠdigt werden kšnnte. Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel reinigen. Gut nachwaschen und sorgfŠltig trocknen. D037 Um einen sicheren Betrieb des KŸhlgerŠtes zu gewŠhrleisten, einmal im Jahr die Sockel-Blende...
Wenn etwas nicht funktioniert Falls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte, bevor Sie den Kundendienst verstŠndigen, ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes: Störung Abhilfe Im GerŠt wird es nicht kalt genug Der Drehknopf auf kŠltere Temperatur drehen. Die Lebensmittel mŸssen so eingelagert werden, dass die KŠlte um sie frei zirkulieren kann.
Technische Angabe Ma§en Höhe Breite 593 mm Tiefe 570 mm Die technischen Angaben sind auf dem Typschild genannt, das auf der linken inneren Seite der Anlage liegt. Im Falle einer Stromunterbrechung wŠhrend der Lagerung von TiefkŸhlkost bzw. von eingefrorenen Lebensmitteln soll die TŸr des Gefrierfaches nicht gešffnet werden. Die TiefkŸhlkost verdirbt nicht, wenn es sich um eine kurze Unterbrechung handelt (12 Std.) und das GerŠt voll ist.
Anschlagwechsel VerdampferfachtŸr 180° Installation ¥ FŸr eine optimale BelŸftung des GerŠtes mŸssen Vor der Installation sicherstellen, dass das die minimalen LŸftungsquerschnitet (Abb.) GerŠt nicht beschŠdigt ist. Mšgliche eingehalten werden. TransportschŠden sind HŠndler unverzŸglich mitzuteilen. ¥ WŠhrend das GerŠt in Betrieb ist, werden der VerflŸssiger und der Kompressor, die sich auf der RŸckseite des GerŠtes befinden, hei§.
Elektrischer Anschluss Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraum des GerŠtes befindet. Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, Nachstehende Tabelle zeigt, welche ŸberprŸfen Sie bitte, dass die auf dem Typschild des Umgebungstemperatur welcher Klimaklasse GerŠtes angegebene Spannung sowie Frequenz mit zugeordnet ist: dem Anschlusswert des Hauses Ÿbereinstimmen.
Einbau unter eine Arbeitsplatte Nischenma§e ¥ Die Lšcher (H) in den oberen Scharnieren dienen zur Befestigung des GerŠtes an der Arbeitsplatte Die Ma§e der Nische mŸssen den angegebenen (Abb.). Werten entsprechen. Mitgelieferte Montageteile ¥ BetrŠgt die Nische 870 mm, ist der vorgesehene Einbausatz zu verwenden.
GARANTIEBEDINGUNGEN Unsere GerŠte werden mit grš§ter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst Ÿbernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl wŠhrend des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewŠhrleistet, dass ein Defekt nicht zu einer VerkŸrzung der Lebensdauer des GerŠts fŸhrt. Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der EuropŠischen Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des BŸrgerlichen Gesetzbuches.
Avertissements importants sont des avertissements de sŽcuritŽ. Nous ¥ Ne jamais essayer de rŽparer lÕappareil vous- vous prions donc de les lire attentivement avant m•me. Les rŽparations effectuŽes par des dÕinstaller et dÕutiliser votre appareil. incompŽtents peuvent endommager lÕappareil. SÕadresser au consumer services le plus proche et Nous recommandons de conserver cette notice afin nÕexiger que des pi•ces de rechange dÕorigine.
Comment lire votre notice dÕemploi Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice: Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil. Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances. Informations liées à...
RŽglage de la tempŽrature Balconnets ¥ Il est possible de changer de place le balconnet ¥ Le bouton rotatif pour la sŽlection de la central. tempŽrature se trouve dans le compartiment ¥ DŽgagez le balconnet en agissant dans le sens rŽfrigŽrateur, ˆ...
RŽfrigŽration Equipement intŽrieur ¥ N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de Fabrication de gla•ons liquides en Žvaporation dans la cuve. La fabrication des gla•ons s'effectue dans le ¥ Couvrez les aliments, surtout s'ils sont compartiment congŽlateur. aromatiques. Remplissez d'eau le bac jusqu'aux trois-quarts de sa ¥...
Entretien ¥ Maintenez la porte ouverte, placez un rŽcipient sur DŽbranchez lÕappareil avant toute la premi•re clayette du rŽfrigŽrateur, ˆ lÕendroit qui opŽration. correspond ˆ lÕouverture de vidange, et retirez le bouchon, comme lÕillustre la figure; Attention Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit rŽfrigŽrant;...
Changement de l'ampoule ¥ Avant de remplacer lÕampoule, mettez ˆ lÕarr•t lÕappareil et dŽbranchez-le. L'ampoule d'Žclairage dans le compartiment rŽfrigŽrateur est accessible en effectuant les opŽrations ci-dessous: 1. DŽvissez la vis de fixation du plafonnier. 2. DŽcrochez la partie mobile en exer•ant une pression sur celle-ci comme indiquŽ...
CaractŽristiques Techniques Dimensions Hauteur Largeur 593 mm 570 mm Profondeur Les donnŽes techniques figurent sur la plaque signalŽtique situŽe sur le c™te gauche ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil. En cas de coupure de courant abstenez-vous dÕouvrir la porte. Si lÕinterruption est de courte durŽe (jusquÕˆ...
RŽversibilitŽ de la porte du compartiment congŽlateur 180° Installation ¥ Pour des raisons de sŽcuritŽ, la ventilation doit •tre Lors du transport et de lÕinstallation de prŽvue comme indiquŽ dans la figure. lÕappareil, veiller ˆ nÕendommager aucune partie du circuit frigorifique. ¥...
Branchement Žlectrique Le tableau ci-dessous vous permet de repŽrer les diffŽrentes classes climatiques existantes et les Contr™lez, avant de brancher l'appareil, si le voltage tempŽratures ambiantes correspondantes: et la frŽquence indiquŽs sur la plaque signalŽtique pour une tempŽrature correspondent ˆ ceux de votre rŽseau. TolŽrance Classe ambiante de climatique...
Encastrement de l'appareil sous le plan de travail Dimensions de la niche ¥ Les trous (H) des charni•res du haut servent ˆ fixer l'appareil au plan de travail (Fig.). Les dimensions de la niche prŽvue pour l'encastrement de l'appareil doivent •tre celles qui sont indiquŽes sur la figure.
DƒCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. MalgrŽ cela, un dŽfaut peut toujours se prŽsenter. Notre service client•le se chargera de rŽparer ceci sur demande, pendant ou apr•s la pŽriode de garantie. La durŽe de vie de lÕappareil nÕen sera pas pour autant amputŽe.
Veiligheid Het is uiterst belangrijk dat de bij het apparaat dient, ook na eventuele onder- of inbouw, gemakkelijk bereikbaar te zijn. Werkzaamheden behorende gebruiksaanwijzing bewaard blijft. die door personen zonder de noodzakelijke kennis Zou het apparaat door u aan iemand anders uitgevoerd worden, kunnen schade of letsel tot gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven,...
Aanwijzing voor het gebruik van het instructieboekje Milieubescherming Met de waarschuwingsdriehoek en/of door ¥ Belangrijk: Dit apparaat bevat, zowel in het signaalwoorden wordt de aandacht gevestigd koelcircuit isolatie, geen op aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw ozononvriendelijke stoffen. Het apparaat mag veiligheid of voor het juist functioneren van het niet samen met huisvuil of gesloopte apparaten apparaat.
Gebruik Voor ingebruikname Wacht, na het plaatsen van het apparaat, ten Wij adviseren u de knop aanvankelijk op de minste twee uuren alvorens de stekker in het middenstand te draaien. stopcontact te steken. Daarmee geeft u de olie de gelegenheid in de compressor terug te Interieur vloeien.
Vriesruimte Tips Instellen van de temperatuur ¥ Voor het invriezen kunt u de thermostaatknop op Energie besparen de gebruikelijke stand laten staan. ¥ Het apparaat niet in de buurt van kachels, ¥ Wilt u sneller invriezen, dan dient u de verwarmingselementen of andere warmtebronnen thermostaatknop op de koudste stand te draaien.
Onderhoud ¥ Laat de deur openstaan en plaats een bakje direct Neem voor iedere handeling altijd eerst de onder het afvoergaatje, haal de dop van de afvoer stekker uit het stopcontact. (zie afbeelding); Belangrijk Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het koelcircuit;...
Vervangen van de lamp Voor het vervangen van de lamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken. Het lampje van de koelkast is op de volgende wijze bereikbaar: 1. Schroef het afschermkapje los. 2. Verwijder het losse deel door er lichte druk op uit te oefenen (zie afbeelding).
Technische gegevens Maten Hoogte 820 mm Breedte 593 mm Diepte 570 mm Het typeplaatje met de technische gegevens vindt u aan de linker binnenzijde van het apparaat. Belangrijk Open de vriesvakdeur niet tijdens stroomuitval. Wij adviseren u om na een stroomuitval de diepvriesproducten in korte tijd te consumeren (een temperatuurstijging verkort de houdbaarheidsduur van de producten).
Wijzigen van de draairichting van het vriesvakdeurtje 180° Installatie ¥ Teneinde oneffenheden in de vloer op te heffen is Bij het transport en het opstellen van het de kast voorzien van ŽŽn of meer verstelbare apparaat erop letten dat geen onderdelen van voetjes.
Elektrische aansluiting De klimaatklasse staat op het typeplaatje dat zich links aan de binnenkant van het apparaat bevindt. Overtuig u ervan dat de netspanning en de volgende tabel geeft welke netfrequentie, die op het typeplaatje in de kast staan omgevingstemperatuur bij welke klimaatklasse aangegeven, overeenkomen met de netspanning en behoort: de netfrequentie in uw woning.
Plaatsing van het apparaat onder werkblad Nismaten ¥ De openingen (H) in de bovenscharnieren zijn bedoeld om het apparaat aan het werkblad te De bestemde ruimte voor het plaatsen van het bevestigen. apparaat dient de afmetingen te hebben die zijn aangegeven op de afbeelding.
WAARBORGVOORWAARDEN Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief be•nvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek.
Safety Instructions Please read these operating instructions ¥ Ice lollies can cause Ôfrost/freezer burnsÕ if carefully before installing the appliance. These consumed straight from the freezer. warnings are provided in the interests of your ¥ It is dangerous to try and alter the specifications or safety.
Instructions for the use of the instructions booklet Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance Disposal Appliance Packaging Information ¥...
¥ To remove the internal shelf pull forward until it can ¥ If the ambient temperature is high, the thermostat be tipped up or down and removed. knob is on the coldest setting (higher numbers) and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice to form on the evaporator.
Interior Accessories Hints Ice-cube production Freezing of fresh food and storage of frozen food This appliance is equipped with one or more trays for ¥ Prepare food in small portions to enable it to be the production of ice-cubes. rapidly and completely frozen and to make it Fill these trays with water, then put them in the possible subsequently to thaw only the quantity freezer compartment.
Freezer compartment Cleaning ¥ Remove the frost with a plastic scraper. Never use metal objects for cleaning your ¥ Whenever the thickness of the frost exceeds 5 mm appliance as it may get damaged. complete defrosting should be carried out. NEVER use detergents, abrasive powders, Prooceed as follows: highly perfumed cleaning products or wax...
Something not Working Problems may be due to causes which can easily be solved before calling the Technical Service. Please follow these instructions: SYMPTOM SOLUTION Door does not close Weight surpasses the storage limit of the door shelf so spread weight more evenly or take some products out.
If there is a power failure when food is in the freezer, do not open the door of the freezer compartment. The frozen food will not be affected if the power cut is of short duration (up to 12 hours) and the freezer compartment is full, otherwise, it is recommended that the food should be used within a short time (a temperature increase of the frozen food shortens its safe storage period).
Installation When the ambient temperature is not included Take utmost care when handling your within the range indicated for the class of this appliance so as not to cause any damages to appliance, the storage temperature in the the cooling unit with consequent possible fluid appliance cannot be guaranteed;...
This appliance complies with the following E.E.C. Attention! Directives: It must be possible to disconnect the appliance - 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio from the mains power supply; the plug must interference suppression. therefore be easily accessible after installation. - 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications.
DECLARATION OF GUARANTEE TERMS Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our consumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be reduced as a result.