VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en •...
Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met • drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een •...
• Bewaar geen ontvlambare gassen en afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van vloeistoffen in het apparaat. het apparaat liggen. • Plaats geen ontvlambare producten of items die VERWIJDERING vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. WAARSCHUWING! Gevaar voor •...
HET EERSTE GEBRUIK DE BINNENKANT SCHOONMAKEN LET OP! Gebruik geen oplosmiddelen Voordat u het apparaat voor de eerste keer of schuurmiddelen. Deze beschadigen gebruikt, wast u de binnenkant en de interne de lak. accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
TIPS VOOR HET KOELEN VAN VERS • Gekookt voedsel, koude schotels, enz: deze VOEDSEL moeten afgedekt worden en mogen op willekeurig welk schap gezet worden. Om de beste prestatie te verkrijgen: • Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig • zet geen warm voedsel of verdampende schoongemaakt worden en in de speciaal vloeistoffen in de koelkast daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden.
PERIODES DAT HET APPARAAT NIET WAARSCHUWING! Als uw apparaat GEBRUIKT WORDT aan blijft staan, vraag dan iemand om Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het het zo nu en dan te controleren, om te apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: voorkomen dat het bewaarde voedsel 1.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct Zie 'De deur sluiten'. gesloten of de deurpakking is vervormd/vies. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de waterafvo- bevindt zich niet op de juiste er op de juiste manier.
2. Verwijder de afdekking van het lampje 4. Plaats de afdekking van het lampje terug. (raadpleeg de afbeelding). 5. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast. 6. Steek de stekker in het stopcontact. 7. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden.
Pagina 10
LOCATIE 2. Duw de bovenplaat naar achteren en til hem LET OP! De stroomtoevoer aan het apparaat moet verbroken kunnen worden; de stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd.
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET 13. Draai de schroeven aan de achterkant weer vast. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage 14. Verwijder en installeer de handgreep aan de en de frequentie op het typeplaatje andere kant. overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. •...
MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen. Help om het milieu en de neem contact op met de gemeente.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez •...
Pagina 15
USAGE • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise AVERTISSEMENT! Risque de secteur. blessures, de brûlures, d'électrocution • Cet appareil contient des hydrocarbures dans ou d'incendie. son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être •...
Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière. Pour éviter cet inconvénient, modifiez la position du thermostat pour obtenir moins de froid, de façon à...
CONSEILS BRUITS NORMAUX DE FONCTIONNEMENT • couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil • placez correctement les aliments pour que l'air est en cours de fonctionnement : puisse circuler librement autour •...
ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
Pagina 19
Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. veille. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Re- mplacement de l'ampoule ». Le compresseur fonctionne en Il y a une erreur dans le rég- Reportez-vous au chapitre...
Pagina 20
Problème Cause probable Solution La porte n'est pas dans L'appareil n'est pas de ni- Reportez-vous au chapitre « Mise l'alignement ou touche la grille veau. de niveau ». de ventilation. La température à l'intérieur de Le thermostat n'est pas réglé Augmentez/réduisez la tempéra- l'appareil est trop basse/ correctement.
Classe cli- Température ambiante matique +10°C à + 32°C +16°C à + 32°C +16°C à + 38°C +16°C à + 43°C EMPLACEMENT Des problèmes fonctionnels peuvent ATTENTION! L'appareil doit pouvoir se produire sur certains types de être débranché à tout moment ; il est modèles fonctionnant hors de cette donc nécessaire que la prise reste plage de températures.
2. Repoussez le panneau supérieur et soulevez-le. 11. Mettez le panneau supérieur en place. 12. Appuyez sur l'avant du panneau. 13. Vissez les deux vis sur l'arrière. 14. Retirez et installez la poignée sur le côté opposé. 3. Dévissez le pied gauche. 4.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas • Cet appareil est conforme aux directives CEE. de non-respect de ces consignes de sécurité. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
Pagina 25
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das REINIGUNG UND PFLEGE Gerät von der Stromversorgung trennen WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Risiko von Schäden am Gerät. VERWENDUNG • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Verbrennungs-, Stromschlag- und...
Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Reifbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
TIPPS UND HINWEISE NORMALE BETRIEBSGERÄUSCHE • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie Folgende Geräusche sind während des normalen stark riechen. Gerätebetriebs normal: • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das sie Luft frei zirkulieren kann.
REGELMÄSSIGE REINIGUNG Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo VORSICHT! Ziehen Sie nicht an es verdampft. Leitungen und/oder Kabeln im Innern Reinigen Sie deshalb regelmäßig die des Geräts und achten Sie darauf, Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der diese nicht zu verschieben oder zu Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser beschädigen.
Pagina 30
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes Gerät der Steckdose an. an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elek- trofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräusche. Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät nungsgemäß...
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwassera- nicht mit der Verdampfer- blauf mit der Verdampferschale. schale über dem Kompres- sor verbunden. Die Tür ist nicht richtig ausger- Das Gerät ist nicht ausger- Siehe hierzu „Ausrichten des ichtet oder berührt das Belüf- ichtet.
MONTAGE 2. Drehen Sie die Distanzstücke um 45° nach WARNUNG! Siehe Kapitel links, bis sie einrasten. Sicherheitshinweise. AUSRICHTEN STANDORT Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes gut belüfteten Raum, in dem die erreichen.
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS 9. Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift. Befestigen Sie WARNUNG! Vor der Durchführung das Scharnier an der gegenüberliegenden von Arbeiten am Gerät ist stets der Seite. Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Führen Sie eine Endkontrolle durch, • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des um sicherzustellen, dass: Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz • Alle Schrauben fest angezogen Ihres Hausanschlusses mit den auf dem sind; Typenschild angegebenen Anschlusswerten • Die Magnetdichtung am Gerät übereinstimmen.