Samenvatting van Inhoud voor Riello Burners 40 G10
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Montage und Bedienungs Anleitung Manuel d’entretien Installation, use and maintenance instructions Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften Öl-Gebläsebrenner Brûleur fioul Oil burner Stookoliebrander Einstufig Fonctionnement à 1 allure One stage operation Eentrapsbranders CODE MODELL - MODELE - MODEL TYP - TYPE 3746412 464T1...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com …l-GeblŠsebrenner 3746412 464T1 CODE TECHNISCHE MERKMALE Feuerungswärmeleistung - Durchsatz 54 ¸ 120 kW 4,5 ¸ 10 kg/h – Heizöl-EL max. Viskosität bei 20 ° C: 6 mm /s (1,5 ° E) Brennstoff Einphase, 230 V ± 10% Stromversorgung 50Hz Motor...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSBEREICH (nach EN 267) Heizöldurchsatz - kg/h Brennerleistung - kW D5669 ABMESSUNGEN Flansch Brenner D5670 BEFESTIGUNG AM KESSEL BRENNERBEFESTIGUNG UND Es ist unbedingt nötig, daß zwischen Kessel- MONTAGE DES GELENKES tür und Flansch des Brenners die Isolierdich- tung (9), Abb.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com ÖLANSAUGSYSTEME Achtung: überprüfen, ob die Rücklaufleitung nicht verstopft ist, bevor den Brenner in Betrieb gesetzt wird. Eventuelle Verstopfungen würden die Beschädigung der Wellendichtung zur Folge haben. WICHTIGER HINWEIS Die Pumpe ist werksseitig für den Zweirohr-Betrieb eingerichtet. Für Einrohrbetrieb, ist es notwendig die By-Pass Schraube (A) zu entfernen.
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA 230V 50Hz ACHTUNG NULLEITER NICHT MIT DER PHASE VERWECHSELN FÜR ANSCHLÜSSE AN KESSEL OHNE Schalter mit STECKER BLATT 5 BEACHTEN. Sicherung BEMERKUNGEN 6A max. – Leiterdurchmesser 1 mm – Die vom Installateur ausgeführten elektri- schen Verbindungen müssen den diesbezüg- Betriebsstun- lichen Landesbestimmungen entsprechen.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Der Brenner ist mit einer Steckdose versehen, die zur direkten elektrischen Verbindung mit dem am Kessel angebrachten Stecker dient (siehe Schema Blatt 4) . Sollte der Kessel nicht mit einem Stecker versehen sein, dann wie folgt vorgehen: –...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Um das Steuergerät vom Brenner zu trennen: die Schraube (A) (siehe untere Abbildung) lösen und in Richtung des Pfeiles ziehen. S7183 VERLAUF DES ELEKTRISCHEN KABELS 1 - Kabeldurchführung 2 - Kabelbefestigung 3 - Klemmleiste N - Nulleiter L - Phase - Brenner-Erdung...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNG DER VERBRENNUNG In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Brenners am Heizkessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebsanleitung der Heizkessels ausgeführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, ihrer Temperatur und der mittlenen Kesseltemperatur.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Die in der Tabelle angegebenen Einstellungen des Brennerkopfes gelten für die überwiegende Mehrheit der Fälle. Die Anpassung der Verbrennungsluft für die Anlage wird nur über die Luftklappe ausgeführt. Werden nachträglich bei laufendem Brenner, Veränderungen am Brennerkopf vorgenommen, ist die Spindel (1) wie folgt, mit einem Maulschlüssel von 6 mm (2), zu betätigen: RECHTSDREHUNG: (Zeichen +) Um die im Feuerraum eingeführte Luftmenge zu erhöhen und deren Druck zu verringern.
All manuals and user guides at all-guides.com Es ist wichtig zu beachten, dass der Luftstrom des PLATTE Gebläserades verschieden ist, je nachdem der Brenner mit oder ohne Haube betrieben wird. Daher wird empfohlen, wie folgt vorzugehen: – die Luftklappe einstellen, wie auf der Tabelle (4) beschrieben;...
All manuals and user guides at all-guides.com BRENNEREINSTELLUNGEN UM BEI BRENNERSTART EIN FLAMMENABRISS ZU VERHINDERN Dieser Mißstand ist möglich, wenn die Heizöltemperatur unter + 5 °C abnimmt. 1) RICHTIGE ELEKTRODENEINSTELLUNG DEN ELEKTRODENSTOCK BIS 4 ± ZUM ANSCHLAG AUSFAHREN 0,3 mm D5288 4,5 ±...
All manuals and user guides at all-guides.com PLAGE DE TRAVAIL (selon EN 267) Débit fioul - kg/h Puissance thermique - kW D5669 DIMENSIONS Bride Brûleur D5670 FIXATION A LA CHAUDIERE FIXATION BRULEUR ET Il est indispensable qu’entre la plaque MONTAGE CHARNIERE frontale de la chaudière et la bride du brû- leur soit interposé...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIONS HYDRAULIQUES Attention: vérifier, avant de mettre en marche le brûleur, que le tube de retour ne soit pas obstrué. Une obturation éventuelle endommagerait l’organe d’étanchéité de la pompe. IMPORTANT La pompe est prévue pour un fonctionnement en bitube. Pour le fonctionnement en mono-tube, enlever la vis de by-pass (A), (voir figure ci-contre).
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DU BRANCHEMENT ELECTRIQUE 230V 50Hz ATTENTION NE PAS INVERSER LE NEUTRE AVEC LA PHASE POUR CONNEXION AUX CHAUDIERE Interrupteur DEPOURVUES DE FICHE, VOIR PAGE 5. avec fusible NOTES 6A max. – Section conducteurs: 1 mm –...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: Le brûleur est muni de prise pour le raccordement électrique direct à la fiche de la chaudière (voir schéma à page 4) . Au cas où la chaudière serait dépourvue de cette fiche, il est nécessaire de: –...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Pour enlever la boîte de contrôle du brûleur, desserrer la vis (A) (voir figure ci-dessous) et tirer dans le sens de la flèche. S7183 TRAJET DU CABLE ELECTRIQUE 1 - Presse-étoupe 2 - Blocage-câbles 3 - Bornier N - Neutre L - Phase...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGE DE LA COMBUSTION Conformément à la Directive rendement 92/42/CEE, suivre les indications du manuel de la chaudière pour monter le brûleur, effectuer le réglage et l’essai, contrôler la concentration de CO et CO , dans les fumées, leur température et celle moyenne de l’eau de la chaudière.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Les réglages de la tête de combustion indiqués dans le tableau sont valables dans la majorité des cas. L’adaptation du débit du ventilateur à l’installation n’est faite, normalement, que par le volet d’air. Dans le cas où...
All manuals and user guides at all-guides.com Il est important de tenir compte que l’air soufflé par le ventilateur diffère selon que le capot est monté ou PANNEAU non sur le brûleur. Il faut donc procéder comme suit: – régler le volet d’air comme indiqué dans le tableau (4); –...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGES POUR EVITER LE DECROCHAGE DE LA FLAMME AU DEMARRAGE DU BRULEUR Cet inconvénient est possible quand la température du F.O.D. descend au-dessous de + 5 °C. 1) POSITION CORRECTE DES ELECTRODES ARRIERER LE SUPPORT ELECTRODES JUSQU’AU 4 ±...
All manuals and user guides at all-guides.com Oil burner 3746412 464T1 CODE TYPE TECHNICAL FEATURES Thermal power – output 54 – 120 kW – 4.5 – 10 kg/h Gas oil, max. viscosity at 20 ° C: 6 mm /s (1.5 ° E) Fuel Single phase, 230 V ±...
All manuals and user guides at all-guides.com WORKING RANGE (as EN 267) Gas oil output - kg/h Thermal power - kW D5669 DIMENSIONS Flange Burner D5670 MOUNTING THE BURNER BURNER FIXING AND It is necessary that the insulating gasket HINGE ASSEMBLY (9, fig.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com OIL LINES Warning: before starting the burner make sure that the return pipe-line is not clogged: any obstruc- tion would cause the pump seals to break. WARNING The pump is supplied for use with a two pipe system. For use on a one pipe system, it is necessary to remove the by-pass screw (A), (see figure).
All manuals and user guides at all-guides.com BURNER ELECTRICAL WIRING 230V 50Hz WARNING DO NOT EXCHANGE THE NEUTRAL WITH THE PHASE FOR CONNECTION TO BOILERS WITHOUT PLUG, see page 5. Switch with fuse NOTES: 6A max. – Wires of 1 mm section.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: The burner is provided with a socket for the direct electrical connection to the boiler’s plug (see diagram at page 4) . Should the boiler be without plug, it is then necessary: –...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com To remove the control-box from the burner, loosen screw (A) (see figure below) and pull towards the arrow. S7183 RUN OF THE ELECTRICAL CABLE 1 - Cable gland 2 - Cable-clamp 3 - Terminal block N - Neutral L - Phase - Burner-earth...
All manuals and user guides at all-guides.com COMBUSTION ADJUSTMENT In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC the application of the burner on the boiler, adjust- ment and testing must be carried out observing the instruction manual of the boiler, including verifica- tion of the CO and CO concentration in the flue gases, their temperatures and the average temperature of the water in the boiler.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Combustion head settings indicated in the schedule are valid for most cases. The setting of the fan output according to the installation should normally be done only through the air damper. Should one subsequently want to retouch also the setting of the combustion head, with the burner running, operate on the rod (1) with a 6 mm spanner (2) as follows: TURN TO THE RIGHT: (sign In order to increase the volume of air entering the combustion chamber and thus diminishing its pres-...
All manuals and user guides at all-guides.com It is important to take account of the fact that the air output of the fan differs according to whether the PANEL burner has its metal cover fitted or not. Therefore we recommended to proceed as follows: –...
All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENTS, TO AVOID FLAME - DETACHMENT, AT BURNER - IGNITION This inconvenience can occur, when the temperature of the gas-oil decreases below + 5 °C. 1) CORRECT POSITIONING OF THE ELECTRODES MOVE THE ELECTRODE HOLDER BACKWARDS TO 4 ±...
All manuals and user guides at all-guides.com WERKINGSVELD (volgens EN 267) Oliedebiet - kg/h Thermisch vermogen - kW D5669 AFMETINGEN Flens Brander D5670 BEVESTIGING AAN DE KETEL BEVESTIGING BRANDER EN Het is absoluut noodzakelijk dat de flens- MONTAGE ZWENKARM dichting tussen de frontplaat en de flens wordt aangebracht.
All manuals and user guides at all-guides.com HYDRAULISCHE INSTALLATIE Opgelet: vooraleer de brander te starten, controleren of de terugloopbuis niet verstopt is, want daar- door zou de dichting van de pomp beschadigd kunnen worden. OPGELET De pomp is voorzien voor een installatie met twee leidingen. Verwijder de by-pass schroef (A) bij werking met één leiding.
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA VAN DE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 230V 50Hz OPGELET NULLEIDER EN FASE NIET OMWISSELEN VOOR AANSLUITING OP KETELS Schakelaar ZONDER STEKKER ZIE P. 5 met zekering NOOT: – Doorsnede van de geleiders: 1 mm 6A max.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com NOOT De brander is voorzien van een stekker voor een directe elektrische aansluiting op de ketel. (zie schema P. 4). Als de ketel die stekker niet heeft dan moet men: – de stekker en de kabel, die aan de brander aangesloten zijn, wegnemen; –...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Om de controledoos van de brander weg te nemen moet men schroef (A) losdraaien (zie figuur hieronder) en in de richting van de pijl trekken. S7183 TRAJECT VAN DE LEIDINGEN 1 - Wartel 2 - Vasthechting kabels 3 - Klemmenbord N - Nulleider...
All manuals and user guides at all-guides.com REGELING VAN DE VERBRANDING Conform de Richtlijn Rendement 92/42/EEG, moeten de toepassing van de brander op de ketel, de regeling en de testen worden uitgevoerd volgens de handleiding van de ketel. Hieronder valt ook de controle van de CO en CO concentratie en de rookgassen, de temperatuur van de rook- gassen en de gemiddelde temperatuur van het water van de ketel.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com De regeling van de branderkop, zoals in de tabel is aangegeven, geldt in de meeste gevallen. Het ventilatordebiet wordt slechts bereikt door de luchtklep. De branderkop eventueel bijstellen door met een Engelse sleutel van 6 mm (2) aan de stang (1) te draaien.
All manuals and user guides at all-guides.com Hou er rekening mee dat de aangeblazen lucht van de ventilator verschilt naargelang de kap al dan PANEEL niet gemonteerd is. Men moet dus als volgt te werk gaan: – de luchtklep regelen zoals in de tabel (4) is aange- geven;...
All manuals and user guides at all-guides.com REGELING OM EEN ONSTABIELE VLAM TE VERMIJDEN BIJ HET STARTEN VAN DE BRANDER Dat probleem kan zich voordoen als de temperatuur van de stookolie onder + 5 °C daalt. 1) JUISTE STAND VAN DE ELEKTRODEN ELEKTRODENHOUDER TOT 4 ±...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com...