Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

TC Electronic THRUST BQ500 Snelstartgids pagina 15

Portable bass head with mosfet preamp and thrust compressor
Inhoudsopgave

Advertenties

28
THRUST BQ500/BQ250
THRUST BQ500/BQ250 Sterowanica
(1)
(2)
(3) (4) (5) (6)
(9)
(1) INPUT Do tego gniazda wejściowego ¼" możesz podłączyć aktywny lub
pasywny bas. Stopień wejściowy twojego wzmacniacza basowego został
zaprojektowany tak, aby dostosować się do każdego rodzaju przetwornika.
(2) GAIN switch Ustaw pozycję przełącznika GAIN zgodnie z przetwornikami
w twoim basie. Przetworniki aktywne mają zazwyczaj wyższą moc
wyjściową niż przetworniki pasywne i należy odpowiednio ustawić
przełącznik GAIN. Jeśli bas używa baterii, przetworniki są aktywne – jeśli
nie, przetworniki są pasywne.
(3) GAIN knob and PEAK LED Wzmocnienie wejściowe powinno być
ustawione na najwyższy możliwy poziom bez przeciążania stopnia
wejściowego. Aby znaleźć właściwe ustawienie, po prostu podłącz bas,
graj i kręć pokrętłem GAIN, aż od czasu do czasu zapali się dioda PEAK.
Następnie nieznacznie zmniejsz wzmocnienie. Po ustawieniu wystarczy
obrócić pokrętło głośności MASTER, aby rozpocząć odtwarzanie.
(4) THRUST switch Ustaw przełącznik THRUST w górnej pozycji, aby
aktywować kompresję THRUST.
(5) THRESH LED Dioda THRESH zapali się, gdy sygnał basowy przekroczy próg
kompresji i aktywuje kompresję THRUST.
(6) THRUST knob Obróć pokrętło THRUST zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby dodać tłustości i podtrzymać efekt kompresji THRUST.
(7) TONE Controls BQ250/BQ500 ma cztery regulatory tonów: BASS, LO-MID,
HI-MID i TREBLE. Te elementy sterujące zostały starannie dostrojone,
aby uwzględnić cztery istotne obszary częstotliwości basów i powinny
umożliwić łatwe wybieranie dźwięku.
(8) MASTER level knob Użyj pokrętła MASTER, aby ustawić ogólny poziom
wyjściowy wzmacniacza. Pokrętło MASTER kontroluje również poziom
wyjścia słuchawkowego.
(9) MAINS IN – Power switch & Power input Zasilacz impulsowy tego
urządzenia akceptuje napięcia od 100V do 240V. Styk uziemienia zasilacza
musi być zawsze podłączony, aby uniknąć różnic napięcia między np.
PA i BQ250/BQ500.
(7)
(8)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
SPEAKER OUT Użyj złącza SPEAKER OUT do podłączenia BQ250/BQ500 do
(10)
kolumn głośnikowych. Pamiętaj, że jest to złącze speakON i musisz używać
kabli głośnikowych.
Nie używaj kabli instrumentów!
W przypadku BQ250/BQ500 użyj konfiguracji szafy z minimalnym
obciążeniem 4 omów. Przykłady:
• 2 x 8 Ohm (równolegle)
• 1 x 4 Ohm
AUX IN Wejście AUX IN to stereofoniczne wejście pomocnicze. Każdy
(11)
sygnał obecny w gnieździe AUX IN jest odtwarzany przez wszystkie
wyjścia BQ250/BQ500. Dzięki temu możesz grać razem z ścieżką próbną
lub ćwiczyć w rytm kliknięcia metronomu. Dołączony kabel „mini jack to
mini jack" umożliwia korzystanie z iPod®, iPhone® lub dowolnego innego
konsumenckiego urządzenia odtwarzającego jako źródła do prób.
PHONES (Speaker Mute) Gniazdo PHONES to złącze 1⁄8" dla słuchawek.
(12)
Dzięki łagodnemu filtrowi głośnikowemu zastosowanemu do dźwięku
basów, nasz wzmacniacz słuchawkowy o jakości studyjnej zapewnia
doskonałe brzmienie słuchawek. Wyjście słuchawkowe odtwarza również
dowolny sygnał podłączony do wejścia AUX IN jack Ta funkcja umożliwia
odtwarzanie wraz z odtwarzaczem audio, sygnałem z komputera lub
dowolnym innym źródłem dźwięku odtwarzającym ścieżki w tle.
PRE/POST EQ button Użyj przycisku PRE/POST znajdującego się po lewej
(13)
stronie gniazda BALANCED OUT, aby określić, w którym miejscu w torze
sygnału należy odbić sygnał wyjścia zbalansowanego.
• Ustawienie PRE: Sygnał jest stukany przed korektorem.
• Ustawienie POST: Sygnał jest stukany po EQ.
BALANCED OUTPUT Użyj gniazda BALANCED OUT XLR, aby podłączyć
(14)
BQ250/BQ500 do PA, gdy grasz na scenie, lub podłączyć wzmacniacz do
urządzenia nagrywającego, gdy jesteś w studio.
THRUST BQ500/BQ250 Pierwsze kroki
Tryb ochrony
Ten produkt jest wyposażony w zaawansowany system ochrony zarówno wzmacniacza, jak i własnego bezpieczeństwa. Te funkcje ochronne powinny działać tylko
wtedy, gdy używasz tego produktu w ekstremalnych warunkach.
Pamiętaj, aby nie zakrywać kratki chłodzącej BQ250/BQ500! Niedostateczna wentylacja może spowodować wzrost temperatury wzmacniacza do
wartości krytycznych.
BQ250/BQ500 jest wyposażony w inteligentny system ochrony, który zapewnia, że wzmacniacz nie ulegnie awarii lub nie będzie działać nieprawidłowo, jeśli będzie
obsługiwany niewłaściwie lub w ekstremalnych warunkach. Gdy wzmacniacz przełącza się w tryb ochrony, wyjście głośnikowe jest wyciszane.
Wywoływany jest tryb ochrony...
• jeśli wystąpi zwarcie (na wyjściach głośnikowych).
• jeśli wzmacniacz jest używany w zbyt gorącym otoczeniu.
• jeśli nie jest zapewniona odpowiednia wentylacja.
• jeśli łączna impedancja głośnika wewnętrznego i podłączonego głośnika wynosi poniżej 4 omów.
W trybie ochrony wyjścia głośnikowe są wyłączone, aby zapobiec uszkodzeniu głośników. Jednak wyjście zbalansowane nadal przepuszcza dźwięk.
Jak postępować w trybie ochrony
1. Jeśli wzmacniacz nie wyjdzie automatycznie z trybu ochrony i jest gorący, spróbuj wyłączyć wzmacniacz na minutę, aby ostygł. Zapewnić odpowiednią wentylację.
2. Upewnij się, że kabel głośnikowy nie jest uszkodzony, ponieważ taka wada może spowodować zwarcie.
3. Ponownie włącz wzmacniacz. Jeśli te kroki nie rozwiążą problemu, musisz wysłać wzmacniacz do wykwalifikowanego centrum serwisowego w celu sprawdzenia.
29
Quick Start Guide

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor TC Electronic THRUST BQ500

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Thrust bq250

Inhoudsopgave