Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 15
IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo |
PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης |
SV Monterings- och bruksanvisningar | FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi | CS Návod na montáž a používání |
SK Varovania a inštalácia | HU Felszerelési és használati utasítás | BG Инструкции за монтаж и употреба |
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare | RU Инструкция по монтажу и эксплуатации |
UK Інструкція з монтажу і експлуатації | KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend | LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija |
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija | SR Uputstva za montažu i upotrebu | SL Opozorila in namestitev |
HR Uputstva za montažu i za uporabu | TR Montaj ve kullanım talimatları | AR
‫طرق‬
‫التركيب‬
‫لواﻻستعمال‬

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ELICA Aria Nuova

  • Pagina 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar | FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk | DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi | CS Návod na montáž...
  • Pagina 4 IT - Avvertenze ed installazione Il prodotto è concepito per l'aspirazione dei fumi e vapori della cottura ed è destinato al solo uso domestico. SICUREZZA GENERALE •Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul prodotto o sulle condotte di scarico. •Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire il prodotto dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione.
  • Pagina 5 • Filtro carbone (solo per versione filtrante): È necessario sostituire la cartuccia al massimo ogni quattro mesi. NON può essere lavato o rigenerato. Come indicato nella sezione disegni: togliere i filtri antigrasso, applicare un filtro al carbone per lato ed agganciarlo al prodotto. Rimettere i filtri antigrasso. •...
  • Pagina 6: General Safety

    : i particolari contrassegnati con questo simbolo sono acquistabili separatamente presso rivenditori specializzati. : i particolari contrassegnati con questo simbolo sono accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili sui siti www.elica.com e www.shop.elica.com. EN - Warnings and installation The product is designed for the extraction of cooking fumes and steam and it is for domestic use only.
  • Pagina 7: Maintenance Warnings

    product must be cleaned frequently both inside and out (AT LEAST ONCE A MONTH); always follow the instructions given in the maintenance manual. •Failure to comply with the rules indicated for cleaning the product and replacing/cleaning the filters may result in the risk of fire. •It is strictly forbidden to cook food on the flame under the product.• WARNING: •When the hob is on, the accessible parts of the product may become hot.
  • Pagina 8 T1= LIGHTS ON/OFF. T2= Motor OFF or Reduce speed (e.g.: from 4 to 1). From whichever position the hood is in, pressing the key for 3” switches off the motor. T3= Increase suction speed. Press T3 to switch the hood on at speed 1, keep pressing the key to increase the motor speed from speed 2 to intensive. Press and hold the key for 3”...
  • Pagina 9: End-Of-Life Disposal

    : the parts marked with this symbol can be purchased separately from specialised dealers. : the parts marked with this symbol are optional accessories supplied only with some models and can be purchased from the websites www.elica.com and www.shop.elica.com. DE - Warnungen und Installation Das Produkt ist für die Absaugung von Kochdämpfen konzipiert und nur für den Hausgebrauch bestimmt.
  • Pagina 10 SICHERHEIT BEI DER INSTALLATION • Verwenden Sie die mit dem Produkt gelieferten Befestigungsschrauben nur, wenn sie für die Oberfläche geeignet sind; andernfalls kaufen Sie den richtigen Typ. Stellen Sie sicher, dass sich in der Verpackung kein mitgeliefertes Material (wie z.B. Beutel mit Schrauben, Garantieblätter usw.) (aus Beförderungsgründen) befindet. Evtl. ist dieses herauszunehmen und aufzubewahren.
  • Pagina 11 T3= Erhöhen Sie die Sauggeschwindigkeit. Wenn Sie die Taste T3 drücken, schaltet sich die Haube auf Stufe 1 ein. Wenn Sie die Taste weiter drücken, erhöht sich die Motorgeschwindigkeit von Stufe 1 auf intensiv. Wenn Sie die Taste 3" lang gedrückt halten, wird automatisch die Geschwindigkeit INTENSIV aktiviert.
  • Pagina 12: Bestimmungen

    : die mit diesem Symbol gekennzeichneten Teile können separat im Fachhandel erworben werden. : die mit diesem Symbol gekennzeichneten Teile sind optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert wird und auf den Websites www.elica.com und www.shop.elica.com erworben werden kann. FR - Avertissements et installation Le produit est conçu pour l’aspiration des fumées et des vapeurs de cuisson et est destiné...
  • Pagina 13 l'anneau de raccordement. • Pour l’installation du produit sur la plaque de cuisson, respecter la hauteur indiquée sur les dessins • La distance minimale entre la surface du support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte ne doit pas être inférieure à...
  • Pagina 14 Pour désactiver la fonction avant la fin du temps, appuyer brièvement sur la touche T2 : la hotte se met à la vitesse 3. Pour éteindre le moteur, maintenir la touche T2 enfoncée pendant 3 s. T4= Capteur ON/OFF. Active ou désactive la fonction du capteur COV. En appuyant sur la touche, la fonction COV s’active et le voyant L5 devient bleu.
  • Pagina 15: Nl - Waarschuwingen En Installatie

     : les pièces marquées de ce symbole peuvent être achetées séparément chez des revendeurs spécialisés.  : les pièces marquées de ce symbole sont des accessoires en option uniquement fournis sur certains modèles et peuvent être achetés sur les sites www.elica.com et www.shop.elica.com. NL - Waarschuwingen en installatie Het product is ontworpen voor het afzuigen van het tijdens het koken geproduceerde dampen en rook en is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Pagina 16: Veiligheid Voor De Elektrische Aansluiting

    VEILIGHEID VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING •De netspanning moet voldoen aan de spanning aangegeven op het typeplaatje aangebracht aan de binnenkant van het product.•Indien voorzien van een stekker, moet het product worden aangesloten op een stopcontact dat aan de geldende normen voldoet, geplaatst op een ook na de installatie bereikbare plek. • Indien niet voorzien van een stekker (rechtstreekse aansluiting op het elektriciteitsnet), of als de stekker zich niet op een bereikbare plek bevindt, moet een goedgekeurde tweepolige schakelaar worden voorzien die de volledige loskoppeling van het elektriciteitsnet garandeert onder de omstandigheden van overspanningscategorie III, in overeenstemming met de installatievoorschriften.
  • Pagina 17 T4= ON/OFF Sensor. Activeert of deactiveert de werking van de VOC-sensor. Door op de toets te drukken, wordt de functie VOC geactiveerd en wordt de led L5 blauw gekleurd. Als de functie VOC- sensor actief is, moet de motor zijn uitgeschakeld (als de eerdere status ON was). De afzuigkap wordt ingeschakeld bij de snelheid die het meest geschikt is voor de hoeveelheid kookdampen gedetecteerd door de sensor van de afzuigkap.
  • Pagina 18 : de met dit symbool gemarkeerde onderdelen kunnen apart worden aangeschaft bij gespecialiseerde dealers. : de met dit symbool gemarkeerde onderdelen zijn optionele accessoires die alleen voor bepaalde modellen worden geleverd, en die kunnen worden aangeschaft op de websites www.elica.com en www.shop.elica.com. ES - Advertencias e instalación El producto está...
  • Pagina 19 directa a la red) o el enchufe no está situado en una zona accesible, incluso después de la instalación, coloque un interruptor bipolar normalizado que garantice la desconexión completa de la red en las condiciones de categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas de instalación. • ¡Cuidado! La sustitución del cable de alimentación debe ser realizada por el servicio de asistencia técnica autorizado o por una persona con una cualificación similar.
  • Pagina 20: Normativas

    La calibración está completada cuando los led L1 L2 L3 L4 se apagan seguidos de una señal acústica (beep). Durante la calibración es posible solo encender o apagar las luces. La calibración es necesaria para que el sensor con el que está equipada la campana funcione correctamente y puede ser: automática: cada vez que la campana es reconectada a la red eléctrica (por ej: con la primera instalación o después de un corte de electricidad).
  • Pagina 21: Segurança Geral

    : las partes marcadas con este símbolo se pueden comprar por separado en los distribuidores especializados. : las partes marcadas con este símbolo son accesorios opcionales suministrados solo el algunos modelos y pueden comprarse en los sitios www.elica.com y www.shop.elica.com. PT - Avisos e instalação O produto está...
  • Pagina 22 Para manutenção do produto veja as imagens no final da instalação marcadas com este símbolo. • Filtro de gorduras: O filtro de gorduras metálico deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agres- sivos, à mão ou na máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com um ciclo breve. Para desmontar o filtro de gor- duras, puxe a alça de desengate por mola.
  • Pagina 23 : as peças marcadas com este símbolo podem ser adquiridas separadamente junto de revendedores especializados. : as peças marcadas com este símbolo são acessórios opcionais fornecidos apenas em alguns modelos e podem ser adquiridas nos sites www.elica.com e www.shop.elica.com. EL - Προειδοποιήσεις και εγκατάσταση...
  • Pagina 24 ΓΕΝΙΚΉ ΑΣΦΆΛΕΙΑ •Μην εκτελείτε τροποποιήσεις ηλεκτρικής ή μηχανικής φύσης στο προϊόν ή στους αγωγούς εξαερισμού. •Πριν από οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα βγάζοντας το φις από την πρίζα ή κατεβάζοντας τον γενικό διακόπτη του σπιτιού σας. •Για όλες τις εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης...
  • Pagina 25 • Φίλτρο άνθρακα (μόνο για έκδοση φιλτραρίσματος): Απαιτείται αντικατάσταση του φυσιγγίου κάθε τέσσερις μήνες το ανώτερο. ΔΕΝ πρέπει να πλένεται ή να αναγεννάται. Όπως υποδεικνύεται στην ενότητα με τα σχέδια: αφαιρέστε τα φίλτρα κατακράτησης λίπους, τοποθετήστε ένα φίλτρο άνθρακα ανά πλευρά και στερεώστε το στο προϊόν.
  • Pagina 26 : τα εξαρτήματα που φέρουν αυτό το σύμβολο μπορείτε να τα προμηθευτείτε χωριστά από εξειδικευμένα καταστήματα. : τα εξαρτήματα που φέρουν αυτό το σύμβολο αποτελούν πρόσθετα εξαρτήματα τα οποία παρέχονται μόνο με ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από τους ιστότοπους www.elica.com και www.shop.elica.com.
  • Pagina 27 SV - Varningar och installation Produkten har skapats för utsugning av rök och ångor från matlagning och är endast avsedd för hushållsbruk. ALLMÄN SÄKERHET •Utför inga elektriska eller mekaniska variationer på produkten eller avledningsrören. Innan någon typ av rengörings- eller underhållsåtgärder utförs, ska produkten frånkopplas nätförsörjningen genom att kontakten dras ur eller huvudströmbrytaren kopplas från i bostaden.
  • Pagina 28 FUNKTION Obs! Denna fläkt har ett automatiskt funktionssystem (se avsnitt "Kalibrering av VOC-sensor"). Kalibreringen inträffar automatiskt varje gång som fläkten återansluts till elnätet (t ex vid den första installationen efter ett strömavbrott) Den kan även utföras manuellt (se avsnitt "Kalibrering av VOC-sensor - manuell"). Under kalibreringen som varar i fem minuter, blinkar kommandona och endast ljusknapparna kan användas.
  • Pagina 29 : detaljer som är markerade med denna symbol kan köpas separat hos specialiserade återförsäljare. : detaljer som är markerade med denna symbol är valfria tillbehör som endast levereras på vissa modeller och kan köpas på webbsidorna www.elica.com och www.shop.elica.com. FI - Varoitukset ja asennus Tuote on tarkoitettu ruoanlaitossa syntyvien savujen ja höyryjen imuun, ja se on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
  • Pagina 30 ASENNUSTURVALLISUUS •Käytä tuotteen mukana toimitettuja kiinnitysruuveja vain siinä tapauksessa, että ne sopivat pinnalle: jos näin ei ole, osta oikean tyyppisiä. Tarkista, että tuotteen sisään ei ole (kuljetuksesta johtuen) jäänyt pakkausmateriaaleja (kuten ruuveja sisältäviä kirjekuoria tai takuupapereita). Poista ne ja säilytä tarvittaessa. • VAROITUS: Jos ruuveja ja kiinnitystarvikkeita ei ole asennettu ohjeiden mukaisesti, olemassa on sähköiskun vaara.
  • Pagina 31: Hävittäminen Käyttöiän Päätteeksi

    Nopeus 3 led-valo L3 Intensiivinen nopeus led-valo L4 (vilkkuu) Toiminnon ottamiseksi pois päältä ennen ajan loppumista paina lyhyesti näppäintä T2, jolloin liesituuletin asettuu nopeuteen 3. Moottorin sammuttamiseksi pidä painettuna näppäintä T2 3 sekunnin ajan. T4= ON/OFF-anturi. Laita päälle tai pois VOC-anturin toiminto. Painamalla näppäintä...
  • Pagina 32: Sikkerhet Ved Elektrisk Tilkobling

    : osat, joissa on tämä symboli, voidaan ostaa erikseen erikoistuneista jälleenmyymälöistä. : osat, joissa on tämä symboli, ovat valinnaisia lisävarusteita, jotka toimitetaan vain joitakin malleja varten ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja www.shop.elica.com. NO - Advarsler og installasjon Produktet er utviklet for avtrekk av røyk og damp fra matlaging og er kun ment til hjemmebruk.
  • Pagina 33 VEDLIKEHOLDSADVARSLER • Rengjøring: I forbindelse med rengjøring må man kun bruke en fuktig klut med skånsomt vaskemiddel. Ikke bruk instrumenter eller annet vaskeutstyr til rengjøring. For vedlikehold av dette produktet henvises det til bildene på slutten av installasjonen avmerket med dette symbolet.
  • Pagina 34: Kassering Ved Endt Livssyklus

    : Deler merket med dette symbolet kan kjøpes separat hos spesialiserte forhandlere. : Deler merket med dette symbolet er tilleggsutstyr som kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. DA - Advarsler og installation...
  • Pagina 35: Sikkerhed Ved Elektrisk Tilslutning

    GENERELLE BEMÆRKNINGER OM SIKKERHED •Udfør aldrig elektriske eller mekaniske ændringer ved produktet eller afgangskanalerne. •Før et hvilket som helst rengørings- eller vedligeholdelsesindgreb skal apparatets strømforsyning afbrydes ved at trække stikket ud eller ved at frakoble boligens hovedafbryder. •Anvend arbejdshandsker til alle installations- og vedligeholdelsesindgreb.• Børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller uden den nødvendige erfaring og viden må...
  • Pagina 36 DRIFT Advarsel! Denne emhætte har et automatisk styresystem (se afsnittet "VOC-sensorkalibrering"). Kalibreringen udføres automatisk hver gang emhætten tilsluttes netspændingen (for eksempel: første gang emhætten installeres eller efter en strømafbrydelse). Det kan også gøres manuelt (se afsnittet "VOC-sensorkalibrering - manual"). Under kalibrering, som varer 5 minutter, vil betjeningsknapperne blinke, og kun lysknappen kan bruges. T1= LYS ON/OFF.
  • Pagina 37: Lovregulering

    : Genstande markeret med dette symbol kan købes separat hos specialforhandlere. : Genstande markeret med dette symbol er ekstraudstyr, som kun er tilgængeligt for nogle modeller. De kan købes på webstederne www.elica.com og www.shop.elica.com. PL - Ostrzeżenia i instalacja Produkt został zaprojektowany do odciągania oparów kuchennych i jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
  • Pagina 38: Bezpieczeństwo Podczas Instalacji

    organów lokalnych.• Wyciągane powietrze nie może być kierowane do kanału stosowanego do odprowadzania spalin produkowanych przez urządzenia spalające gaz lub inne paliwa.• Nie używać lub pozostawiać produktu bez odpowiednio zamontowanych lampek, istnieje ryzyko porażenia prądem.• NIGDY nie używać produktu bez prawidłowo zamontowanej kratki.
  • Pagina 39 Niezależnie od pozycji okapu, wciśnięcie przycisku przez 3 sekundy powoduje wyłączenie silnika. T3= Zwiększenie prędkości zasysania. Po wciśnięciu przycisku T3 następuje włączenie okapu a 1. prędkością, ponowne wciśnięcie zwiększa prędkość silnika z 1. prędkości do intensywnej. Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 3 sekundy powoduje automatyczne włączenie prędkości INTENSYWNEJ.
  • Pagina 40 : części oznaczone tym symbolem można nabyć oddzielnie u wyspecjalizowanych sprzedawców. : części oznaczone tym symbolem są akcesoriami opcjonalnymi, dostarczanymi tylko do niektórych modeli i mogą zakupić na stronach internetowych www.elica.com i www.shop.elica.com. CS - Varování a instalace Výrobek je určen k odsávání výparů a par z vaření a je určen pouze pro domácí použití.
  • Pagina 41 BEZPEČNOST ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ •Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku vlastností uvnitř výrobku.•Je-li výrobek vybaven zástrčkou, připojte jej do zásuvky, která odpovídá platným předpisům a je umístěna na místě, které bude přístupné i po instalaci. • Pokud není vybaven zástrčkou (přímé připojení k síti) nebo zástrčka není umístěna na místě přístupném i po instalaci, použijte standardizovaný...
  • Pagina 42 Kalibrace je dokončena, když LED diody L1 L2 L3 L4 zhasnou a následuje zvukový signál (pípnutí). Během kalibrace je možné světla pouze rozsvítit nebo zhasnout. Kalibrace je nezbytná pro správnou funkčnost senzoru, kterým je odsavač par vybaven, a může být: automatická: vždy, když...
  • Pagina 43 : díly označené tímto symbolem jsou volitelným příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a www.shop.elica.com. SK - Varovania a inštalácia Výrobok je vytvorený na odsávanie dymov a pár z varenia a je určený iba na domáce použitie.
  • Pagina 44 • Uhlíkový filter (iba pre filtračnú verziu): Je potrebné vymeniť vložku maximálne každé štyri mesiace. NESMIE sa umývať ani regenerovať. Ako je uvedené v oddiele výkresov: vyberte tukové filtre, vložte po jednom uhlíkovom filtri na každú stranu a pripevnite ich k výrobku. Znovu založte protitukové filtre. •...
  • Pagina 45: Általános Biztonság

    : súčiastky označené týmto symbolom, si môžete kúpiť samostatne u špecializovaných predajcov. : súčiastky označené týmto symbolom, patria medzi voliteľné príslušenstvo dodávané iba pri niektorých modeloch a môžete si ich kúpiť na webových sídlach www.elica.com a www.shop.elica.com. HU - Figyelmeztetések és telepítés A terméket a főzés közben keletkező...
  • Pagina 46: Az Elektromos Csatlakozás Biztonsága

    csatlakoztassa a terméket az elektromos hálózathoz, amíg a telepítést nem fejezte be.• Ami a füstelvezetéssel kapcsolatos műszaki és biztonsági intézkedéseket illeti, kifejezetten tartsa be a felelős helyi hatóságok szabályait.• A beszívott levegőt ne engedje gáztüzelésű vagy egyéb üzemanyaggal működő berendezések füstelszívó csatornájába.• Ne használja és ne hagyja a terméket megfelelően felszerelt lámpák nélkül, az áramütés veszélye miatt.•...
  • Pagina 47 T3= Növeli az elszívási sebességet. A T3 gombot megnyomva a páraelszívó 1-es sebességben bekapcsol, a gomb további megnyomásával a motor sebessége 1-ről intenzívre vált. A gombot 3 másodpercig lenyomva tartva automatikusan bekapcsol az INTENZÍV sebesség. Minden egyes sebességnek a hozzátartozó led felgyulladása felel meg. L1 led 1-es sebesség L2 led 2-es sebesség L3 led 3-as sebesség...
  • Pagina 48: Обща Безопасност

    : az ezzel a szimbólummal jelölt részek külön megvásárolhatók az erre specializálódott viszonteladóknál. : az ezzel a szimbólummal jelölt részek opcionális tartozékok, melyek csak némely modell esetében képezik a felszereltség részét, és amelyek megvásárolhatók a www.elica.com és www.shop.elica.com weboldalakon. BG - Предупреждения и инсталиране...
  • Pagina 49 да отговаря на диаметъра на пръстена за свързване. • Когато инсталирате продукта на котлона, следвайте височината, посочена на чертежите • Минималното разстояние между опорната повърхност на контейнерите на устройството за готвене и най-ниската част на кухненския абсорбатор трябва да бъде не по-ниско от 50 cm при електрически...
  • Pagina 50 Скорост 3 индикатор led L3 Интензивна скорост led индикатор L4 (мигащ) За да се деактивира функцията преди изтичането на времето, натиснете за кратко бутон T2, аспираторът ще се позиционира на скорост 3. За да се изключи моторът, задръжте натиснат бутон T2 за 3”. T4= Датчик...
  • Pagina 51: Siguranță Generală

    дребно. : частите, маркирани с този символ, са допълнителни аксесоари, предлагани само в някои модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете www.elica.com и www.shop.elica.com. RO - Avertismente și instalare Produsul a fost conceput pentru aspirarea gazelor arse și a aburilor produși în timpul gătitului și este destinat exclusiv uzului casnic.
  • Pagina 52 împreună cu aparatul, ci trebuie cumpărată. • Diametrul țevii de evacuare trebuie să fie egal cu diametrul inelului de racordare. • Pentru instalarea aparatului deasupra plitei de gătit, respectați înălțimea indicată în desene • Distanța minimă dintre suprafața de sprijin a vaselor de pe plita de gătit și partea cea mai joasă a hotei de bucătărie trebuie să fie de cel puțin 50 cm în cazul plitelor de gătit electrice și de 60 cm în cazul plitelor pe gaz sau mixte.
  • Pagina 53 Prin apăsarea tastei, funcția VOC este activată și LED-ul L5 devine albastru. Când funcția senzorului VOC este activată, motorul trebuie oprit (dacă starea anterioară a fost ON). Hota va porni la viteza cea mai potrivită în funcție de aburul de la gătit detectat de senzorul cu care este echipată...
  • Pagina 54 : piesele marcate cu acest simbol se pot cumpăra separat, de la distribuitorii autorizați. : piesele marcate cu acest simbol sunt accesorii opționale livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra de pe site-urile www.elica.com și www.shop.elica.com. RU - Предупреждения и установка...
  • Pagina 55 условиях III категории перенапряжения, в соответствии с правилами установки. • Внимание! Замена кабеля питания должна производиться авторизованной службой технической помощи или лицом с аналогичной квалификацией. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ • Очистка: Для очистки используйте только мягкую ткань, смоченную нейтральным моющим средством. Не применяйте...
  • Pagina 56 Тарирование датчика ЛОС Тарирование датчика длится около 5 минут. При нажатии на кнопку Т4 вытяжка включается на 1-й скорости (горит индикатор L5), при этом начинают циклически мигать индикаторы L1, L2, L3, L4. Тарирование завершено, когда индикаторы L1, L2, L3, L4 погаснут, после чего раздастся звуковой сигнал (beep). Во...
  • Pagina 57 : детали, обозначенные данным знаком, можно приобрести отдельно у специализированных дистрибьюторов. : детали, обозначенные данным знаком, являются опциями, поставляемыми только в определенных моделях и их можно приобретать на сайтах www.elica.com и www.shop.elica.com. UK - Попередження та встановлення Виріб призначений для відсмоктування димів і випарів, що виникають при готуванні, для застосування тільки в...
  • Pagina 58 ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ • Очищення: Під час очищення використовуйте виключно вологу тканину з нейтральним миючим засобом. Не використовуйте інструменти та прилади під час очищення. Для догляду за виробом див. зображення в кінці установки, позначені цим символом. • Жировловлювальний фільтр: Металевий жировловлюючий фільтр підлягає чищенню раз на місяць із застосуванням...
  • Pagina 59 автоматичним: при кожному підключенні витяжки до електромережі (наприклад: при першій установці або після вимкнення електроенергії). ручним: виконується при незадовільному автоматичному функціонуванні та має виконуватися тоді за нормальних умов навколишнього середовища на кухні. Ручне калібрування активується утримуванням клавіші T4 натиснутою протягом 6 секунд. Вибір...
  • Pagina 60 : деталі, позначені цим символом, є додатковими аксесуарами, що постачаються лише в деяких моделях та можуть бути придбані на веб-сайтах www.elica.com и www.shop.elica.com. KK - Ескертулер және орнату Бұл құрылғы тамақ пісіру кезінде шығатын түтін мен буды сорып, сыртқа шығаруға және тек үйде қолдануға...
  • Pagina 61 Өнімге техникалық қызмет көрсету үшін орнату соңында осы таңбамен белгіленген суреттерді қараңыз. • Майға қарсы сүзгі: Майға қарсы металл сүзгі айына бір рет агрессивті емес жуғыш заттармен, қолмен немесе ыдыс жуғыш машинада қысқа уақытта төмен температурада жуылуы керек. Майға қарсы сүзгіні шығарып...
  • Pagina 62 : осы таңбамен белгіленген бөлшектерді мамандандырылған дилерлерден бөлек сатып алуға болады. : бұл таңбамен белгіленген бөлшектер тек кейбір модельдермен бірге жеткізілетін қосымша керек-жарақтар болып табылады және оларды www.elica.com және www.shop.elica.com сайттарынан сатып алуға болады. ET - Hoiatused ja paigaldamine Toode on mõeldud toiduvalmistamise auru ja suitsu väljatõmbeks ning on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks.
  • Pagina 63: Ohutus Paigaldamisel

    ÜLDINE OHUTUSTEAVE • Toote elektrilisi ega mehaanilisi osi ning väljalasketorusid ei tohi muuta. • Enne puhastamist või hooldustoiminguid eraldage toode vooluvõrgust, tõmmates pistiku välja või lülitades välja maja pealüliti. • Kõigil paigaldus- ja hooldustoimingutel kasutage töökindaid.• • Lapsed alates 8. eluaastast, piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed ning isikud, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised, tohivad seadet kasutada ainult järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad kasutusest tulenevaid ohte.•...
  • Pagina 64 T1 = TULED SISSE/VÄLJA. T2 = Mootor välja või kiiruse vähendamine (nt 4.-lt 1.-le). Kui vajutada nupp 3 sekundiks alla, lülitub mootor välja olenemata sellest, mis funktsiooniga õhupuhasti töötab. T3 = Tõmbekiiruse suurendamine. Kui vajutada nuppu T3, lülitub õhupuhasti sisse 1. kiirusel; nupu all hoidmisel suureneb mootori kiirus 1. kiiruselt intensiivseni.
  • Pagina 65: Bendroji Sauga

    : selle sümboliga tähistatud esemeid saab spetsialiseerunud edasimüüjatelt eraldi osta. : selle sümboliga tähistatud osad on lisavarustusena saadaval ainult mõne mudeliga ja neid saab osta veebisaitidelt www.elica.com ja www.shop.elica.com. LT - Įspėjimai ir montavimas Produktas sukurtas ištraukti ruošiant maistą susidariusius dūmus bei garus ir yra skirtas tik buitiniam naudojimui.
  • Pagina 66: Sauga Prijungiant Prie Elektros

    įrenginio atraminio paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gartraukio dalies turi būti ne mažesnis nei 50 cm, jei virtuvė elektrinė ir 60 cm, jei virtuvė dujinė arba mišri. • Jei dujinio maisto ruošimo įrenginio montavimo instrukcijose nurodytas didesnis atstumas, reikia į jį atsižvelgti. SAUGA PRIJUNGIANT PRIE ELEKTROS •Tinklo įtampa privalo atitikti produkto viduje esančioje charakteristikų...
  • Pagina 67: Šalinimas Baigus Eksploatuoti

    VOC jutiklio kalibravimas Jutiklio kalibravimas trunka maždaug 5 minutes. Paspaudus mygtuką T4, gartraukis įsijungia veikti 1-u greičiu (šviesos diodas L5 dega nuolat), o tuo tarpu, šviesos diodai L1 L2 L3 L4 pradeda mirksėti ciklais. Kalibravimas baigiamas tuomet, kai šviesos diodai L1 L2 L3 L4 išsijungia po garsinio signalo (pyptelėjimo). Kalibravimo metu galima tik įjungti arba išjungti lemputes.
  • Pagina 68 : šiuo simboliu pažymėtas dalis galima įsigyti atskirai iš specializuotų pardavimo atstovų. : šiuo simboliu pažymėtos dalys yra pasirenkami priedai, tiekiami tik kai kuriuose modeliuose ir juos galima įsigyti interneto svetainėse www.elica.com ir www.shop.elica.com. LV - Brīdinājumi un uzstādīšana Izstrādājums ir paredzēts virtuves izgarojumu un tvaiku nosūkšanai un lietojams tikai mājsaimniecībā.
  • Pagina 69 • Prettauku filtrs: Metāla prettauku filtrs jātīra reizi mēnesī ar maigiem mazgāšanas līdzekļiem, manuāli vai trau- ku mazgājamā mašīnā zemā temperatūrā un ar īsu ciklu. Lai noņemtu prettauku filtru, pavelciet atsperes atbrīvošanas rokturi. • Oglekļa filtrs (tikai filtrējošai versijai): Kasetne ir jāmaina vismaz reizi četros mēnešos. To NEVAR mazgāt vai atjaunot.
  • Pagina 70 : daļas, kas apzīmētas ar šo simbolu, var iegādāties atsevišķi pie specializētiem izplatītājiem. : ar šo simbolu apzīmētās daļas ir papildu piederumi, kas tiek piegādāti tikai dažiem modeļiem, un tos var iegādāties vietnēs: www.elica.com un www.shop.elica.com. SR - Упозорења и инсталација...
  • Pagina 71 •Prostorija mora da bude dovoljno provetrena kada se proizvod koristi u kombinaciji sa drugim uređajima za izgaranje gasa ili drugih goriva. •Aparat se mora često čistiti kako iznutra tako i izvana (NAJMANJE JEDNOM MESEČNO), te strogo pratite ono što je nazančeno u uputstvima za održavanje. •Nepridržavanje pravila za čišćenje proizvoda i zamene i čišćenja filtera dovodi do rizika od požara.•...
  • Pagina 72 Sa bilo koje pozicije kada aspirator radi, pritiskom na dugme za 3”, motor se isključuje. T3= Povećava brzinu usisavanja. Pritiskom na dugme T3 aspirator se uključuje na 1. Brzini, nastavljanjem pritiskanja na dugme, brzina motora se poveć a va sa brzine 1 na intenzivnu. Držanjem dugmeta pritisnutog 3” automatski se aktivira INTENZIVNA brzina. Svaka brzina odgovara osvetljenju odgovarajuće LED diode.
  • Pagina 73: Odlaganje Na Kraju Životnog Veka

    : delovi označeni ovim simbolom mogu se kupiti odvojeno kod specijalizovanih prodavaca. : delovi označeni ovim simbolom su dodatna oprema koja se isporučuje samo u nekim modelima i može se kupiti na sajtovima www.elica.com i www.shop.elica.com. SL - Opozorila in namestitev Izdelek je namenjen odvajanju dima in hlapov, ki nastajajo pri kuhanju, in je namenjen samo za domačo uporabo.
  • Pagina 74: Opis Delovanja

    VARNOST ELEKTRIČNE POVEZAVE •Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, prikazani na nalepki z značilnostmi, ki se nahaja znotraj izdelka. • Če je izdelek opremljen z vtičem, ga priključite v vtičnico, ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja v območju, dostopnem tudi po namestitvi.
  • Pagina 75: Odstranjevanje Ob Koncu Uporabe

    Umerjanje je končano, ko led lučke L1 L2 L3 L4 ugasnejo, čemur sledi zvočni signal (pisk). Med umerjanjem je mogoče le vklopiti ali izklopiti luči. Umerjanje je potrebno, da senzor, s katerim je opremljena napa, deluje pravilno in je lahko: samodejno: vsakič, ko napo ponovno priklopite na električno omrežje (na primer: pri prvi namestitvi ali po izpadu električne energije).
  • Pagina 76 : s tem simbolom označeni deli so dodatna oprema, ki je na voljo samo pri nekaterih modelih in jo je mogoče kupiti na spletnih straneh www.elica.com in www.shop.elica.com. HR - Upozorenja i instalacija Proizvod je dizajniran za usisavanje dima i para od kuhanja i namijenjen je samo za domaću upotrebu.
  • Pagina 77 • Sustav rasvjete: Korisnik ne može zamijeniti sustav rasvjete, u slučaju kvara obratite se službi za prodaju. Upozorenje! Ova napa ima automatski operativni sustav (vidi odlomak "Kalibracija VOC senzora"). Kalibriranje se vrši automatski svaki put kada je napa spojena na napajanje (npr: tijekom prve instalacije ili nakon nestanka struje).
  • Pagina 78: Odlaganje Na Kraju Životnog Vijeka

    : dijelovi označeni ovim simbolom mogu se kupiti odvojeno kod specijaliziranih prodavača. : dijelovi označeni ovim simbolom dodatni su pribor koji se isporučuje samo u nekim modelima i može se kupiti na web stranicama www.elica.com i www.shop.elica.com. TR - Uyarılar ve kurulum Bu ürün, pişirme işleminden çıkan buhar ve dumanları...
  • Pagina 79 tahliyesi amacıyla kullanılan bir kanala sevk edilmemelidir.• Elektrik çarpması riski bulunduğundan ürünü lambası olmadan kullanmayın veya bırakmayın.• Izgarası doğru şekilde monte edilmemişse ürün KESİNLİKLE kullanılmamalıdır. • Açıkça belirtilmediği sürece ürün KESİNLİKLE dayanak yüzeyi olarak kullanılmamalıdır. KURULUMLA ILGILI GÜVENLIK •Ürünle birlikte gelen tespit vidalarını yalnızca uygun yüzeylerde kullanın, aksi halde doğru tipte olanları edinin. Ürünün içinde (vida paketi, garanti belgesi gibi) ekstra malzemenin (nakliye nedeniyle) bulunup bulunmadığını...
  • Pagina 80 1. hız seviyesi ledi L1 2. hız seviyesi ledi L2 3. hız seviyesi ledi L3 Yoğun hız seviyesi ledi L4 (yanıp söner) Süre dolmadan önce fonksiyonu devre dışı bırakmak için T2 tuşuna kısa süreli basın, davlumbaz 3. hıza geçer. Motoru kapatmak için T2 tuşunu 3” basılı tutun. T4= Sensör AÇIK/KAPALI.
  • Pagina 81 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. NOTLAR : Bu işaretle işaretlenen parçalar özel satıcılardan ayrıca satın alınabilir. : Bu işaretle işaretlenen parçalar yalnızca bazı modellerde sunulan isteğe bağlı aksesuarlardır ve www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden satın alınabilir. ‫ - التحذيرات والتركيب‬AR .‫مت تصميم وتصنيع هذا املنتج لشفط األدخنة واألخبرة الناجتة عن عمليات الطهي، وهو خمصص فقط لالستخدام املزنيل‬...
  • Pagina 82 ‫.لصيانة املنتج، انظر الصور يف هناية التركيب املميزة هبذا الرمز‬ ‫مرشح إزالة الدهون: جيب تنظيف املرشح املعدين إلزالة الدهون مرة واحدة كل شهر، باستخدام منظفات غري عدوانية، وبطريقة يدوية أو مبوضعه يف غسالة‬ • .‫األطباق على درجة حرارة منخفضة وبدورة غسيل قصرية. إلزالة مُرشّح الدهون قم بشد مقبض الفك ذي النابض‬ ‫مرشح...
  • Pagina 83 .EN/IEC 61000-3-3 ‫؛‬EN/IEC 61000-3-2 ‫؛‬CISPR 14-2 ‫2-41055؛‬ ‫مالحظات‬ .‫: األجزاء واملكونات املميزة هبذا الرمز ميكن شراؤها بشكل منفصل من البائعني املختصني‬ ‫: األجزاء واملكونات املميزة هبذا الرمز هي ملحقات تشغيلية اختيارية فقط يف بعض املوديالت، وميكن شراؤها من على املوقعني اإللكترونيني‬ .www.shop.elica.com ‫ و‬www.elica.com...
  • Pagina 84 Ø M4x8 mm Ø4,5x16 mm Ø3,5x9,5 mm...
  • Pagina 85 Ø 125 mm Ø 150 mm Ø 120 mm 269.8 mm 562 - 862 - 1162 mm 305 mm 310 mm 320 mm Ø 149 340 mm 594 - 894 - 1194 mm...
  • Pagina 86 310 mm M4x8 mm M4x8 mm 320 mm...
  • Pagina 87 180° Ø3,5x9,5 mm 180°...
  • Pagina 88 340 mm 320-340 mm Ø3,5x9,5 mm 90-120 cm 3x 60 cm 2x...
  • Pagina 89 Ø 160mm Ø 130 mm Ø 135 mm Ø 160mm Ø 120 mm Ø 125 mm ≥ 310 mm 60mm ≤ 310 mm = L = 102.7 112.7 120.7 132.7...
  • Pagina 91 Ø4,5x16 mm Ø6 mm Ø4,5x16 mm Ø6 mm...
  • Pagina 92 Ø3,5x9,5 mm Ø 120 mm Ø 125 mm Ø 150 mm W = 3000K N = 3500K C = 4000K...
  • Pagina 94 180° Ø4x8 mm Ø4,5x16 mm...
  • Pagina 96 LIB0184324 Ed. 06/22...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Sklock2.0-led-90

Inhoudsopgave