Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KU..L..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens KU15LADF0

  • Pagina 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KU..L.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Gefrieren ...... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Kühlfach ........   16 brauch ........ 7 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- 1.3 Einschränkung des Nutzer- bensmitteln ins Kühlfach .. 16 kreises ........ 7 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 17 1.4 Sicherer Transport...... 7...
  • Pagina 6 15 Kundendienst ......   25 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 25 16 Technische Daten ....   25...
  • Pagina 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Pagina 8: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Pagina 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
  • Pagina 10 de Sicherheit Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden (Verpuffung). ▶ Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern. Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen.
  • Pagina 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen. ▶ Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren. 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Pagina 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! decken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat-...
  • Pagina 13: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de ¡ Unterbaugerät Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Ausstattung und Zubehör peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
  • Pagina 14: Gerät Elektrisch Anschließen

    de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- 5.2 Bedienfeld ßen Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und er- Den Netzstecker der Netzan- halten Informationen zum Betriebszu- schlussleitung des Geräts in eine stand. Steckdose in der Nähe des Geräts → Abb. stecken. Die Anschlussdaten des Geräts Der Hauptschalter schaltet das Gerät ein oder aus.
  • Pagina 15: Türabsteller

    Grundlegende Bedienung de Entnehmen Sie den Obst- und Gemü- Eiswürfel herstellen sebehälter, zum Be- und Entladen. Verwenden Sie zur Herstellung von → Seite 21 Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- Je nach Lagermenge und Lagergut ser. kann sich im Obst- und Gemüsebe- Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- hälter Kondenswasser bilden.
  • Pagina 16: Gerät Ausschalten

    de Zusatzfunktionen Super-Gefrieren einschalten 7.3 Gerät ausschalten drücken. ▶ Das Gerät mit dem Hauptschalter ▶ leuchtet. ausschalten. → Abb.  Hinweis: Nach ca. 48 Stunden schal- 7.4 Temperatur einstellen tet das Gerät auf Normalbetrieb. Kühlfachtemperatur einstellen Super-Gefrieren ausschalten So oft drücken, bis die Tempe- drücken. ▶ ▶ raturanzeige die gewünschte Tem- peratur zeigt.
  • Pagina 17: Kältezonen Im Kühlfach

    Gefrierfach de 9.2 Kältezonen im Kühlfach Gefrierfach 10 Gefrierfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen. und Eiswürfel herstellen. Kälteste Zone Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- hängig von der Temperatur im Kühl- Die kälteste Zone ist im Auszugsbe- fach.
  • Pagina 18: Tipps Zum Einlagern Von Lebensmitteln Ins Gefrier- Fach

    de Gefrierfach Die Lebensmittel in die Verpa- 10.3 Tipps zum Einlagern von ckung einlegen. Lebensmitteln ins Ge- Die Luft herausdrücken. frierfach Die Verpackung luftdicht verschlie- ßen, damit die Lebensmittel den ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt Geschmack nicht verlieren oder einlagern. austrocknen. ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Die Verpackung mit dem Inhalt mit gefrorenen Lebensmitteln in und dem Einfrierdatum beschriften.
  • Pagina 19: Abtauen

    Abtauen de Den Netzstecker der Netzan- Abtauen 11 Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abtauen schalten. 11.1 Abtauen im Kühlfach Um den Abtauvorgang zu be- schleunigen, einen Topf mit Im Betrieb bilden sich an der Rück- heißem Wasser auf einem Topfun- wand des Kühlfachs funktionsbedingt tersetzer in das Gefrierfach stellen.
  • Pagina 20: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Alle Ausstattungsteile und Zube- Das Gerät, die Ausstattungsteile, hörteile aus dem Gerät nehmen. die Zubehörteile und die Türdich- tungen mit einem Spültuch, lauwar- → Seite 21 mem Wasser und etwas pH‑neutra- lem Spülmittel reinigen. 12.2 Gerät reinigen Mit einem weichen, trockenen Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Pagina 21: Ausstattungsteile Entneh- Men

    Reinigen und Pflegen de 12.5 Ausstattungsteile ent- nehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage entnehmen Die Ablage anheben, nach vorn ▶ ziehen, seitlich herausschwenken und Stopfen entnehmen ⁠ . → Abb. Türabsteller entnehmen Den Türabsteller anheben und ent- ▶...
  • Pagina 22: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung LED-Beleuchtung Leuchtmittel ist defekt. funktioniert nicht.
  • Pagina 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Keine Handlung notwendig. räusche.
  • Pagina 24: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen Um die Belüftung des Innenraums 13.1 Stromausfall sicherzustellen, das Gerät geöffnet Während eines Stromausfalls steigt lassen. die Temperatur im Gerät, dadurch verkürzt sich die Lagerzeit und die 14.2 Altgerät entsorgen Qualität des Gefrierguts verringert Durch umweltgerechte Entsorgung sich. können wertvolle Rohstoffe wieder- Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät verwendet werden.
  • Pagina 25: Erzeugnisnummer (E- Nr.) Und Fertigungsnum- Mer (Fd)

    Kundendienst de Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Pagina 26 Table des matières 1 Sécurité........   28 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 28 fonctionnement de l’appareil.. 38 1.2 Utilisation conforme.... 28 7.3 Éteindre l'appareil..... 38 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 38 lisateurs ........ 28 8 Fonctions additionnelles ...    39 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-congélation .... 39 mentaire........ 29...
  • Pagina 27 12.4 Nettoyer la grille de ventila- tion.......... 44 12.5 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 44 13 Dépannage .......    45 13.1 Panne de courant.... 47 14 Entreposage et élimination ..   47 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 47 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 47 15 Service après-vente ....
  • Pagina 28: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 29: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 30: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 31: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Pagina 32 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. ▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer (dé- flagration).
  • Pagina 33: Appareil Endommagé

    Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Pagina 34: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Pagina 35: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Si l’appareil est installé...
  • Pagina 36: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Description de l'appareil 5 Description de l'appa- dommages en présence d'une tem- pérature ambiante atteignant +5 °C. reil Montage sous un plan de travail Description de l'appareil Il est souvent impossible de fixer 5.1 Appareil quoi que ce soit sous certains plans Cette section contient une vue d'en-...
  • Pagina 37: Équipement

    Équipement fr Suivant la quantité et la nature des L'interrupteur principal permet produits stockés, de l’eau peut se de mettre l'appareil hors et condenser dans le bac à fruits et lé- sous tension. gumes. active ou désactive la fonc- Essuyer l'eau condensée avec un es- tion Super-congélation.
  • Pagina 38: Utilisation

    fr Utilisation Patientez quelques instants jusqu'à Confectionner des glaçons ce que la dépression soit compen- Pour préparer des glaçons, utilisez sée. exclusivement de l’eau potable. Remplissez le bac à glaçons aux 7.3 Éteindre l'appareil ¾ avec de l'eau potable et placez- le au congélateur. Mettez l'appareil hors tension à...
  • Pagina 39: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr Le stockage au froid vous permet Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- aussi de ranger des denrées facile- ment périssables à court et moyen nelles terme. Plus la température choisie est basse, plus les aliments restent Fonctions additionnelles 8.1 Super-congélation frais plus longtemps. Avec la fonction Super-congélation, 9.1 Conseils pour ranger des le compartiment congélation refroidit...
  • Pagina 40: Autocollant « Ok

    fr Compartiment congélation peut ainsi continuer à développer La congélation vous permet de sto- son arôme, et le beurre reste tarti- cker les aliments facilement péris- nable. sables à long terme. Les basses tem- pératures ralentissent ou stoppent la 9.3 Autocollant « OK » l'altération des aliments.
  • Pagina 41: Conseils Pour Congeler Des Aliments Frais

    Compartiment congélation fr ¡ Veillez à ce que les aliments à Fermez hermétiquement l'embal- congeler n'entrent pas en contact lage afin que les aliments ne avec d'autres déjà congelés. perdent pas leur saveur ou ne se ¡ Répartir les produits alimentaires dessèchent pas.
  • Pagina 42: Dégivrage

    fr Dégivrage ¡ Préparez les aliments au micro- Env. 4 heures avant le dégivrage, ondes, au four ou sur la cuisinière activer la fonction Super-congéla- pour une consommation immé- tion. diate. → "activer Super-congélation", Page 39 Ce mode amène les produits ali- Dégivrage 11 Dégivrage mentaires à...
  • Pagina 43: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! Nettoyage et entretien 12 Nettoyage et entretien Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien de l’appareil. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ne pas utiliser de tampon en paille ▶...
  • Pagina 44: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien Retirer le compartiment dans la 12.3 Nettoyer la rigole à eau contreporte de dégivrage et le trou Soulevez le compartiment dans la ▶ d'écoulement contre-porte vers le haut et retirez- Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la → Fig.
  • Pagina 45: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage L’éclairage par LED L'ampoule est défectueuse.
  • Pagina 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ bruits. autres. Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
  • Pagina 47: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr Dégivrer l'appareil. → Page 42 13.1 Panne de courant Nettoyer l'appareil. → Page 43 En cas de panne de courant, la tem- Afin de garantir la ventilation de pérature à l'intérieur de l'appareil l'espace intérieur, laissez l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée ouvert.
  • Pagina 48: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Lorsque vous contactez le service usagés (waste electrical après-vente, vous avez besoin du nu- and electronic equip- méro de produit (E-Nr.) et du numéro ment - WEEE). de fabrication (FD) de votre appareil. La directive définit le Vous trouverez les données de cadre pour une reprise contact du service après-vente dans et une récupération des...
  • Pagina 49 Caractéristiques techniques fr l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Pagina 50 Indice 1 Sicurezza ........   52 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 52 chio........... 61 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 52 tura ........... 61 1.3 Limitazione di utilizzo.... 52 8 Funzioni supplementari .....    61 1.4 Trasporto sicuro ....... 52 8.1 Super-congelamento .... 61 1.5 Installazione sicura .... 53 1.6 Utilizzo sicuro ...... 54...
  • Pagina 51 13 Sistemazione guasti....   68 13.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 70 14 Stoccaggio e smaltimento..   70 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 70 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 70 15 Servizio di assistenza clienti ...    71 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 71 16 Dati tecnici........
  • Pagina 52: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 53: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 54: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Pagina 55 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero pren- dere fuoco (deflagrazione).
  • Pagina 56: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Pagina 57: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Pagina 58: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Pagina 59: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- ad una temperatura ambiente di 5 °C. chio Installazione sottopiano Conoscere l'apparecchio Con alcuni piani di lavoro, come ad 5.1 Apparecchio es. in pietra, vetro o acciaio inossida- Di seguito è riportata una panorami- bile, spesso non è...
  • Pagina 60: Dotazione

    it Dotazione a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad Indica in °C la temperatura es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, impostata del frigorifero. zucchine, peperoni, pomodori e pata- regola la temperatura del frigorifero. 6.4 Balconcino controporta Per variare il balconcino controporta, Dotazione 6 Dotazione è...
  • Pagina 61: Comandi Di Base

    Comandi di base it 7.4 Regolazione della tempe- Comandi di base 7 Comandi di base ratura Comandi di base Regolazione della temperatura del 7.1 Accensione dell’apparec- frigorifero chio Premere ripetutamente il pulsante ▶ Attivare l’apparecchio tramite l’in- finché l'indicatore temperatura terruttore principale. → Fig.  non indica la temperatura deside- rata.
  • Pagina 62: Frigorifero

    it Frigorifero Consiglio: Conservare nella zona più Attivare Super-congelamento fredda gli alimenti facilmente deperi- Premere ▶ bili, per esempio pesce, salsiccia, si accende. carne. Nota: Dopo 48 ore l'apparecchio Zona meno fredda commuta al funzionamento normale. La zona meno fredda è nella parte Disattivare Super-congelamento più...
  • Pagina 63: Porta Del Congelatore

    Congelatore it La conservazione a lungo termine de- ¡ Non mettere gli alimenti da surge- gli alimenti va eseguita a –18 °C o a lare a contatto con gli alimenti sur- temperature più basse. gelati. Mediante conservazione in congela- ¡ Distribuire in modo esteso gli ali- tore anche alimenti deperibili posso- menti nel congelatore.
  • Pagina 64: Conservazione Degli Ali- Menti Congelati A −18 °C

    it Scongelamento Scrivere sulla confezione il conte- Scongelamento 11 Scongelamento nuto e la data di congelamento. Scongelamento 10.5 Conservazione degli ali- 11.1 Scongelamento nel fri- menti congelati a −18 °C gorifero Alimento Tempo di A seconda della funzione, durante il conservazio- funzionamento si formano gocce d'acqua o brina sulla parete posterio- Pesce, insaccati di fino a 6 mesi re del frigorifero.
  • Pagina 65: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Togliere gli alimenti congelati e Staccare l'apparecchio dalla rete collocarli in un luogo fresco. Avvol- elettrica. gere gli alimenti congelati in coper- Togliere la spina del cavo di ali- ture o giornali con accumulatori mentazione o disattivare il fusibile del freddo, se disponibili.
  • Pagina 66: Pulizia Del Convogliatore Dell'acqua Di Sbrinamento E Del Foro Di Scarico

    it Pulizia e cura Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli 12.4 Pulizia della griglia di accessori in lavastoviglie, questi si ventilazione possono deformare o scolorire. Non lavare mai le parti dell'attrez- Rimuovere la griglia di ventilazione ▶ zatura e gli accessori in lavastovi- esterna per pulirla.
  • Pagina 67 Pulizia e cura it Rimozione del cassetto per frutta e verdura con coperchio Ribaltare in alto il cassetto della ▶ frutta e della verdura e rimuover- lo insieme al coperchio in avanti  ⁠ . → Fig.
  • Pagina 68: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Anomalia Causa e ricerca guasti L'illuminazione LED...
  • Pagina 69 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Super-congelamento è attivato. ce dei rumori. Nessun trattamento necessario.
  • Pagina 70: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento Togliere la spina del cavo di ali- 13.1 Interruzione dell’alimen- mentazione o disattivare il fusibile tazione elettrica nella scatola dei fusibili. Durante un'interruzione di corrente la Estrarre tutti gli alimenti. temperatura nell'apparecchio aumen- Scongelare l'apparecchio. ta, riducendo il tempo di conservazio- → Pagina 64 ne e la qualità...
  • Pagina 71: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it no alcun effetto su altri diritti o riven- Questo apparecchio di- dicazioni spettanti conformemente al spone di contrassegno diritto locale. ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in Informazioni dettagliate sulla durata materia di apparecchi della garanzia e sulle condizioni di elettrici ed elettronici garanzia in ciascun Paese sono repe- (waste electrical and...
  • Pagina 72 it Dati tecnici alla ricerca del modello. Si riconosce il modello dal segno prima della bar- ra del codice prodotto (E-Nr.) sulla targhetta identificativa. In alternativa, l'indicazione del modello si trova an- che nella prima riga dell'etichetta energetica UE.
  • Pagina 73 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   75 8 Extra functies ......   84 1.1 Algemene aanwijzingen ... 75 8.1 Supervriezen...... 84 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........   84 raat ........... 75 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 75 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 75 vak .......... 85...
  • Pagina 74 15 Servicedienst......   93 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 93 16 Technische gegevens....   93...
  • Pagina 75: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Pagina 76: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 77: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken.
  • Pagina 78 nl Veiligheid De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (explo- sieve verbranding) ▶ Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed af- gesloten en staand bewaren. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Pagina 79: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid-...
  • Pagina 80: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Pagina 81: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl De levering bestaat uit: Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Onderbouwapparaat klasse temperatuur ¡ Uitrusting en accessoires 16 °C…32 °C ¡ Montagehandleiding 16 °C…38 °C ¡ Gebruiksaanwijzing ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage Het apparaat is volledig functioneel ¡ Energielabel binnen de toegestane binnentempe- ¡...
  • Pagina 82: Apparaat Elektrisch Aanslui- Ten

    nl Uw apparaat leren kennen Opmerking: Verschillen tussen uw 4.5 Apparaat elektrisch aan- apparaat en de afbeeldingen zijn mo- sluiten gelijk op basis van uitrusting en grootte. De netstekker van het aansluit- snoer van het apparaat in een 5.2 Bedieningspaneel stopcontact in de omgeving van het apparaat steken.
  • Pagina 83: Schuiflade

    De Bediening in essentie nl Eierplateau 6.2 Schuiflade Bewaar eieren veilig op het eierpla- Bewaar dierlijke levensmiddelen in teau. de lade. Voor het vullen en uitnemen kunt u de lade uit het apparaat ne- Flessenhouder men. → Pagina 89 De flessenhouder voorkomt dat fles- sen bij het openen en sluiten van de 6.3 Fruit- en groentelade met apparaatdeur kantelen.
  • Pagina 84: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    nl Extra functies 7.2 Opmerkingen bij het ge- Extra functies 8 Extra functies bruik Extra functies ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- 8.1 Supervriezen geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- Bij het Supervriezen koelt het vries- ratuur wordt bereikt. vak zo koud mogelijk.
  • Pagina 85: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Koelvak

    Vriesvak nl Wanneer de sticker OK niet weer- 9.1 Tips voor het bewaren geeft, dan de temperatuur stapsge- van levensmiddelen in het wijze verlagen. koelvak → "Koelvaktemperatuur instellen", Pagina 84 ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- Na ingebruikneming van het appa- vensmiddelen inruimen. raat kan het tot wel 12 uur duren ¡...
  • Pagina 86: Invriescapaciteit

    nl Vriesvak ¡ Fruit vóór het invriezen wassen, 10.2 Invriescapaciteit ontpitten en eventueel schillen, Het invriesvermogen geeft aan welke eventueel suiker of ascorbinezuur- hoeveelheid levensmiddelen in hoe- oplossing toevoegen. veel uur tot in de kern kan worden in- ¡ Voor het invriezen geschikte le- gevroren.
  • Pagina 87: Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren

    Ontdooien nl 10.6 Ontdooimethodes voor 11.2 Ontdooien in het vries- diepvrieswaren Het diepvriesvak ontdooit niet auto- VOORZICHTIG matisch. Een laag rijp in het vriesvak Kans op gevaar voor de gezond- vermindert de afgifte van koude aan heid! de diepvrieswaren en verhoogt het Bij het ontdooien kunnen bacteriën energieverbruik.
  • Pagina 88: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- Reiniging en onderhoud 12 Reiniging en onder- dieningselementen kan gevaarlijk zijn. houd Het afwaswater mag niet in de ver- ▶ lichting of in de bedieningselemen- Reinig en onderhoud uw apparaat Reiniging en onderhoud ten terechtkomen.
  • Pagina 89: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Schuiflade verwijderen 12.3 De dooiwatergoot en het De schuiflade optillen en eruit ne- afvoergat reinigen. ▶ men. Reinig de dooiwatergoot en het af- → Fig. voergat regelmatig, om ervoor te zor- gen dat het dooiwater kan weglopen. Fruit- en groentelade met deksel De schuiflade verwijderen.
  • Pagina 90: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing LED-verlichting functi- Lamp is defect.
  • Pagina 91 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. geluiden.
  • Pagina 92: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren Het apparaat ontdooien. 13.1 Stroomuitval → Pagina 87 Tijdens een stroomuitval stijgt de Het apparaat reinigen. temperatuur in het apparaat, hierdoor → Pagina 88 verkort de bewaartijd en de kwaliteit Om de ventilatie van het interieur van de diepvriesproducten vermin- te waarborgen het apparaat geo- dert.
  • Pagina 93: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Servicedienst nl eventuele andere rechten of claims Dit apparaat is geken- die u op grond van het plaatselijke merkt in overeenstem- recht heeft. ming met de Europese richtlijn 2012/19/EU be- Gedetailleerde informatie over de ga- treffende afgedankte rantieperiode en garantievoorwaar- elektrische en elektroni- den in uw land kunt u opvragen bij sche apparatuur (waste onze servicedienst, uw dealer of op...
  • Pagina 94 nl Technische gegevens ternatief vindt u de modelidentificatie ook in de eerste regel van het EU- energielabel.
  • Pagina 96 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ku l seriesKu15laff0

Inhoudsopgave