Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KI96N..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens KI96N Series

  • Pagina 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KI96N.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Pagina 2 1 2 3...
  • Pagina 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 8.2 Super-Gefrieren .......  17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.3 Sabbat-Modus ...... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm..........  17 brauch ........ 6 9.1 Türalarm ........ 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.2 Temperaturalarm .....  17 kreises ........ 6 1.4 Sicherer Transport.....
  • Pagina 5 15 Lagern und Entsorgen ....  25 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 25 15.2 Altgerät entsorgen.... 26 16 Kundendienst ......  26 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 27 17 Technische Daten ....  27...
  • Pagina 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 7 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Pagina 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Pagina 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Pagina 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Pagina 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhält- lich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Pagina 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- ¡...
  • Pagina 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 55 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die Die zulässige Raumtemperatur hängt...
  • Pagina 14 de Kennenlernen Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über...
  • Pagina 15 Ausstattung de 6.3 Türabsteller Zeigt die eingestellte Tempe- ratur des Gefrierfachs in °C Um den Türabsteller nach Bedarf zu variieren, können Sie den Türabstel- Zeigt die eingestellte Tempe- ler entnehmen und an anderer Stelle ratur des Kühlfachs in °C an. wieder einsetzen. schaltet das Gerät → "Türabsteller entnehmen", ein oder aus.
  • Pagina 16 de Zusatzfunktionen Hinweis: Wenn das Gerät zuvor 7.4 Temperatur einstellen über das Bedienfeld ausgeschaltet wurde, 3 Sekunden ge- Kühlfachtemperatur einstellen drückt halten. Auf die gewünschte Temperatur ▶ a Das Gerät beginnt zu kühlen. drücken. a Ein Warnton ertönt, die Temperatu- Die empfohlene Temperatur im ranzeige (Gefrierfach) und Kühlfach beträgt 4 °C.
  • Pagina 17 Alarm de Sabbat-Modus einschalten 8.2 Super-Gefrieren 15 Sekunden gedrückt ▶ Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- halten, bis ein akustisches Signal frierfach so kalt wie möglich. ertönt. Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis leuchtet. 6 Stunden vor dem Einlagern einer Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- Hinweis: Nach ca. 80 Stunden schal- frierfach ein.
  • Pagina 18 de Kühlfach Erst nach dem Kochen oder Bra- ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt ▶ ten erneut einfrieren. oder abgedeckt einlagern. Die maximale Lagerdauer nicht ¡ Um die Luftzirkulation nicht zu be- ▶ mehr voll nutzen. einträchtigen und das Gefrieren von Lebensmitteln zu vermeiden, Der Temperaturalarm kann sich in die Lebensmittel nicht mit direktem folgenden Fällen einschalten:...
  • Pagina 19 Gefrierfach de 11.2 Gefrierfachvolumen voll- ständig nutzen Erfahren Sie, wie Sie die maximale Korrekte Einstellung Menge an Gefriergut im Gefrierfach unterbringen. Bis auf den untersten Gefriergutbe- 11 Gefrierfach hälter alle Ausstattungsteile im Ge- frierfach entnehmen. → Seite 22 Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Die Lebensmittel im untersten Ge- kost lagern, Lebensmittel einfrieren friergutbehälter beginnend stapeln.
  • Pagina 20 de Abtauen und Geflügel, Eier ohne Schale, 11.6 Auftaumethoden für Ge- Käse, Butter, Quark, fertige Spei- friergut sen und Speisereste. ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- VORSICHT bensmittel sind z. B. Blattsalate, Gefahr von Gesundheitsschäden! Radieschen, Eier mit Schale, Wein- Beim Auftauen können sich Bakterien trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- vermehren und das Gefriergut kann ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche...
  • Pagina 21 Reinigen und Pflegen de Flüssigkeit in der Beleuchtung oder 12.2 Abtauen im Gefrierfach in den Bedienelementen kann gefähr- Durch das vollautomatische NoFrost- lich sein. System bleibt das Gefrierfach frost- Das Spülwasser darf nicht in die ▶ frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. Beleuchtung oder in die Bedienele- mente gelangen.
  • Pagina 22 de Reinigen und Pflegen Obst- und Gemüsebehälter 13.3 Tauwasserrinne und Ab- entnehmen laufloch reinigen Den Obst- und Gemüsebehälter Damit das Tauwasser ablaufen kann, bis zum Anschlag herausziehen. reinigen Sie die Tauwasserrinne und Den Obst- und Gemüsebehälter das Ablaufloch regelmäßig. vorn anheben und entnehmen Die Ablage über dem Obst- und ⁠...
  • Pagina 23 Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ stellte Temperatur → "Gefriervermögen", Seite 19 (Gefrierfach) und blinken. Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 16 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca.
  • Pagina 25 Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Pagina 26 de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Pagina 27 Technische Daten de Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- 16.1 Erzeugnisnummer (E- le der Energie-Effizienzklasse E. Die Nr.) und Fertigungsnum- Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar mer (FD) und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Fertigungsnummer (FD) finden Sie dell finden Sie im Internet unter auf dem Typenschild des Geräts.
  • Pagina 28 Table des matières 1 Sécurité........  30 7.3 Éteindre l'appareil.... 42 1.1 Indications générales .... 30 7.4 Régler la température .....  42 1.2 Utilisation conforme.... 30 8 Fonctions additionnelles ..  42 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.1 Super-réfrigération .... 42 lisateurs ........ 30 8.2 Super-congélation ....
  • Pagina 29 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 47 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 48 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 48 14 Dépannage ......  49 14.1 Panne de courant.... 51 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 51 15 Entreposage et élimination ..  51 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........
  • Pagina 30 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 31 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 32 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 33 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 34 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 35 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Pagina 36 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Pagina 37 Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et pied peut endommager l'appareil.
  • Pagina 38 fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Pagina 39 Description de l'appareil fr 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…38 °C tions de montage jointes. 16 °C…43 °C 4.4 Préparation de l'appareil L'appareil est entièrement opération- pour la première utilisa- nel dans la plage de température am- biante admissible.
  • Pagina 40 fr Équipement Compartiment réfrigération 6 Équipement → Page 44 Compartiment congélation L'équipement de votre appareil dé- → Page 45 pend de son modèle. Bandeau de commande 6.1 Clayette → Page 40 Éclairage Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- Plaque signalétique rer la clayette et la replacer à un → Page 53 autre endroit.
  • Pagina 41 Utilisation fr replacer à un autre endroit. Remarque : Si l'appareil a été → "Retirer le compartiment dans la préalablement éteint à l'aide du bandeau de commande, mainte- contreporte", Page 48 nez la touche enfoncée 6.4 Accessoires pendant 3 secondes. a L’appareil commence à réfrigérer. Utilisez uniquement des accessoires a Une alarme sonore retentit, l'affi- d'origine.
  • Pagina 42 fr Fonctions additionnelles – Température ambiante Activer Super-réfrigération – Exposition directe au soleil Appuyez sur ▶ s'allume. 7.3 Éteindre l'appareil Remarque : Après environ 6 heures, Appuyez sur pendant ▶ l'appareil passe en mode de fonction- 3 secondes. nement normal. 7.4 Régler la température Désactivez Super-réfrigération Appuyez sur ▶...
  • Pagina 43 Alarme fr Couper l'alarme de porte 8.3 Mode Sabbat Fermez la porte de l'appareil ou ▶ Pour vous permettre d'utiliser l'appa- appuyez sur reil pendant le sabbat, le Mode Sab- a L'alarme sonore est désactivée. bat désactive toutes les fonctions non essentielles. 9.2 Alarme de température En Mode Sabbat les fonctions suivantes sont désactivées :...
  • Pagina 44 fr Compartiment réfrigération teur et garantit une température 10 Compartiment réfrigé- constante au niveau de toutes les clayettes. ration Zone la plus froide Le compartiment réfrigération permet La zone la plus froide se trouve entre de conserver la viande, la charcute- la clayette au dessus du bac à lé- rie, le poisson, les produits laitiers, gumes et la clayette située au-des- les œufs, les plats cuisinés et les pâ-...
  • Pagina 45 Compartiment congélation fr 11.2 Utiliser l'intégralité du 11 Compartiment congé- volume du compartiment lation congélation Dans le compartiment congélation, Découvrez comment placer la quanti- vous pouvez stocker des aliments té maximale d'aliments congelés congelés, congeler des aliments et dans le congélateur. confectionner des glaçons. Retirez tous les équipements du La température est réglable de congélateur, à...
  • Pagina 46 fr Compartiment congélation ¡ Avant la congélation, lavez les Aliments Durée de fruits, retirez les pépins et éplu- conservation chez les fruits si nécessaire, ajou- Légumes, fruits jusqu’à tez du sucre ou une solution 12 mois d'acide ascorbique si nécessaire. ¡ Les produits de boulangerie, le Le calendrier de congélation imprimé...
  • Pagina 47 Dégivrage fr 13.1 Préparer l'appareil pour 12 Dégivrage le nettoyage Éteindre l'appareil. → Page 42 12.1 Dégivrage du comparti- Débrancher l’appareil du réseau ment réfrigération électrique. Débrancher la fiche secteur du En cours de fonctionnement, des cordon d’alimentation secteur ou gouttelettes d'eau de condensation désactiver le fusible dans le boîtier ou du givre se forment contre la pa- à...
  • Pagina 48 fr Nettoyage et entretien Si des liquides pénètrent dans le trou 13.4 Retirer les pièces d’équi- d'écoulement, le bac d'évaporation pement peut déborder. L’eau de nettoyage ne doit pas pé- Si vous désirez nettoyer soigneuse- ▶ nétrer dans le trou d'écoulement. ment les pièces d'équipement, retirez Si vous nettoyez les pièces d'équipe- celles-ci de votre appareil.
  • Pagina 49 Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- tentit, la température gées. réglée (congélateur) Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ clignotent. → "Capacité de congélation", Page 45 La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil.
  • Pagina 51 Entreposage et élimination fr Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Pagina 52 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Pagina 53 Caractéristiques techniques fr Ce produit contient une source de lu- 16.1 Numéro de produit (E- mière de la classe d’efficacité éner- Nr) et numéro de fabrica- gétique E. La source de lumière est tion (FD) disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- quement par du personnel qualifié.
  • Pagina 54 Indice 1 Sicurezza ........  56 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 56 chio..........  66 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .........  56 tura ..........  66 1.3 Limitazione di utilizzo.... 56 8 Funzioni supplementari ....  67 1.4 Trasporto sicuro ......  56 8.1 Super-raffreddamento ....
  • Pagina 55 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 72 13.4 Rimozione degli accessori .. 72 14 Sistemazione guasti....  74 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 76 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 76 15 Stoccaggio e smaltimento..  76 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio.......
  • Pagina 56 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 57 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 58 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 59 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 60 it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Pagina 61 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 66 ▶...
  • Pagina 62 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Pagina 63 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig.  A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 55 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Pagina 64 it Conoscere l'apparecchio Profondità della nicchia 4.5 Collegamento elettrico Installare l'apparecchio nella nicchia dell'apparecchio a una profondità consigliata di 560 mm. Collegare la spina del cavo di al- Una minore profondità della nicchia lacciamento alla rete all'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio. mento di energia. La profondità della Inserire la spina del cavo di allac- nicchia deve essere di almeno ciamento alla rete dell'apparecchio...
  • Pagina 65 Dotazione it Rimuovere la condensa con un pan- 5.2 Pannello di comando no asciutto. Il pannello di comando consente di Per mantenere la qualità e l'aroma, impostare tutte le funzioni dell'appa- conservare frutta e verdura sensibili recchio e di ottenere informazioni sul- al freddo all'esterno dell'apparecchio lo stato di esercizio.
  • Pagina 66 it di base ¡ La temperatura dell'apparecchio di base 7 Comandi di base varia in base alle seguenti condi- zioni: di base – frequenza dell'apertura dell'ap- 7.1 Accensione dell’apparec- parecchio chio – quantità di carico – temperatura degli alimenti appe- Collegare elettricamente l'apparec- na conservati chio.
  • Pagina 67 Funzioni supplementari it Attivare Super-congelamento 8 Funzioni supplementari Premere ▶ Scopri quali funzioni aggiuntive è si accende. possibile impostare sull'apparecchio. Nota: Dopo circa 50 ore l'apparec- chio commuta al funzionamento nor- 8.1 Super-raffreddamento male. Con il Super-raffreddamento il frigori- Disattivare Super-congelamento fero raffredda al massimo della po- Premere tenza.
  • Pagina 68 it Allarme Prima di introdurre grandi quantità 9 Allarme di alimenti, attivare Super-congela- mento. ¡ Lo sportello del congelatore è 9.1 Allarme porta aperto da troppo tempo. Controllare se gli alimenti si sono Se lo sportello dell'apparecchio resta scongelati o hanno iniziato a scio- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- gliersi.
  • Pagina 69 Congelatore it 10.2 Zone fredde nel frigorife- 11 Congelatore Nel vano congelatore è possibile Il sistema di circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- fredda consente all'aria di circolare in gelare gli alimenti e produrre i cubetti modo uniforme nel frigorifero e si di ghiaccio.
  • Pagina 70 it Congelatore ¡ Alimenti adatti al congelamento so- 11.2 Utilizzo completo del vo- no ad es. prodotti da forno, pesce lume del vano congela- e frutti di mare, carne, selvaggina tore e pollame, uova senza guscio, for- maggio, burro, quark, cibi pronti e Scoprire come collocare la quantità...
  • Pagina 71 Scongelamento it → "Pulizia del convogliatore dell'ac- 11.6 Metodi di scongelamen- qua di sbrinamento e del foro di sca- to per alimenti congelati rico", Pagina 72. ATTENZIONE 12.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Grazie al sistema "NoFrost"...
  • Pagina 72 it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 13.2 Pulizia dell'apparecchio chio. → Pagina 64 Inserire gli alimenti. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 13.3 Pulizia del convogliatore L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. dell'acqua di sbrinamen- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ to e del foro di scarico tori a vapore o idropulitrici.
  • Pagina 73 Pulizia e cura it Sollevare da davanti il cassetto Rimozione della parte frontale del della frutta e della verdura e ri- contenitore muoverlo ⁠ . È possibile rimuovere la parte fronta- → Fig. le del cassetto per frutta e verdura per pulire meglio il cassetto surgelati. Rimozione del cassetto surgelati Premere i ganci a scatto laterali ▶...
  • Pagina 74 it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 75 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- gnale acustico, la tem- schi. peratura impostata Non superare la capacità di congelamento. ▶ (congelatore) e → "Capacità di congelamento", Pagina 69 lampeggiano. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Pagina 76 it Stoccaggio e smaltimento Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi , finché non viene emesso il secondo segnale acusti- Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Pagina 77 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Pagina 78 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- 17 Dati tecnici stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- legato o sul nostro sito Internet. tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Pagina 79 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  81 8 Extra functies ......  91 1.1 Algemene aanwijzingen .. 81 8.1 Superkoelen ...... 91 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Supervriezen...... 92 raat ..........  81 8.3 Sabbat-modus ...... 92 1.3 Inperking van de gebruikers ...  81 9 Alarm..........  92 1.4 Veiliger transport .....
  • Pagina 80 14 Storingen verhelpen ....  98 14.1 Stroomuitval......  100 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  100 15 Opslaan en afvoeren....   100 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  100 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  101 16 Servicedienst......   101 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..
  • Pagina 81 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Pagina 82 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 83 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Pagina 84 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Pagina 85 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Pagina 86 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 91 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 101...
  • Pagina 87 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- of apparaatdeuren als zitvlak of op- rect zonlicht.
  • Pagina 88 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Pagina 89 Uw apparaat leren kennen nl De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen de toestellen minimaal een tussenaf-...
  • Pagina 90 nl Uitrusting 6.3 Deurrekken schakelt Superkoe- len in of uit. Om het deurrek naar behoefte te vari- Toont de ingestelde tempera- ëren kunt u het deurrek er uit nemen tuur van het vriesvak in °C. en op een andere positie weer plaat- Toont de ingestelde tempera- sen.
  • Pagina 91 Extra functies nl Opmerking: Wanneer het apparaat 7.3 Machine uitschakelen eerder via het bedieningspaneel 3 Seconden ingedrukt werd uitgeschakeld, ▶ houden. 3 seconden ingedrukt houden. a Het apparaat begint te koelen. 7.4 Temperatuur instellen a Er klinkt een waarschuwingssig- naal, het temperatuurdisplay (vries- Koelvaktemperatuur instellen vak) en knipperen omdat het vriesvak nog te warm is.
  • Pagina 92 nl Alarm Sabbat-modus inschakelen 8.2 Supervriezen 15 Seconden ingedrukt ▶ Bij het Supervriezen koelt het vries- houden, tot een akoestisch signaal vak zo koud mogelijk. klinkt. Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur  brandt. voor het inladen van een hoeveelheid levensmiddelen vanaf 2 kg in het Opmerking: Na ca.
  • Pagina 93 Koelvak nl lager de gekozen temperatuur is, des VOORZICHTIG te langer blijven de levensmiddelen Kans op gevaar voor de gezond- vers. heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën 10.1 Tips voor het bewaren zich vermeerderen en kunnen de van levensmiddelen in diepvrieswaren bederven. Half of geheel ontdooide diepvries- het koelvak ▶...
  • Pagina 94 nl Vriesvak Voorwaarden voor 10.3 Sticker "OK" invriesvermogen Met de sticker OK kunt u controleren Ca. 24 uur vóór het inladen van of in het koelvak de voor de levens- verse levensmiddelen, Supervrie- middelen aanbevolen veilige tempe- zen inschakelen. ratuurbereiken van +4°C of kouder → "Supervriezen inschakelen", bereikt zijn.
  • Pagina 95 Vriesvak nl ¡ Levensmiddelen per portie invrie- Product Bewaartijd zen. Gevogelte, vlees Tot 8 maan- ¡ Bereide levensmiddelen zijn beter geschikt dan rauw eetbare levens- Groente, fruit Tot 12 maan- middelen. ¡ Groente vóór het invriezen wassen, kleiner maken en blancheren. De erop gedrukte vrieskalender geeft ¡...
  • Pagina 96 nl Ontdooien 13.1 Apparaat voorbereiden 12 Ontdooien voor reiniging Het apparaat uitschakelen. 12.1 Ontdooien in het koel- → Pagina 91 vak. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Tijdens het gebruik vormen zich op De stekker van het netsnoer uit het de achterwand van het koelvak af- stopcontact trekken of de zekering hankelijk van de werking waterdrup- in de meterkast uitschakelen.
  • Pagina 97 Reiniging en onderhoud nl Wanneer vloeistof in het afvoergat 13.4 Onderdelen eruit halen komt, kan de verdampingsschaal Neem wanneer u de uitrustingsdelen overstromen. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Het sop mag niet in het afvoergat ▶ paraat. komen. Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Plateau verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- Het plateau aan de voorzijde optil-...
  • Pagina 98 nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 99 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal, de geruimd. ingestelde tempera- Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ tuur (vriesvak) en → "Invriescapaciteit", Pagina 94 knipperen. Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit.
  • Pagina 100 nl Opslaan en afvoeren a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Pagina 101 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 102 nl Technische gegevens Dit product bevat een lichtbron van 16.1 Productnummer (E-nr.) energieklasse E. De lichtbron is lever- en productienummer baar als reserveonderdeel en mag (FD) uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen. Het productnummer (E-Nr.) en het Meer informatie over uw model vindt productienummer (FD) vindt u op het u op het internet onder https:// typeplaatje van het apparaat.
  • Pagina 104 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ki96nnse0