11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Pagina 4
– reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
2.5 Onderhoud en reiniging tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Gevaar voor letsel of schade geen vlammen en andere aan het apparaat.
NEDERLANDS • Het koelcircuit en de m.b.t. correcte afvalverwerking van isolatiematerialen van dit apparaat het apparaat. zijn ozonvriendelijk. • Veroorzaak geen schade aan het deel • Het isolatieschuim bevat ontvlambare van de koeleenheid dat zich naast de gassen. Neem contact met uw warmtewisselaar bevindt.
Dit apparaat moet in een droge, goed geventileerde positie binnenshuis Totale afmetingen ¹ worden geïnstalleerd. 1218 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot 43°C. De juiste werking van het apparaat kan enkel ¹ de hoogte, breedte en diepte van het...
NEDERLANDS 3.5 Omkeerbaarheid van de min. deur 5 cm 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase min. van het omdraaien van de 200 cm deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
Frostmatic-knop te drukken. Het Activeer om vers voedsel in Frostmatic-indicatielampje wordt te vriezen de Frostmatic- uitgeschakeld. functie ten minste 24 uur voordat u het voedsel erin 4.5 Alarm bij open deur plaatst om het voorvriezen te voltooien. Als de deur van de koelkast gedurende...
NEDERLANDS Als het nog steeds niet OK is (B), stelt u voordat u het in te vriezen voedsel in het de instellingsregeling in op een koudere vriesvak legt. stand. Bewaar het verse voedsel gelijkmatig verdeeld in alle vakken of laden. De maximale hoeveelheid levensmiddelen die kunnen worden ingevroren zonder andere verse...
Deze handeling is afhankelijk van de Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren beschikbare tijd en het soort voedsel. gekookt worden. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor groenten en fruit moeten na de oogst worden ingevroren om al hun energiebesparing voedingsstoffen te behouden.
NEDERLANDS 6.4 Winkeltips einde van uw boodschappen en vervoert u ze in een thermische en Na het boodschappen doen: geïsoleerde koeltas. • Plaats de diepvriesproducten • Zorg ervoor dat de verpakking niet onmiddellijk na terugkomst uit de beschadigd is - het voedsel kan winkel in de vriezer.
• Gebruik altijd gesloten containers • Groenten en fruit: grondig reinigen voor vloeistoffen en voor voedsel, om (grond verwijderen) en in een speciale smaken of geuren in het vak te lade (groentelade) plaatsen. voorkomen. • Het is raadzaam om exotische •...
NEDERLANDS koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt 1. Trek de stekker uit het stopcontact of via een gootje in een speciale schakel het apparaat uit. opvangbak aan de achterkant van het 2. Verwijder al het ingevroren voedsel apparaat, boven de compressormotor, en leg het op een koele plaats.
8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
Pagina 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet di‐ De compressor start niet di‐ Dit is normaal en geen sto‐ rect nadat u op 'Frostmatic' rect. ring. indrukt of de temperatuurin‐ stelling hebt veranderd. De deur is niet goed gemon‐ Het apparaat staat niet wa‐...
Pagina 18
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Er stroomt water in de koel‐ Opgeborgen voedingspro‐ Zorg ervoor dat voedings‐ kast. ducten voorkomen dat het...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuurinstellingleds Er is een storing opgetreden Neem contact op met de knipperen tegelijkertijd. bij het meten van de tempe‐ dichtstbijzijnde klantenservi‐ ratuur. ce. Het koelsysteem blijft de voedingsproducten koelen, maar de temperatuurinstel‐ ling kan niet worden gewij‐ zigd.
10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel. modelnaam en het productnummer die u...
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Pagina 23
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation. emballage adapté au contact avec • Ne tirez pas sur le câble secteur pour des aliments avant de les placer dans débrancher l'appareil. Tirez toujours le compartiment congélateur. sur la fiche de la prise secteur.
• Les pièces de rechange suivantes • Débranchez l'appareil de seront disponibles pendant 7 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle : thermostats, • Coupez le câble d'alimentation et capteurs de température, cartes de mettez-le au rebut. circuits imprimés, sources •...
FRANÇAIS 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1218 Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1261 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1071 Espace requis en service ²...
3.2 Localisation à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Pour garantir la meilleure fonctionnalité consultant un électricien spécialisé. de l’appareil, vous ne devez pas installer • Le fabricant décline toute l’appareil à proximité d’une source de responsabilité...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée. 4.4 Frostmatic Fonction La fonction Frostmatic sert à effectuer une pré-congélation et une congélation rapide en séquence dans le compartiment du congélateur.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Mise en place des 5.3 Bac à légumes balconnets de la porte Un bac spécial est présent dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la Selon la taille des emballages des conservation des fruits et des légumes.
FRANÇAIS 5.7 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé et avant d’introduire les produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures avec la fonction de Frostmatic activée. Les aliments ne doivent pas être placés à...
• Évitez d'ouvrir fréquemment la porte • N'introduisez pas d'aliments chauds et ne la laissez ouverte que le temps dans le compartiment du congélateur. nécessaire. Laissez-les refroidir à température • Réfrigérateur : Ne réglez pas une ambiante avant de les placer dans le température trop élevée pour...
Pagina 33
FRANÇAIS l’emballage est gonflé ou mouillé, il • Si les aliments sont décongelés n’a peut-être pas été conservé dans même partiellement, ne les des conditions optimales et la recongelez pas. Consommez-les dès décongélation a peut-être déjà que possible. commencé. • Respectez la date d’expiration et les •...
6.6 Conseils pour la la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à légumes. Ne conservez la réfrigération des aliments viande que 1 ou 2 jours au plus. frais • Fruits et légumes : nettoyez soigneusement (retirez la terre) et •...
FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique 7.4 Dégivrage du congélateur L'appareil doit être nettoyé ATTENTION! régulièrement : N’utilisez jamais d’outils métalliques tranchants pour 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires gratter le givre de avec de l'eau tiède et du savon l’évaporateur car vous neutre.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une fin du dégivrage. longue période, prenez les précautions 5. Une fois le dégivrage terminé, suivantes : séchez bien l'intérieur. 1. Débranchez l'appareil de 6. Mettez l'appareil en marche et l'alimentation électrique.
Pagina 37
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Trop d’aliments ont été intro‐ Attendez quelques heures et duits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature. La température ambiante est Reportez-vous au chapitre trop élevée. « Installation ». Les aliments placés dans Laissez refroidir les aliments l’appareil étaient trop à...
Pagina 38
Problème Cause possible Solution La température réglée dans Sélectionnez une températu‐ l’appareil est trop basse et la re plus élevée. Reportez- température ambiante est vous au chapitre « Bandeau trop élevée. de commande ». De l’eau s’écoule sur la pla‐...
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Trop d’aliments ont été con‐ Conservez moins de pro‐ servés simultanément. duits en même temps. L’épaisseur du givre est su‐ Dégivrez l’appareil. périeure à 4-5 mm. La porte a été ouverte sou‐ N’ouvrez la porte que si né‐ vent.
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien...
Pagina 41
FRANÇAIS informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 44
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
Netzstecker nach der Montage • Befolgen Sie die Hinweise auf der noch zugänglich ist. Verpackung zur Aufbewahrung • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn tiefgekühlter Lebensmittel. Sie das Gerät von der • Wickeln Sie die Lebensmittel in Stromversorgung trennen möchten.
DEUTSCH • Bitte beachten Sie, dass eigene • Trennen Sie das Gerät von der Reparaturen oder Reparaturen, die Stromversorgung. nicht von Fachkräften durchgeführt • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und werden, die Sicherheit des Geräts entsorgen Sie es. beeinträchtigen und die Garantie •...
Pagina 48
3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1218 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1261 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße...
DEUTSCH 3.2 Standort Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Um die beste Funktionalität des Gerätes sollte, lassen Sie das Gerät gemäß zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät den geltenden Vorschriften von einem nicht in der Nähe von Wärmequellen qualifizierten Elektriker erden.
4. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 4.4 Funktion Frostmatic Die Frostmatic Funktion dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Sie ist eine Schnellgefrierfunktion, die die 1.
DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der 5.3 Obst- / Gemüseschublade Türablagen Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Die Türablagen können in verschiedener Aufbewahrung von Obst und Gemüse Höhe positioniert werden; damit eignet. ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
In diesem Fall kann sich die Temperatur innerhalb des Kühlschranks gering verändern. 5.7 Lagerung von Tiefkühlgerichten Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in Bevor Sie das Gerät der das Gerät nicht benutzt wurde,...
DEUTSCH ist wegen der Beschaffenheit des nicht gefrorenen Lebensmittel nicht Lebensmittels erforderlich. direkt neben sie. Legen Sie die • Wenn die Umgebungstemperatur Lebensmittel mit Raumtemperatur in hoch ist, der Temperaturregler auf die Gefrierfächer, die keine eine niedrige Temperatur eingestellt gefrorenen Lebensmittel enthalten. und das Gerät voll beladen ist, kann •...
Pagina 54
Rückkehr aus dem Laden in das • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum Gefriergerät. und die Lagerinformationen auf der • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise Verpackung. aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren werden. Verzehren Sie sie schnell wie möglich. 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐...
DEUTSCH • Es wird empfohlen Lebensmittel im • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Kühlschrank aufzutauen. Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht • Stellen Sie keine warmen im Kühlschrank aufbewahrt werden. Lebensmittel in das Gerät. • Butter und Käse: Diese sollten stets in Vergewissern Sie sich, dass sie auf luftdichten Behältern verpackt sein Raumtemperatur abgekühlt sind,...
7.3 Abtauen des Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich Kühlschranks stets etwas Reif. Bei normalem Betrieb wird Reif Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die automatisch aus dem Verdampfer des Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 Kühlschranks entfernt.
DEUTSCH Bei längerem Stillstand des Geräts 4. Reinigen Sie das Gerät und alle müssen Sie folgende Vorkehrungen Zubehörteile. treffen: 5. Lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche 1. Trennen Sie das Gerät von der zu vermeiden. Spannungsversorgung. 2.
Pagina 58
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel, die im Ge‐ Lassen Sie die Lebensmittel rät aufbewahrt werden, wa‐ vor deren Aufbewahrung auf ren zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Frostmatic Funktion ist Siehe Abschnitt “Frostmatic...
Pagina 59
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatischen Das ist richtig. wand des Kühlschranks he‐ Abtauprozesses taut das Eis runter. auf der Rückwand ab. An der Rückwand des Kühl‐ Die Tür wurde zu häufig ge‐ Öffnen Sie die Tür nur bei schranks befindet sich zu öffnet.
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Frostschicht ist größer Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net. Bedarf. Die Frostmatic Funktion ist Siehe Abschnitt „Frostmatic eingeschaltet.
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.