Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Refrigerator
KIR81..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
5
24
47
68

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KIR81AFE0/03

  • Pagina 1 Refrigerator KIR81.. [de] Gebrauchsanleitung Kühlschrank [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur [it] Manuale utente Frigorifero [nl] Gebruikershandleiding Koelkast...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 7.3 Gerät ausschalten .... 15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.4 Temperatur einstellen.... 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    15 brauch ........ 6 8.1 Super-Kühlen ...... 15 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 6 9 Alarm...........    16 1.4 Sicherer Transport...... 6 9.1 Türalarm ........ 16 1.5 Sichere Installation ..... 7...
  • Pagina 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 7: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Pagina 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Pagina 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Pagina 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Pagina 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Pagina 12: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
  • Pagina 13: Gerät Montieren

    Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Das Gerät gemäß beiliegender ▶ → Seite 14 Montageanleitung montieren. Obst- und Gemüsebehälter → Seite 14 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 23 brauch vorbereiten Butter- und Käsefach Das Informationsmaterial entneh- → Seite 15 men. Türabsteller für große Fla- Die Schutzfolien und Transportsi- schen → Seite 15 cherungen, z. B.
  • Pagina 14: Ausstattung

    de Ausstattung halb des Geräts bei Temperaturen 6 Ausstattung von ca. 8 °C bis 12 °C, z. B. Ana- nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- dellabhängig. toffeln. 6.1 Ablage 6.5 Obst- und Gemüsebehäl- ter mit Feuchtigkeitsreg- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- ren, können Sie die Ablage entneh- men und an anderer Stelle wieder Lagern Sie frisches Obst und Gemü-...
  • Pagina 15: Butter- Und Käsefach

    Bedienung de Keine Lebensmittel einlegen, bevor 6.6 Butter- und Käsefach die eingestellte Temperatur er- Lagern Sie Butter und Hartkäse im reicht ist. Butter- und Käsefach. ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann ein Unterdruck entstehen. Die Tür 6.7 Türabsteller lässt sich nur schwer wieder öff- nen.
  • Pagina 16: Alarm

    de Alarm ¡ Um die Luftzirkulation nicht zu be- Super-Kühlen ausschalten einträchtigen und das Gefrieren drücken. ▶ von Lebensmitteln zu vermeiden, a Die zuvor eingestellte Temperatur die Lebensmittel nicht mit direktem wird angezeigt. Kontakt an die Rückwand stellen. ¡ Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen.
  • Pagina 17: Abtauen

    Abtauen de Nach Inbetriebnahme des Geräts Den Netzstecker der Netzan- kann es bis zu 12 Stunden dauern, schlussleitung ziehen oder die Si- bis die eingestellte Temperatur er- cherung im Sicherungskasten aus- reicht ist. schalten. Alle Lebensmittel entnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Wenn vorhanden, Kälteakkus auf die Lebensmittel legen.
  • Pagina 18: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch 12.4 Ausstattungsteile ent- gelangt, kann die Verdunstungsscha- nehmen le überlaufen. Das Spülwasser darf nicht in das Wenn Sie die Ausstattungsteile ▶ Ablaufloch gelangen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Sie diese aus Ihrem Gerät. behör im Geschirrspüler reinigen, Ablage entnehmen können sich diese verformen oder...
  • Pagina 19 Reinigen und Pflegen de Die Ablage entnehmen und um- Die Abdeckung vorn anheben drehen ⁠ . und hinten herausziehen ⁠ . → Abb. → Abb. Die Befestigungen der unteren Ab- deckung nach außen drücken. → Abb.
  • Pagina 20: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 21 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 15 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 15 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Pagina 22: Geräteselbsttest Durchfüh- Ren

    de Lagern und Entsorgen Um die Belüftung des Innenraums 13.1 Geräteselbsttest durch- sicherzustellen, das Gerät geöffnet führen lassen. Ihr Gerät verfügt über einen Geräte- 14.2 Altgerät entsorgen selbsttest, der Störungen anzeigt, die Ihr Kundendienst beheben kann. Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 15 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach 5 Minuten wieder verwendet werden.
  • Pagina 23: Kundendienst

    Kundendienst de Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 15.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.
  • Pagina 24 Table des matières 1 Sécurité........   26 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 26 contreporte ....... 36 1.2 Utilisation conforme.... 26 6.8 Accessoires ...... 36 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   36 lisateurs ........ 26 7.1 Allumer l’appareil ..... 36 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 27 fonctionnement de l’appareil.. 37...
  • Pagina 25 14 Entreposage et élimination ..   44 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 44 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 44 15 Service après-vente ....   45 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 45 16 Caractéristiques techniques ...    45...
  • Pagina 26: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 27: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 28: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 29: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 30 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 31: Appareil Endommagé

    Sécurité fr 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Pagina 32: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Pagina 33: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Pagina 34: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Pagina 35: Bandeau De Commande

    Équipement fr Casier à beurre et à fromage 6 Équipement → Page 36 Compartiment dans la contre- L'équipement de votre appareil dé- porte pour grandes bouteilles pend de son modèle. → Page 36 6.1 Clayette Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles Pour varier la position de la clayette entre votre appareil et les illustra- selon les besoins, vous pouvez reti- tions.
  • Pagina 36: Bac À Fruits Et Légumes Avec Régulateur D'humidité

    fr Utilisation Afin de conserver leur qualité et leurs agrumes, les concombres, les cour- arômes, rangez les fruits et légumes gettes, les poivrons, les tomates et sensibles au froid en dehors de l'ap- les pommes de terre. pareil à des températures comprises 6.6 Casier à...
  • Pagina 37: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Fonctions additionnelles fr Réglez la température souhaitée. 8 Fonctions addition- → Page 37 nelles 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appa- 8.1 Super-réfrigération reil Avec Super-réfrigération, le comparti- ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- ment réfrigération refroidit au maxi- reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- mum. sieurs heures avant que la tempé- Activez Super-réfrigération avant de rature réglée ne soit atteinte.
  • Pagina 38: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération 10.2 Zones froides dans le 10 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides. les œufs, les plats cuisinés et les pâ- tisseries.
  • Pagina 39: Dégivrage

    Dégivrage fr Après la mise en service de l'appa- 12.1 Préparer l'appareil pour reil, ce dernier peut nécessiter jus- le nettoyage qu'à 12 heures pour atteindre la tem- pérature réglée. Éteindre l'appareil. → Page 37 Débrancher l’appareil du réseau électrique. Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou Réglage correct désactiver le fusible dans le boîtier...
  • Pagina 40: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien Ne pas utiliser de produits de net- 12.4 Retirer les pièces d’équi- ▶ toyage agressifs ou récurants. pement N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ ment alcoolisés. Si vous désirez nettoyer soigneuse- Si des liquides pénètrent dans le trou ment les pièces d'équipement, retirez d'écoulement, le bac d'évaporation celles-ci de votre appareil.
  • Pagina 41 Nettoyage et entretien fr Retirez la clayette et retournez-la Soulevez le couvercle vers l'avant ⁠ . et tirez-le à l'arrière ⁠ . → Fig. → Fig. Poussez les fixations du couvercle inférieur vers l'extérieur. → Fig.
  • Pagina 42: Dépannage

    fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 43 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Fermez la porte de l'appareil. ▶ tentit et s'allume. La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 37 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 36 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à...
  • Pagina 44: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    fr Entreposage et élimination Retirez tous les aliments. 13.1 Effectuer l'auto-test de Dégivrer l'appareil. → Page 39 l'appareil Nettoyer l'appareil. → Page 39 Votre appareil dispose d'un autotest Afin de garantir la ventilation de qui indique les dysfonctionnements l'espace intérieur, laissez l'appareil auxquels votre service après-vente ouvert.
  • Pagina 45: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Lorsque vous contactez le service Cet appareil est marqué après-vente, vous avez besoin du nu- selon la directive euro- méro de produit (E-Nr.) et du numéro péenne 2012/19/UE re- de fabrication (FD) de votre appareil. lative aux appareils élec- Vous trouverez les données de triques et électroniques contact du service après-vente dans...
  • Pagina 46 fr Caractéristiques techniques L’identifiant du modèle se base sur Vous pouvez également trouver les caractères précédant la barre l’identifiant du modèle sur la pre- oblique dans le numéro de produit mière ligne du label énergétique de (E-Nr.) sur la plaque signalétique. l’UE.
  • Pagina 47 Indice 1 Sicurezza ........   49 7 Comandi di base ......   58 1.1 Avvertenze generali .... 49 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 58 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 49 to .......... 58 1.3 Limitazione di utilizzo.... 49 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 58 1.4 Trasporto sicuro ....... 49 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Pagina 48 14 Stoccaggio e smaltimento..   65 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 65 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 65 15 Servizio di assistenza clienti ...    66 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 66 16 Dati tecnici........    66...
  • Pagina 49: Sicurezza

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 50: Installazione Sicura

    it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 51: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 52 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 53: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Pagina 54: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Pagina 55: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 70 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Pagina 56: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Una minore profondità della nicchia I dati di collegamento dell'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio sono indicati sulla targhetta di mento di energia. La profondità della identificazione. → Fig.  nicchia deve essere di almeno Controllare il corretto posiziona- 550 mm. mento della spina. a Ora l’apparecchio è...
  • Pagina 57: Pannello Di Comando

    Dotazione it 5.2 Pannello di comando 6.3 Ripiano estraibile Il pannello di comando consente di Per ottenere una migliore visuale e ri- impostare tutte le funzioni dell'appa- muovere più velocemente gli alimen- recchio e di ottenere informazioni sul- ti, estrarre il ripiano estraibile. lo stato di esercizio.
  • Pagina 58: Scomparto Per Burro E Formaggio

    it di base ¡ Umidità dell'aria elevata per la di base 7 Comandi di base conservazione principalmente di verdure o carico ridotto. di base A seconda della quantità e del pro- 7.1 Accensione dell’apparec- dotto conservato, nel cassetto per chio frutta e verdura può formarsi conden- Premere Rimuovere la condensa con un pan- a L’apparecchio inizia a raffreddare.
  • Pagina 59: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it 8 Funzioni supplementari 10 Frigorifero Nel frigorifero è possibile conservare 8.1 Super-raffreddamento carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. Con il Super-raffreddamento il frigori- La temperatura può essere regolata fero raffredda al massimo della po- da 2 °C a 8 °C. tenza.
  • Pagina 60: Adesivo Ok

    it Scongelamento Consiglio: Conservare nella zona più re del frigorifero. La parete posteriore fredda gli alimenti facilmente deperi- del frigorifero si sbrina automatica- bili, per esempio pesce, salsiccia, mente. carne. L'acqua di sbrinamento scorre attra- verso l'apposito convogliatore nel fo- Zona meno fredda ro di scarico verso la vaschetta di La zona meno fredda si trova nella evaporazione e non deve essere ri-...
  • Pagina 61: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Rimuovere tutte le parti dell'attrez- Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- zatura e gli accessori dall'apparec- trezzatura, i componenti dell'appa- recchio e le guarnizioni della porta chio. → Pagina 61 utilizzando un panno spugna, ac- Smontare il ripiano sopra al cas- qua tiepida e una quantità...
  • Pagina 62: Smontaggio Dei Componen- Ti Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Abbassare il ripiano e ruotarlo late- 12.5 Smontaggio dei compo- ralmente. nenti dell'apparecchio Rimozione del balconcino Se si desidera pulire accuratamente controporta l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio. Sollevare il balconcino controporta ▶ ed estrarlo. Smontaggio del ripiano sopra il → Fig.
  • Pagina 63: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 64 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 58 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 58 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Pagina 65: Esecuzione Dell'autotest Dell'apparecchio

    Stoccaggio e smaltimento it Scongelare l'apparecchio. 13.1 Esecuzione dell'autotest → Pagina 60 dell'apparecchio Pulire l'apparecchio. → Pagina 61 L'apparecchio dispone di un autotest Per garantire un'aerazione nel va- che indica i guasti che possono es- no interno, lasciare aperto l'appa- sere eliminati dal servizio di assisten- recchio.
  • Pagina 66: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti Quando si contatta il servizio di assi- materia di apparecchi stenza clienti sono necessari il codi- elettrici ed elettronici ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- (waste electrical and duzione (FD) dell'apparecchio. electronic equipment - I dati di contatto del servizio di assi- WEEE).
  • Pagina 67 Dati tecnici it ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- chetta energetica UE.
  • Pagina 68 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   69 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ... 78 1.1 Algemene aanwijzingen ... 69 7.3 Machine uitschakelen.... 78 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.... 78 raat ........... 69 8 Extra functies ......   78 1.3 Inperking van de gebruikers .. 69 8.1 Superkoelen ...... 78 1.4 Veiliger transport ...... 69 1.5 Veilige installatie....... 70...
  • Pagina 69: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Pagina 70: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 71: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Pagina 72 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Pagina 73: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Pagina 74: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Pagina 75: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Pagina 76: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen zonder minimumafstand mogelijk. Variabel legplateau Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 77 dealer of keukeninstallateur. Uittrekbaar legplateau → Pagina 77 4.3 Apparaat monteren Fruit- en groentelade met Het apparaat conform meegelever- vochtigheidsregelaar ▶ de montagehandleiding monteren. → Pagina 77 Groente- en fruitlade 4.4 Het apparaat voor het eer- → Pagina 77 ste gebruik voorbereiden...
  • Pagina 77: Uitrusting

    Uitrusting nl ananas, bananen, citrusvruchten, au- 6 Uitrusting gurken, courgette, paprika, tomaten en aardappelen. De uitrusting van uw apparaat is mo- delafhankelijk. 6.5 Fruit- en groentelade met vochtigheidsregelaar 6.1 Legplateau Bewaar vers fruit en groente onver- Om de schappen naar wens te varië- pakt in de fruit- en groentelade. ren, kunt u het schap uitnemen en op Bewaar gesneden fruit en groente af- een andere positie weer plaatsen.
  • Pagina 78: Boter- En Kaasvak

    nl Bediening 6.6 Boter- en kaasvak 7.2 Opmerkingen bij het ge- bruik Bewaar boter en harde kaas in het boter- en kaasvak. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- geschakeld, duurt het tot enkele 6.7 Deurrekken uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt. Om het deurrek naar behoefte te vari- Plaats geen levensmiddelen in het ëren kunt u het deurrek er uit nemen...
  • Pagina 79: Alarm

    Alarm nl Superkoelen inschakelen 10.1 Tips voor het bewaren Druk op van levensmiddelen in ▶ brandt. het koelvak Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- het apparaat over op de normale vensmiddelen inruimen. werking. ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- dicht verpakt of afgedekt.
  • Pagina 80: Sticker "Ok

    nl Ontdooien 10.3 Sticker "OK" 12 Reiniging en onder- Met de sticker OK kunt u controleren houd of in het koelvak de voor de levens- middelen aanbevolen veilige tempe- Reinig en onderhoud uw apparaat ratuurbereiken van +4°C of kouder zorgvuldig om er voor te zorgen dat bereikt zijn.
  • Pagina 81: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Vloeistof in de verlichting of in de be- 12.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Het afwaswater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Pagina 82: Apparaatonderdelen De- Monteren

    nl Reiniging en onderhoud Het legplateau verwijderen 12.5 Apparaatonderdelen de- omdraaien ⁠ . monteren → Fig. Als u uw apparaat grondig wilt reini- De bevestigingen van de onderste gen, kunt u bepaalde onderdelen uit afdekking naar buiten drukken. uw apparaat demonteren. → Fig. De afdekking aan de voorzijde op- Legplateau boven de fruit- en tillen en achter er uit trekken...
  • Pagina 83: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 84 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 78 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 78 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Pagina 85: Apparaatzelftest Uitvoeren

    Opslaan en afvoeren nl Het apparaat ontdooien. 13.1 Apparaatzelftest uitvoe- → Pagina 80 Het apparaat reinigen. Uw apparaat beschikt over een appa- → Pagina 80 raatzelftest, welke storingen weer- Om de ventilatie van het interieur geeft, die uw service kan verhelpen. te waarborgen het apparaat geo- Het apparaat uitschakelen.
  • Pagina 86: Servicedienst

    nl Servicedienst Gedetailleerde informatie over de ga- Dit apparaat is geken- rantieperiode en garantievoorwaar- merkt in overeenstem- den in uw land kunt u opvragen bij ming met de Europese onze servicedienst, uw dealer of op richtlijn 2012/19/EU be- onze website. treffende afgedankte Als u contact opneemt met de servi- elektrische en elektroni- cedienst, hebt u het productnummer...
  • Pagina 87 Technische gegevens nl nummer (E-Nr.) op het typeplaatje. Al- ternatief vindt u de modelidentificatie ook in de eerste regel van het EU- energielabel.
  • Pagina 88 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kir81afe0Kir81afe0/02Kir81 series

Inhoudsopgave