Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG SCB61826NS Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor SCB61826NS:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

SCB61826NS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
17
31
46

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG SCB61826NS

  • Pagina 1 SCB61826NS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS geen vlammen en andere WAARSCHUWING! ontstekingsbronnen in de kamer Zorg er bij het plaatsen van bevinden. Ventileer de kamer goed. het apparaat voor dat het • Zet geen hete items op de stroomsnoer niet klem zit of kunststofonderdelen van het wordt beschadigd.
  • Pagina 6: Verwijdering

    2.6 Servicedienst • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren • Neem contact op met een erkende opgesloten raken in het apparaat. servicedienst voor reparatie van het • Het koelcircuit en de apparaat. isolatiematerialen van dit apparaat •...
  • Pagina 7: Ventilatievereisten

    NEDERLANDS • De fabrikant kan niet aansprakelijk LET OP! gesteld worden als bovenstaande Raadpleeg de montage- veiligheidsvoorschriften niet instructies voor de opgevolgd worden. installatie. • Dit apparaat voldoet aan de EEG- richtlijnen. 3.4 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. min.
  • Pagina 8: Dagelijks Gebruik

    4.4 Temperatuurregelaar temperatuurregelaar gaat de instelling een stand vooruit. Het relevante LED Druk om het apparaat te bedienen op de knippert een tijdje. temperatuurregelaar totdat de LED die 2. Druk op de temperatuurregalaar tot bij de vereiste temperatuur hoort oplicht.
  • Pagina 9: Ontdooien

    NEDERLANDS Als het invriesproces is voltooid, kunt u de eerder ingestelde temperatuur in ere herstellen (zie 'FROSTMATIC'-functie). 5.5 Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
  • Pagina 10: Tips Voor Het Invriezen

    6.5 Tips voor het invriezen • Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als de compressor aan of • Vries alleen verse en grondig uit gaat. schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in. 6.2 Tips voor • Verdeel voor efficiënter invriezen en...
  • Pagina 11: Algemene Waarschuwingen

    NEDERLANDS 7.1 Algemene waarschuwingen 7.3 Het ontdooien van de koelkast LET OP! Voordat u welke Rijp wordt elke keer als de onderhoudshandeling dan compressormotor tijdens normale ook verricht, de stekker uit werking stopt, automatisch van de het stopcontact trekken. verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in Dit apparaat bevat een speciale opvangbak aan de...
  • Pagina 12: Probleemoplossing

    LET OP! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Pagina 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing. tijd. "FROSTMATIC", of na het veranderen van de tempera- tuur. Er loopt water over de ach- Tijdens het automatische Dit is normaal.
  • Pagina 14: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Alle leds voor de tempera- Er is een fout opgetreden Neem contact op met de tuurinstelling knipperen te- in de temperatuurmeting. dichtstbijzijnde klantenservice. gelijkertijd. Het koelsysteem blijft werken om uw levensmiddelen koud te houden, maar de tempera- tuur kan niet aangepast wor- den.
  • Pagina 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Pagina 16 Breng het product naar het milieustation bij u in de...
  • Pagina 17: Customer Care And Service

    10. TECHNICAL DATA....................29 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Pagina 18: Children And Vulnerable People Safety

    Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Pagina 19: Safety Instructions

    ENGLISH they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
  • Pagina 20: Internal Lighting

    2.4 Internal lighting Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components. WARNING! • The mains cable must stay below the Risk of electric shock. level of the mains plug. • The type of lamp used for this •...
  • Pagina 21: Installation

    ENGLISH 3. INSTALLATION 3.3 Electrical connection WARNING! Refer to Safety chapters. • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the 3.1 Location rating plate correspond to your domestic power supply. Refer to the assembly • The appliance must be earthed. The instructions for the power supply cable plug is provided installation.
  • Pagina 22: Operation

    4. OPERATION 4.1 Control panel Temperature indicator LED FROSTMATIC indicator LED FROSTMATIC button Temperature regulator ON/OFF button 4.2 Switching on • frequency of opening the door • quantity of food stored 1. Insert the plug into the wall socket.
  • Pagina 23: Positioning The Door Shelves

    ENGLISH 5.4 Freezing fresh food accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap The freezer compartment is suitable for to remove the typical smell of a brand- freezing fresh food and storing frozen new product, then dried thoroughly. and deep-frozen food for a long time.
  • Pagina 24: Hints And Tips

    5.7 Cold accumulators This shall be placed on top of the frozen food in the front part. The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds...
  • Pagina 25: Care And Cleaning

    ENGLISH • Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. 7. CARE AND CLEANING 7.3 Defrosting of the WARNING! refrigerator Refer to Safety chapters. Frost is automatically eliminated from the 7.1 General warnings evaporator of the refrigerator compartment every time the motor CAUTION! compressor stops, during normal use.
  • Pagina 26: Troubleshooting

    CAUTION! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Pagina 27 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the "FROSTMAT- IC", or after changing the temperature. Water flows on the rear During the automatic de- This is correct.
  • Pagina 28: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution All the temperature setting An error has occurred in Contact the nearest Author- LEDs flash at the same time. measuring the tempera- ised Service Centre. The cool- ture. ing system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible.
  • Pagina 29: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Pagina 30 office.
  • Pagina 31: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 32: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Pagina 33: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Pagina 34: Branchement Électrique

    Ce n'est pas un aliment. Jetez-le • Veillez à ne pas endommager le immédiatement. circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel 2.2 Branchement électrique ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce AVERTISSEMENT! gaz est inflammable.
  • Pagina 35: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de éteignez l'appareil et débranchez la l'alimentation électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de •...
  • Pagina 36: Exigences En Matière De Ventilation

    • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de...
  • Pagina 37: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.2 Mise en marche • la température ambiante • la fréquence d'ouverture de la porte 1. Insérez la fiche dans la prise murale. • la quantité de denrées entreposées 2. Appuyez sur le thermostat si tous les • l'emplacement de l'appareil. voyants LED sont éteints.
  • Pagina 38: Clayettes Amovibles

    Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment du haut.
  • Pagina 39: Conseils

    FRANÇAIS d'augmenter l'autonomie de Il doit être placé sur les aliments conservation de votre appareil en cas de congelés dans la partie avant. coupure de courant ou de panne. 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de verre au-dessus du bac à légumes. Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours fonctionnement au plus.
  • Pagina 40: Entretien Et Nettoyage

    • Il est conseillé d'indiquer la date de • Prévoyez un temps réduit au congélation des aliments sur chaque minimum pour le transport des paquet afin de garder une trace du denrées du magasin d'alimentation à temps de conservation.
  • Pagina 41: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
  • Pagina 42 Le problème Cause possible Solution Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempé- rature. La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique.
  • Pagina 43: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Le problème Cause possible Solution Le hublot n’est pas fermé Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de le hublot ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été...
  • Pagina 44 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Pagina 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Pagina 46: Sicherheitshinweise

    9. GERÄUSCHE......................59 10. TECHNISCHE DATEN.....................60 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 47: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Pagina 48: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Pagina 49: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH damit das Öl in den Kompressor autorisierten Kundendienst oder zurückfließen kann. einen Elektriker, um die elektrischen • Ziehen Sie den Stecker aus der Bauteile auszutauschen. Steckdose, bevor Sie am Gerät • Das Netzkabel muss unterhalb des arbeiten (z.B. Wechsel des Netzsteckers verlegt werden.
  • Pagina 50: Innenbeleuchtung

    • Nehmen Sie keine Gegenstände aus reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei dem Gefrierfach bzw. berühren Sie verstopftem Wasserabfluss sammelt diese nicht, falls Ihre Hände nass oder sich das Abtauwasser am Boden des feucht sind. Geräts an. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel 2.6 Service...
  • Pagina 51 DEUTSCH einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Klima- Umgebungstemperatur Hausanschlusses nicht geerdet sein klasse sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von +16 °C bis +32 °C einem qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis + 38 °C •...
  • Pagina 52: Betrieb

    4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Anzeige-LED Temperatur Anzeige-LED FROSTMATIC Taste FROSTMATIC Temperaturregler Taste EIN/AUS 4.2 Einschalten • Raumtemperatur • Häufigkeit der Türöffnung 1. Stecken Sie den Stecker in die • Menge der gelagerten Lebensmittel Netzsteckdose. • Aufstellungsort des Geräts. 2. Berühren Sie den Temperaturregler, 1.
  • Pagina 53: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH Möglichkeiten für das Einsetzen der WARNUNG! Ablagen bieten. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife.
  • Pagina 54: Tipps Und Hinweise

    Wenn der Gefriervorgang beendet ist, Verwenden Sie zum können Sie die vorher eingestellte Entnehmen der Schalen aus Temperatur wieder einstellen (siehe dem Gefrierfach keine „FROSTMATIC-Funktion“). Gegenstände aus Metall. 5.5 Auftauen 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Tiefgefrorene oder gefrorene Gefrierfach.
  • Pagina 55: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kühlschrank nicht unverpackt fetthaltigere. Salz verkürzt die aufbewahrt werden. Lagerzeit von Lebensmitteln. • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis speziellen luftdichten Behältern oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus verpackt sein oder in Aluminiumfolie dem Gefriergerät genommen wurden.
  • Pagina 56: Regelmäßige Reinigung

    7.2 Regelmäßige Reinigung Auffangrinne an der Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser nicht VORSICHT! überläuft und auf die eingelagerten Ziehen Sie nicht an Lebensmittel tropft. Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
  • Pagina 57 DEUTSCH 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes Ge- der Steckdose an.
  • Pagina 58 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühl- Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- schrank. mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt. Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserab- stopft.
  • Pagina 59: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
  • Pagina 60: Technische Daten

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Pagina 61 DEUTSCH Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Pagina 62 www.aeg.com...
  • Pagina 63 DEUTSCH...
  • Pagina 64 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave