Download Print deze pagina

Advertenties

HANSACLINICA
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instrucciones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansa HANSACLINICA 0145 0176

  • Pagina 1 HANSACLINICA Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
  • Pagina 2: Für Den Installateur

    In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Pagina 3 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 0152 6176 0152 6173 0145 0176 0152 6276 0153 6176 / 0153 6276 0153 6173...
  • Pagina 4 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 0154 6176 / 0154 6276 0154 6173 0156 6176 / 0156 6276 0156 6173...
  • Pagina 5 Montage Mounting Instructions Instrucciones min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) 34-42 30 mm Optimal: 42-49 44mm Technische Daten •...
  • Pagina 6 Montage Mounting Instructions Instrucciones Auswechseln der Patrone Zulaufl eitungen absperren Exchanging the control cartridge Shut off supply pipes Remplacement de la cartouche Fermer les conduites d’arrivée Cambio del cartucho Cerrar los conductos de llegada 2,5 mm 59 905 190 45 mm 59 904 601 60°...
  • Pagina 7 En cas de diminution du débit, détartrer I’aérateur ou la douchette. Pour d’autres dérangements appeler votre installateur. En caso de disminución del caudal de agua, descalcifi car el aireador y la teleducha. En caso de otros fallos avisar al instalador. Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen HANSASHINE Gentle care for your HANSA fi...
  • Pagina 8 Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
  • Pagina 9 HANSACLINICA Istruzioni di montaggio e d’uso Montage- en bedieningshandleiding www.hansa.com www.hansa.com Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
  • Pagina 10: Voor De Installateur

    Bij reclamaties resp. onverwacht optredende gebreken, dient u contact op te nemen met uw installateur. Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador.
  • Pagina 11 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 0152 6176 0152 6173 0145 0176 0152 6276 0153 6176 / 0153 6276 0153 6173...
  • Pagina 12 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 0154 6176 / 0154 6276 0154 6173 0156 6176 / 0156 6276 0156 6173...
  • Pagina 13 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) 34-42 30 mm Optimal: 42-49 44mm...
  • Pagina 14 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Cambio della cartuccia Chiudere I’alimentazione dell’acqua Verwisselen van het stuurpatroon Aanvoerleidingen afsluiten Utskifting av patronen Steng tilførselsrøret Substituiçao do cartucho Fechar as condutas de chegada Byte av partonen Stäng tillfl ödesledningarna Patruunan vaihto Sulje tuloputket 2,5 mm 59 905 190 45 mm...
  • Pagina 15 Avkalka luftbubblaren resp. duscharna om vattenmängden avtar. Kontakta Er installatör vid andra störningar. Jos vesimäärä vähenee, poista kalkki ilmasuihkuttimista tai suihkuista. Käytä muissa häiriöissä asentajaa. Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen HANSASHINE Gentle care for your HANSA fi ttings...
  • Pagina 16 Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
  • Pagina 17 HANSACLINICA Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
  • Pagina 18 Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez. Για διατήρηση των δικαιωμάτων εκ της εγγυήσεως πρέπει η εγκατάσταση των προϊόντων της HANSA να γίνεται απαραιτήτως από εξειδικευμένο υδραυλικό. Σε περίπτωση παραπόνων ή μη αναμενόμενων βλαβών θα πρέπει να επικοινωνείτε με τον...
  • Pagina 19 Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Montážní rozměry Установочные размеры 0152 6176 0152 6173 0145 0176 0152 6276 0153 6176 / 0153 6276 0153 6173...
  • Pagina 20 Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Montážní rozměry Установочные размеры 0154 6176 / 0154 6276 0154 6173 0156 6176 / 0156 6276 0156 6173...
  • Pagina 21 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) 34-42 30 mm Optimal: 42-49 44mm...
  • Pagina 22 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Udskiftning af patron Spærring af tilførselsledinger Wymiana wkładu Odcięcie przewodu zasilającego Výmìna vložky Uzavřít přítokové potrubí A patron cseréje Hozzáfolyó vezetékek elzárása Αvτικατάσταση τoυ στoιχείoυ Κλείστε την τταροχή Замена катиджа Перекрыть иодводящие трубпроводы 2,5 mm 59 905 190 45 mm 59 904 601...
  • Pagina 23 Για άλλες βλάβες καλέστε τον υδραυλικό. В случае снижения количества протекающей воды очистить рассекатель либо душевую сетку от извести. В случае других неполадок вызвать слесаря-сантехника. Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen HANSASHINE Gentle care for your HANSA fi ttings...
  • Pagina 24 Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...
  • Pagina 25 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.