Samenvatting van Inhoud voor Hansa HANSALOFT 5770 2103
Pagina 1
HANSALOFT Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instructcones de montaje y de uso...
In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
Montage Mounting Instructions Instrucciones Zulaufl eitungen absperren Auswechseln der Patrone Shut off supply pipes Exchanging the control cartridge Fermer les conduites d’arrivée Remplacement de la cartouche Cerrar los conductos de llegada Cambio del cartucho 2,5 mm 34 mm 59 913 075 Einstellung Heißwassersperre Hot-water block setting Réglage verrouillage de l‘eau chaude...
Pagina 6
Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario min: 0,05 MPa (0,5 bar / 7,25 psi) Haltedruck für Brauseumstellung Holding pressure for the shower switch Pression de maintien pour conversion douche Presión de retención para el cambio a la ducha...
Pagina 7
En caso de disminución del caudal de agua, descalcifi car el aireador y la teleducha. En caso de otros fallos avisar al instalador. Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen Gentle care for your HANSA fi ttings Entretien en douceur des robinetteries HANSA HANSASHINE Cuidado de la grifería HANSA...
Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
Pagina 9
HANSALOFT Istruzioni di montaggio e d’uso Montage- en bedieningshandleiding www.hansa.com www.hansa.com Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
Bij reclamaties resp. onverwacht optredende gebreken, dient u contact op te nemen met uw installateur. Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador.
Pagina 11
Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 5770 2103 G 1/2 ø46 ø65 150 ± 15 5771 0173 G 1/2 ø65 ø46 150 ± 15 5771 9173 150 ± 15 G 1/2 ø46 ø65 Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles...
Pagina 12
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) 1 5 m m 1 5 0 ( ±...
Pagina 13
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Chiudere I’alimentazione dell’acqua Cambio della cartuccia Aanvoerleidingen afsluiten Verwisselen van het stuurpatroon Steng tilførselsrøret Utskifting av patronen Fechar as condutas de chegada Substituiçao do cartucho Stäng tillfl ödesledningarna Byte av partonen Sulje tuloputket Patruunan vaihto 2,5 mm 34 mm 59 913 075...
Pagina 14
Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Bedieningshandleiding voor de gebruiker Bruksanvisning för användaren Betjeningsanvisning for forbrukeren Käyttöohje min: 0,05 MPa (0,5 bar / 7,25 psi) Sostegno per l‘aggiustamento della doccia Houddruk voor de sproeierregeling Holdetrykk for dusjomstilling Pressão de suporte para reorientação do duche Hålltryck för duschomkastaren Suihkuasennon pitopaine...
Pagina 15
Jos vesimäärä vähenee, poista kalkki ilmasuihkuttimista tai suihkuista. Käytä muissa häiriöissä asentajaa. Cura delicata per le valvole HANSA Skånsomt stell av dine HANSA-armaturer Milde verzorging van uw HANSA armaturen HANSASHINE O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Pasta lucidante Skonsam vård för Era HANSA armaturer Poleringspasta HANSA-armatuurien hellävaraiseen hoitoon...
Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
Pagina 17
HANSALOFT Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
Pagina 18
Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez. Για διατήρηση των δικαιωμάτων εκ της εγγυήσεως πρέπει η εγκατάσταση των προϊόντων της HANSA να γίνεται απαραιτήτως από εξειδικευμένο υδραυλικό. Σε περίπτωση παραπόνων ή μη αναμενόμενων βλαβών θα πρέπει να επικοινωνείτε με τον...
Pagina 19
Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Montážní rozměry Установочные размеры 5770 2103 G 1/2 ø46 ø65 150 ± 15 5771 0173 G 1/2 ø65 ø46 150 ± 15 5771 9173 150 ± 15 G 1/2 ø46 ø65 Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické...
Pagina 20
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) 1 5 m m 1 5 0 ( ±...
Pagina 21
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Spærring af tilførselsledinger Udskiftning af patron Odcięcie przewodu zasilającego Wymiana wkładu Uzavřít přítokové potrubí Výmìna vložky Hozzáfolyó vezetékek elzárása A patron cseréje Κλείστε την τταροχή Αvτικατάσταση τoυ στoιχείoυ Перекрыть иодводящие трубпроводы Замена катиджа 2,5 mm 34 mm 59 913 075 Indstilling af varmtvandsspærring...
Pagina 22
Brugervejledning Kezelési leírás a felhasználónak Οδηγίеς λειτουργας για τον χρήστη Instrukja obsługi dla użytkownika Указания для польоватея Návod k použiti pro uživatele min: 0,05 MPa (0,5 bar / 7,25 psi) Holdetryk til bruseomstilling Nacisk uchwytu dla przestawienia prysznica Přídržný tlak pro přepnutí na sprchu A zuhanyátállító...
Pagina 23
Delikatna pielęgnacja armatur HANSA Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA HANSASHINE Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Polerpasta Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Pasta do polerowania Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA Lešticí pasta 59 913 577 Fényezőpaszta...
Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...
Pagina 25
Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.