Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Fridge-freezer
KIN..H..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
34
66
96

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KIN N Series

  • Pagina 1 Fridge-freezer KIN..H.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Pagina 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    18 brauch ........ 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- kreises ........ 7 ren .......... 18 1.4 Sicherer Transport...... 8 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Pagina 6 13 Abtauen ........   25 13.1 Abtauen im Kühlfach .... 25 13.2 Abtauen im Gefrierfach .. 25 14 Reinigen und Pflegen ....   25 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 25 14.2 Gerät reinigen...... 26 14.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 26 14.4 Ausstattungsteile entneh- men ........ 26 14.5 Geräteteile ausbauen ..... 27 15 Störungen beheben ....
  • Pagina 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Pagina 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Pagina 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Pagina 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Pagina 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Pagina 13 Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Pagina 14 de Aufstellen und Anschließen ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…32 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…38 °C ¡ Kundendienstverzeichnis 16 °C…43 °C ¡ Garantiebeilage ¡ Energielabel Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Informationen zu Energieverbrauch gen Raumtemperatur voll funktionsfä- und Geräuschen hig.
  • Pagina 15 Kennenlernen de Aufstellung ohne Mindestabstand Bedienfeld → Seite 15 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Variable Ablage → Seite 16 händler oder Küchenplaner. Ausziehbare Ablage 4.3 Gerät montieren → Seite 16 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Obst- und Gemüsebehälter Montageanleitung montieren. mit Feuchtigkeitsregler → Seite 16 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 33 brauch vorbereiten Flacher Gefriergutbehälter...
  • Pagina 16 de Ausstattung 6.3 Ausziehbare Ablage Zeigt die eingestellte Tempe- ratur des Gefrierfachs in °C Um sich eine bessere Übersicht zu verschaffen und Lebensmittel schnel- (Gefrierfach) schaltet ler zu entnehmen, ziehen Sie die aus- Super-Gefrieren ein oder aus. ziehbare Ablage heraus. schaltet das Gerät ein oder 6.4 Flaschenablage aus.
  • Pagina 17 Bedienung de Je nach Lagermenge und Lagergut Flaschenhalter kann sich im Obst- und Gemüsebe- Der Flaschenhalter verhindert, dass hälter Kondenswasser bilden. Flaschen beim Öffnen und Schließen Das Kondenswasser mit einem tro- der Gerätetür kippen. ckenen Tuch entfernen und eine → Abb. niedrige Luftfeuchtigkeit über den Feuchtigkeitsregler einstellen.
  • Pagina 18 de Zusatzfunktionen Den Warnton mit ausschal- 8 Zusatzfunktionen ten. erlischt, sobald die eingestell- te Temperatur erreicht ist. 8.1 Super-Kühlen Die gewünschte Temperatur ein- Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- stellen. → Seite 18 fach so kalt wie möglich. Schalten Sie Super-Kühlen vor dem 7.2 Hinweise zum Betrieb Einlagern großer Lebensmittelmen- ¡...
  • Pagina 19 Alarm de Automatisches Super-Gefrieren 8.4 Urlaubsmodus abbrechen Wenn Sie länger abwesend sind, (Gefrierfach) drücken. ▶ können Sie am Gerät den energie- a Die zuvor eingestellte Temperatur sparenden Urlaubsmodus einschal- wird angezeigt. ten. 8.3 Manuelles Super-Gefrie- VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Während der Urlaubsmodus einge- Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- schaltet ist, erwärmt sich das Kühl- frierfach so kalt wie möglich.
  • Pagina 20 de Home Connect a Die Temperaturanzeige (Gefrier- Türalarm ausschalten fach) zeigt kurz die wärmste Tem- Die Gerätetür schließen oder ▶ peratur, die im Gefrierfach ge- drücken. herrscht hat. Danach zeigt die a Der Warnton ist ausgeschaltet. Temperaturanzeige (Gefrierfach) wieder die eingestellte Temperatur. 9.2 Temperaturalarm a Von diesem Zeitpunkt an wird die wärmste Temperatur neu ermittelt...
  • Pagina 21 Home Connect de ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in So oft / (Kühlfach) drücken, bis der Home Connect App. die Temperaturanzeige (Kühlfach) zeigt. Hinweise a Die Temperaturanzeige (Gefrier- ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- fach) zeigt einen Wert zwischen weise dieser Gebrauchsanleitung (kein Empfang) und (voller Em- und stellen Sie sicher, dass diese fang).
  • Pagina 22 de Kühlfach / (Gefrierfach) drücken. 10.5 Datenschutz a Die Temperaturanzeige (Gefrier- Beachten Sie die Hinweise zum Da- fach) zeigt eine Animation. tenschutz. a Das Update wird installiert. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres a Während der Installation ist das Geräts mit einem an das Internet Bedienfeld gesperrt.
  • Pagina 23 Gefrierfach de Durch die Kühllagerung können Sie 11.3 Aufkleber OK auch leicht verderbliche Lebensmittel Mit dem Aufkleber OK können Sie kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer prüfen, ob im Kühlfach die für Le- die gewählte Temperatur ist, desto bensmittel empfohlenen sicheren länger bleiben die Lebensmittel Temperaturbereiche von +4 °C oder frisch.
  • Pagina 24 de Gefrierfach ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- Voraussetzungen für das rät zirkulieren kann, den Gefriergut- Gefriervermögen behälter bis zum Anschlag ein- Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen schieben. frischer Lebensmittel, Super-Gefrie- ren einschalten. 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- → "Manuelles Super-Gefrieren ein- scher Lebensmittel schalten", Seite 19 Bei Geräten mit flachem Gefrier-...
  • Pagina 25 Abtauen de Die Verpackung mit dem Inhalt 13 Abtauen und dem Einfrierdatum beschriften. 12.5 Haltbarkeit des Gefrier- 13.1 Abtauen im Kühlfach guts bei −18 °C Im Betrieb bilden sich an der Rück- Lebensmittel Lagerzeit wand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif. Die Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- Rückwand im Kühlfach taut automa- reitete Speisen,...
  • Pagina 26 de Reinigen und Pflegen Alle Lebensmittel entnehmen und Das Gerät zum Reinigen vorberei- an einem kühlen Ort lagern. ten. → Seite 25 Das Gerät, die Ausstattungsteile, Wenn vorhanden, Kälteakkus auf die Zubehörteile und die Türdich- die Lebensmittel legen. tungen mit einem Spültuch, lauwar- Alle Ausstattungsteile und Zube- mem Wasser und etwas pH‑neutra- hörteile aus dem Gerät nehmen.
  • Pagina 27 Reinigen und Pflegen de Türabsteller entnehmen Den Türabsteller anheben und ent- ▶ nehmen. → Abb. Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter bis zum Anschlag herausziehen. Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen.
  • Pagina 28 de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Pagina 30 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Gefrieren ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Pagina 31 Lagern und Entsorgen de ge die eingestellte Temperatur 15.1 Stromausfall zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Während eines Stromausfalls steigt Gerät geht in den Normalbetrieb die Temperatur im Gerät, dadurch über. verkürzt sich die Lagerzeit und die a Wenn nach dem Ende des Geräte- Qualität des Gefrierguts verringert selbsttests 5 akustische Signale sich.
  • Pagina 32 de Kundendienst Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Pagina 33 Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der Richt- linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter www.bosch-home.com auf der Pro- duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- lichen Dokumenten. Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
  • Pagina 34 Table des matières 1 Sécurité........   36 6.8 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 36 contreporte ....... 47 1.2 Utilisation conforme.... 36 6.9 Accessoires ...... 48 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   48 lisateurs ........ 36 7.1 Allumer l’appareil ..... 48 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 37 fonctionnement de l’appareil.. 48...
  • Pagina 35 18 Caractéristiques techniques ...    65 12.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment 19 Déclaration de conformité ..   65 congélation...... 56 12.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 56 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 56 12.5 Durée de conservation du produit congelé...
  • Pagina 36 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 37 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 38 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 39 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 40 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 41 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Pagina 42 fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Pagina 43 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Pagina 44 fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Pagina 45 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Pagina 46 fr Équipement Plaque signalétique (compartiment congéla- tion) active ou désactive la → Page 65 fonction Super-congélation. Bac à produits congelés plat allume ou éteint l'appareil. → Page 47 Bac à produits congelés → Page 59 Casier à beurre et à fromage 6 Équipement → Page 47 L'équipement de votre appareil dé- Compartiment dans la contre- pend de son modèle.
  • Pagina 47 Équipement fr ¡ Humidité élevée en cas de 6.3 Clayette coulissante stockage prédominant de légumes Pour obtenir une meilleure vue d'en- ou en cas de faible chargement. semble et retirer plus rapidement les Suivant la quantité et la nature des aliments, extrayez la clayette télesco- produits stockés, de l’eau peut se pique.
  • Pagina 48 fr Utilisation replacer à un autre endroit. Pour enlever les glaçons du bac à → "Retirer le compartiment dans la glaçons, passez le bac brièvement sous l’eau du robinet ou déformez- contreporte", Page 59 le légèrement. 6.9 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Utilisation 7 Utilisation d'origine.
  • Pagina 49 Fonctions additionnelles fr Patientez quelques instants jusqu'à 8 Fonctions addition- ce que la dépression soit compen- sée. nelles 7.3 Éteindre l'appareil 8.1 Super-réfrigération Appuyer sur ▶ Avec Super-réfrigération, le comparti- 7.4 Régler la température ment réfrigération refroidit au maxi- mum. Réglage de la température du Activez Super-réfrigération avant de compartiment réfrigération ranger de grandes quantités d'ali-...
  • Pagina 50 fr Fonctions additionnelles bac à produits congelés ou en par- Remarque : Après environ tant de la droite dans le bac à ali- 60 heures, l'appareil passe en mode ments congelés plat. de fonctionnement normal. Si la fonction Super-congélation auto- Désactiver la fonction Super- matique est activée, (comparti- congélation manuel...
  • Pagina 51 Alarme fr L'alarme de température peut Désactiver le mode Vacances s’enclencher dans les cas suivants : Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ ¡ L'appareil est mis en service. (compartiment réfrigération) jus- Attendez que la température ré- qu'à ce que l'affichage de la tem- glée soit atteinte avant de ranger pérature (compartiment réfrigéra- les produits.
  • Pagina 52 fr Home Connect pays. Vous trouverez de plus amples Scannez le code QR à l’aide de informations à ce sujet à l’adresse : l’appli Home Connect. www.home-connect.com. Pour utiliser Home Connect, configu- rez d'abord la connexion à votre ré- seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à l'application Home Connect.
  • Pagina 53 Home Connect fr Rapprocher davantage le rou- a Si l'installation est effectuée avec ‒ teur et le réfrigérateur. succès, l'affichage de la tempéra- S'assurer que la connexion n'est ture (compartiment congélation) in- ‒ pas perturbée par des murs qui dique font écran. Si l'affichage de la température Installer un répéteur pour ampli- (compartiment congélation) in-...
  • Pagina 54 fr Compartiment réfrigération a Les réglages de Home Connect 11 Compartiment réfrigé- sont réinitialisés. ration 10.5 Protection des données Le compartiment réfrigération permet Suivez les consignes de protection de conserver la viande, la charcute- des données. rie, le poisson, les produits laitiers, Lors de la première connexion de les œufs, les plats cuisinés et les pâ- votre appareil à...
  • Pagina 55 Compartiment congélation fr Après la mise en service de l'appa- 11.2 Zones froides dans le reil, ce dernier peut nécessiter jus- compartiment réfrigéra- qu'à 12 heures pour atteindre la tem- tion pérature réglée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides.
  • Pagina 56 fr Compartiment congélation Sur les appareils avec un bac à 12.4 Conseils pour congeler aliments congelés plat, remplissez des aliments frais celui-ci en premier de produits ali- mentaires. Sur les appareils sans ¡ Congelez uniquement des aliments bac à produits aliments congelés, frais et d'un aspect impeccable.
  • Pagina 57 Dégivrage fr 12.5 Durée de conservation 13 Dégivrage du produit congelé à −18 °C 13.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigération conservation En cours de fonctionnement, des Poisson, charcuterie, jusqu’à gouttelettes d'eau de condensation plats cuisinés, pâtis- 6 mois ou du givre se forment contre la pa- series roi arrière du réfrigérateur.
  • Pagina 58 fr Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyants forte- 14.1 Préparer l'appareil pour ▶ ment alcoolisés. le nettoyage Si des liquides pénètrent dans le trou d'écoulement, le bac d'évaporation Éteindre l'appareil. → Page 49 peut déborder. Débrancher l’appareil du réseau L’eau de nettoyage ne doit pas pé- ▶...
  • Pagina 59 Nettoyage et entretien fr 14.4 Retirer les pièces d’équi- 14.5 Démontage des pièces pement de l'appareil Si vous désirez nettoyer soigneuse- Si vous souhaitez effectuer un net- ment les pièces d'équipement, retirez toyage complet de votre appareil, celles-ci de votre appareil. vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil.
  • Pagina 60 fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Pagina 62 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Pagina 63 Entreposage et élimination fr a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 15.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
  • Pagina 64 fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Pagina 65 Vous trouverez une déclaration de nées de votre appareil et le numéro conformité RED détaillée sur Internet de téléphone du service consomma- à l’adresse www.bosch-home.com teurs, n'hésitez pas à les recopier sur la page de votre appareil dans ailleurs. les documents supplémentaires.
  • Pagina 66 Indice 1 Sicurezza ........   68 7 Comandi di base ......   79 1.1 Avvertenze generali .... 68 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 79 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 68 to .......... 79 1.3 Limitazione di utilizzo.... 68 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 79 1.4 Trasporto sicuro ....... 68 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Pagina 67 12.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore ........ 86 12.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 86 12.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 86 12.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 87 13 Scongelamento ......   87 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 87 13.2 Scongelamento nel vano...
  • Pagina 68 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 69 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 70 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 71 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 72 it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Pagina 73 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 79 ▶...
  • Pagina 74 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Pagina 75 Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può Dopo il disimballaggio controllare creare una miscela infiammabile di che siano presenti tutti i componenti...
  • Pagina 76 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 88 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Pagina 77 Dotazione it Cassetto piatto surgelati 6 Dotazione → Pagina 78 Cassetto surgelati → Pagina La dotazione dell'apparecchio dipen- de dal modello. Scomparto per burro e for- 6.1 Ripiano maggio → Pagina 78 Balconcino porta per grandi Per variare il ripiano secondo la ne- bottiglie → Pagina 78 cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Pagina 78 it Dotazione L'umidità dell'aria nel cassetto per 6.6 Cassetto piatto surgelati frutta e verdura può essere adattata Collocare alimenti surgelati piatti, il per mezzo del regolatore umidità e di contenitore dei cubetti di ghiaccio e una speciale guarnizione. In questo la paletta per il ghiaccio nel cassetto modo frutta e verdura fresche posso- piatto per surgelati.
  • Pagina 79 di base it Vaschetta per cubetti di ghiaccio 7.2 Istruzioni per il funziona- Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- mento re la vaschetta apposita. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Produzione di cubetti di ghiaccio può impiegare anche diverse ore Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- per raggiunge la temperatura im- zare esclusivamente acqua potabile.
  • Pagina 80 it Funzioni supplementari La temperatura consigliata all'inter- Se il Super-congelamento automatico no del congelatore è pari a è attivato, (Congelatore) si ac- −18 °C. cende e si può verificare l'aumento di rumori. Al termine, l'apparecchio commuta dal Super-congelamento automatico 8 Funzioni supplementari al funzionamento normale. Interrompere il Super- 8.1 Super-raffreddamento congelamento automatico...
  • Pagina 81 Allarme it Disattivazione dell'allarme porta 8.4 Modalità vacanza Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ Se ci si assenta per periodi di tempo chio o premere prolungati, attivare la modalità vacan- a Il segnale acustico è disattivato. za a risparmio energetico. 9.2 Allarme temperatura ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! Quando la temperatura nel congela- Quando la modalità...
  • Pagina 82 it Home Connect a L'indicatore di temperatura (conge- Consigli latore) indica brevemente la massi- ¡ Osservare la documentazione for- ma temperatura raggiunta nel con- nita di Home Connect. gelatore. Successivamente l’indica- ¡ Osservare anche le avvertenze tore di temperatura (congelatore) presenti nell'app Home Connect. indica di nuovo la temperatura re- Note golata.
  • Pagina 83 Home Connect it Premere 10.2 Verifica dell'intensità di a L'indicatore della temperatura (fri- segnale gorifero) indica Se non viene instaurata la connessio- Premere ripetutamente / (Frigori- ne occorre verificare l'intensità del fero) finché l'indicatore della tem- segnale. peratura (frigorifero) non indica Premere e l'indicatore (congelatore) non in- dica a L'indicatore della temperatura (fri- gorifero) indica...
  • Pagina 84 it Frigorifero Premere ripetutamente / (Frigori- nect. Le informazioni sulla tutela dei fero) finché l'indicatore della tem- dati possono essere richiamate peratura (frigorifero) non indica nell'app Home Connect. e l'indicatore (congelatore) non in- dica Premere / (Congelatore). 11 Frigorifero a L'indicatore della temperatura Nel frigorifero è...
  • Pagina 85 Congelatore it 11.2 Zone fredde nel frigorife- 12 Congelatore Nel vano congelatore è possibile Per via della circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- all'interno del frigo si creano diverse gelare gli alimenti e produrre i cubetti zone fredde. di ghiaccio. La temperatura può essere regolata Zona più...
  • Pagina 86 it Congelatore ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- 12.2 Utilizzo completo del vo- mente sbucciare la frutta prima di lume del vano congela- congelarla, aggiungere eventual- tore mente zucchero o una soluzione di acido ascorbico. Scoprire come collocare la quantità ¡ Alimenti adatti al congelamento so- massima di alimenti congelati nel va- no ad es.
  • Pagina 87 Scongelamento it Il calendario di congelamento stam- Affinché l'acqua di sbrinamento pos- pato indica la massima durata sa defluire e per evitare la formazio- di conservazione, calcolata in mesi, ne di odori, osservare le seguenti in- ad una temperatura costante di – formazioni: 18 °C.
  • Pagina 88 it Pulizia e cura Smontare il ripiano sopra al cas- utilizzando un panno spugna, ac- setto della frutta e della verdura. qua tiepida e una quantità esigua di detergente con pH neutro. → Pagina 89 Asciugare a fondo con un panno 14.2 Pulizia dell'apparecchio morbido e asciutto.
  • Pagina 89 Pulizia e cura it Rimozione del balconcino controporta Sollevare il balconcino controporta ▶ ed estrarlo. → Fig. Rimozione del cassetto per frutta e verdura Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo...
  • Pagina 90 it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 91 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Pagina 92 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Pagina 93 Stoccaggio e smaltimento it a Durante l’autotest, di tanto in tanto 15.1 Interruzione dell’alimen- viene emesso un lungo segnale tazione elettrica acustico. a Se al termine dell'autotest vengono Durante un'interruzione di corrente la emessi 2 segnali acustici e l'indi- temperatura nell'apparecchio aumen- catore mostra la temperatura im- ta, riducendo il tempo di conservazio- postata, l'apparecchio funziona re-...
  • Pagina 94 it Servizio di assistenza clienti 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Pagina 95 Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice La dichiarazione di conformità detta- di produzione (FD) sono riportati sul- gliata RED è consultabile su Internet, la targhetta identificativa dell'apparec- sul sito www.bosch-home.com, alla chio. pagina del prodotto nei documenti → Fig.  supplementari.
  • Pagina 96 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   98 7 De Bediening in essentie..   108 1.1 Algemene aanwijzingen ... 98 7.1 Apparaat inschakelen ....   108 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik .   108 raat ........... 98 7.3 Machine uitschakelen.....   109 1.3 Inperking van de gebruikers .. 98 7.4 Temperatuur instellen.....
  • Pagina 97 12.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  116 12.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   116 13 Ontdooien .......    117 13.1 Ontdooien in het koelvak..  117 13.2 Ontdooien in het vriesvak ..  117 14 Reiniging en onderhoud ..   117 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
  • Pagina 98 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Pagina 99 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 100 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Pagina 101 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Pagina 102 nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Pagina 103 Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 109 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 124...
  • Pagina 104 nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Pagina 105 Opstellen en aansluiten nl ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Pagina 106 nl Uw apparaat leren kennen zonder minimumafstand mogelijk. Bedieningspaneel Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 106 dealer of keukeninstallateur. Variabel legplateau → Pagina 107 4.3 Apparaat monteren Uittrekbaar legplateau Het apparaat conform meegelever- ▶ → Pagina 107 de montagehandleiding monteren. Fruit- en groentelade met vochtigheidsregelaar 4.4 Het apparaat voor het eer- → Pagina 107 ste gebruik voorbereiden Typeplaatje → Pagina 125...
  • Pagina 107 Uitrusting nl 6.5 Fruit- en groentelade met Toont de ingestelde tempera- tuur van het vriesvak in °C. vochtigheidsregelaar (vriesvak) schakelt Su- Bewaar vers fruit en groente onver- pervriezen in of uit. pakt in de fruit- en groentelade. schakelt het apparaat in of Bewaar gesneden fruit en groente af- uit.
  • Pagina 108 nl Bediening IJsblokjes maken 6.6 Vlakke diepvrieslade Gebruik voor het maken van ijsblok- Bewaar vlakke diepvrieswaren, de jes uitsluitend drinkwater. houder voor ijsblokjes en de ijsschep Vul de schaal voor ijsblokjes voor in de vlakke diepvrieslade. ¾ met drinkwater en plaats deze in het diepvriesvak.
  • Pagina 109 Extra functies nl ¡ De behuizing rond het vriesvak Opmerking: Als Superkoelen is inge- wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit schakeld, kan er meer geluid ont- voorkomt vorming van condenswa- staan. ter in de zone van de deurafdich- Superkoelen inschakelen ting. ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Druk op (koelvak).
  • Pagina 110 nl Alarm 8.3 Handmatig Supervriezen 8.4 Vakantiemodus Bij het Supervriezen koelt het vries- Als u langere tijd afwezig bent, kunt u vak zo koud mogelijk. het apparaat in de energiebesparen- Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur de vakantiemodus schakelen. voor het inladen van een hoeveelheid levensmiddelen vanaf 2 kg in het VOORZICHTIG vriesvak in.
  • Pagina 111 Home Connect nl Deuralarm uitschakelen Temperatuuralarm uitschakelen De apparaatdeur sluiten of op indrukken. ▶ ▶ drukken. a Het waarschuwingssignaal is uitge- a Het waarschuwingssignaal is uitge- schakeld. schakeld. a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur 9.2 Temperatuuralarm weer die in het vriesvak heeft ge- heerst.
  • Pagina 112 nl Home Connect De Home Connect app leidt u door 10.2 Signaalsterkte controle- het gehele aanmeldingsproces. Volg de aanwijzingen in de Home Connect app om de instellingen aan te bren- Als er geen verbinding kan worden gen. gemaakt, kunt u het beste de sig- naalsterkte controleren. Tips indrukken.
  • Pagina 113 Home Connect nl 10.3 Update van de Home 10.4 Home Connect instellin- Connect software instal- gen resetten leren Als het tot verbindingsproblemen van uw apparaat met uw thuisnetwerk Het apparaat zoekt regelmatig naar (WiFi) komt of als u uw apparaat in updates voor de Home Connect soft- een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt ware.
  • Pagina 114 nl Koelvak ¡ De actuele software- en hardware- ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- versie van uw huishoudapparaat. ren en het bevriezen van levens- ¡ Status van een eventuele eerdere middelen te vermijden, de levens- reset naar de fabrieksinstellingen. middelen niet direct tegen de ach- terwand plaatsen.
  • Pagina 115 Vriesvak nl Wanneer de sticker OK niet weer- Bij apparaten met een vlakke diep- geeft, dan de temperatuur stapsge- vrieslade eerst deze met levens- wijze verlagen. middelen vullen. Bij apparaten zon- → "Koelvaktemperatuur instellen", der vlakke diepvrieslade de onder- ste diepvrieslade eerst met levens- Pagina 109 Na ingebruikneming van het appa- middelen vullen.
  • Pagina 116 nl Vriesvak ¡ Levensmiddelen per portie invrie- Product Bewaartijd zen. Gevogelte, vlees Tot 8 maan- ¡ Bereide levensmiddelen zijn beter geschikt dan rauw eetbare levens- Groente, fruit Tot 12 maan- middelen. ¡ Groente vóór het invriezen wassen, kleiner maken en blancheren. De erop gedrukte vrieskalender geeft ¡...
  • Pagina 117 Ontdooien nl Haal de stekker van het apparaat 13 Ontdooien uit het stopcontact. De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering 13.1 Ontdooien in het koel- in de meterkast uitschakelen. vak. Alle levensmiddelen eruit halen en op een koele plaats bewaren. Tijdens het gebruik vormen zich op de achterwand van het koelvak af- Indien beschikbaar koelelementen...
  • Pagina 118 nl Reiniging en onderhoud Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Uittrekbaar legplateau verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- Het uittrekbare legplateau krachtig nen deze vervormen of verkleuren. uittrekken tot de grendelnok los- Nooit uitrustingsdelen en accessoi- ▶ klikt. res in de vaatwasser reinigen. → Fig.
  • Pagina 119 Reiniging en onderhoud nl De afdekking aan de voorzijde op- tillen en achter er uit trekken ⁠ . → Fig.
  • Pagina 120 nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 121 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Pagina 122 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Flessen of containers raken elkaar. geluiden. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Supervriezen is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Pagina 123 Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 15.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Pagina 124 nl Servicedienst 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 125 Richtlijn 2014/53/EU. (FD) Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder Het productnummer (E-Nr.) en het www.bosch-home.com op de pro- productienummer (FD) vindt u op het ductpagina van uw apparaat bij de typeplaatje van het apparaat. aanvullende documenten.
  • Pagina 128 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kin86hdf0Kin h series