Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Fridge-freezer
KIN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
4
28
54
79

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KIN86VSF0S/01

  • Pagina 1 Fridge-freezer KIN.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Pagina 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Zusatzfunktionen .......    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Automatische Super-Funkti- on .......... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 6 8.2 Manuelle Super-Funktion.. 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9 Alarm...........    17 kreises ........ 6 9.1 Türalarm ........ 17 1.4 Sicherer Transport...... 7 9.2 Temperaturalarm ...... 17 1.5 Sichere Installation ..... 7...
  • Pagina 5 14 Störungen beheben ....   23 15 Lagern und Entsorgen .....    25 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 25 15.2 Altgerät entsorgen.... 25 16 Kundendienst ......   26 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 26 17 Technische Daten ....   27...
  • Pagina 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 7 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Pagina 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Pagina 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den Käl- tekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B.
  • Pagina 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Pagina 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Pagina 12 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
  • Pagina 13 Aufstellen und Anschließen de hat. Die Menge des Kältemittels Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und steht auf dem Typenschild. → Abb.  Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten Aufstellen und Anschließen nach Modell ab Werk bis zu 65 kg aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Pagina 14 de Kennenlernen Bei einer geringeren Nischentiefe er- Kennenlernen 5 Kennenlernen höht sich die Energieaufnahme ge- ringfügig. Die Nischentiefe muss min- Kennenlernen destens 550 mm betragen. 5.1 Gerät Nischenbreite Hier finden Sie eine Übersicht über Für das Gerät ist eine Innenbreite der die Bestandteile Ihres Geräts. Möbelnische von mindestens → Abb.
  • Pagina 15 Ausstattung de wieder einsetzen. Ausstattung 6 Ausstattung → "Türabsteller entnehmen", Seite 22 Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung dellabhängig. 6.5 Zubehör 6.1 Ablage Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- ren, können Sie die Ablage entneh- abhängig.
  • Pagina 16 de Grundlegende Bedienung Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- 7.4 Temperatur einstellen würfelschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwin- Kühlfachtemperatur einstellen den. So oft / drücken, bis die Tempe- ▶ raturanzeige die gewünschte Tem- peratur zeigt. Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C.
  • Pagina 17 Alarm de 8.2 Manuelle Super-Funktion 9.2 Temperaturalarm Bei der Super-Funktion kühlt das Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Kühlfach und das Gefrierfach stärker. schaltet sich der Temperaturalarm Schalten Sie die Super-Funktion 4 bis ein. 6 Stunden vor dem Einlagern einer Lebensmittelmenge ab 2 kg ein. VORSICHT Um das Gefriervermögen auszunut- Gefahr von Gesundheitsschäden!
  • Pagina 18 de Kühlfach Wärmste Zone Kühlfach 10 Kühlfach Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Kühlfach Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- bereitete Speisen und Backwaren bensmittel in der wärmsten Zone, aufbewahren. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C so sein Aroma weiter entfalten, die einstellbar.
  • Pagina 19 Gefrierfach de Durch die Gefrierlagerung können 11.3 Tipps zum Einlagern von Sie verderbliche Lebensmittel lang- Lebensmitteln ins Ge- fristig lagern. Die tiefen Temperaturen frierfach verlangsamen oder stoppen den Ver- derb. ¡ Um größere Mengen frischer Le- bensmittel schnell und schonend 11.1 Gefriervermögen einzufrieren, diese in den obersten Gefriergutbehälter legen.
  • Pagina 20 de Abtauen ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, Der aufgedruckte Gefrierkalender entkernen und eventuell schälen, gibt die maximale Lagerdauer in Mo- eventuell Zucker oder Ascorbin- naten bei einer durchgehenden Tem- säurelösung zufügen. peratur von −18 °C an. ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- 11.7 Auftaumethoden für Ge- mittel sind z. B.
  • Pagina 21 Reinigen und Pflegen de Damit das Tauwasser ablaufen kann 13.2 Gerät reinigen und Geruchsbildung vermieden wird, beachten Sie folgende Informationen: WARNUNG → "Tauwasserrinne und Ablaufloch Stromschlaggefahr! reinigen", Seite 22. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. 12.2 Abtauen im Gefrierfach Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ druckreiniger verwenden, um das Durch das vollautomatische NoFrost- Gerät zu reinigen.
  • Pagina 22 de Reinigen und Pflegen Das Gerät elektrisch anschließen. Das Gerät einschalten. → Seite 16 Die Lebensmittel einlegen. 13.3 Tauwasserrinne und Ab- laufloch reinigen Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig. Die Tauwasserrinne und das Ab- ▶ laufloch vorsichtig reinigen, z. B. mit einem Wattestäbchen.
  • Pagina 23 Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Pagina 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Boden des Kühlfachs Tauwasserrinne oder Ablaufloch sind verstopft. ist nass. Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablauf- ▶ loch. → Seite 22 Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator.
  • Pagina 25 Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 5 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und für 10 Sekunden die Temperatur im Gerät, dadurch blinkt, den Kundendienst benach- verkürzt sich die Lagerzeit und die richtigen. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
  • Pagina 26 de Kundendienst Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Pagina 27 Technische Daten de Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war.
  • Pagina 28 Table des matières 1 Sécurité........   30 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 30 fonctionnement de l’appareil.. 41 1.2 Utilisation conforme.... 30 7.3 Éteindre l'appareil..... 41 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 41 lisateurs ........ 30 8 Fonctions additionnelles ...    42 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-fonction automatique .. 42 mentaire........ 31...
  • Pagina 29 13 Nettoyage et entretien .....    47 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 47 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 47 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 48 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 48 14 Dépannage .......    49 15 Entreposage et élimination ..
  • Pagina 30 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 31 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 32 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 33 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Pagina 34 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 35 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Pagina 36 fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Pagina 37 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Pagina 38 fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Emballez hermétiquement les ali- AVERTISSEMENT ments. Risque d'explosion ! ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Si l’appareil est installé dans une partiment congélation et fermez-le pièce trop petite, une éventuelle fuite avec précaution.
  • Pagina 39 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Branchez la fiche secteur du cor- Dimensions de niche don d'alimentation de l'appareil Respectez les dimensions de niche dans une prise murale à...
  • Pagina 40 fr Équipement entre 8 °C à 12 °C environ, par ex. 5.2 Bandeau de commande les ananas, les bananes, les Le champ de commande vous per- agrumes, les concombres, les cour- met de configurer toutes les fonc- gettes, les poivrons, les tomates et tions de votre appareil et vous donne les pommes de terre.
  • Pagina 41 Utilisation de base fr Accumulateur de froid 7.2 Remarques concernant le Utilisez l'accumulateur de froid pour fonctionnement de l’appa- maintenir temporairement des pro- reil duits alimentaires au frais, par ex. dans un sac isotherme. ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- Conseil : Lors d’une coupure de cou- sieurs heures avant que la tempé- rant ou en cas de panne, l’accumula-...
  • Pagina 42 fr Fonctions additionnelles La température du compartiment Pour utiliser la capacité de congéla- réfrigération influence la tempéra- tion, utilisez la Super-fonction. ture du compartiment congélation. → "Capacité de congélation", Des températures de comparti- Page 44 ment réfrigération plus élevées en- Remarque : Lorsque la Super-fonc- gendrent des températures de tion est activée, il est possible que compartiment congélation plus éle-...
  • Pagina 43 Compartiment réfrigération fr 9.2 Alarme de température Compartiment réfrigération 10 Compartiment réfrigé- Si la température monte trop dans le ration compartiment congélation, l’alarme de température retentit. Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération de conserver la viande, la charcute- PRUDENCE rie, le poisson, les produits laitiers, Risque de préjudice pour la santé ! les œufs, les plats cuisinés et les pâ- Lors de la décongélation, les bacté-...
  • Pagina 44 fr Compartiment congélation Après la mise en service de l'appa- 10.2 Zones froides dans le reil, ce dernier peut nécessiter jus- compartiment réfrigéra- qu'à 12 heures pour atteindre la tem- tion pérature réglée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides.
  • Pagina 45 Compartiment congélation fr Sur les appareils avec un bac à 11.4 Congeler rapidement produits congelés plat, remplir ce- des petites quantités lui-ci en premier de produits ali- d'aliments à cœur mentaires. Sur les appareils sans tiroir à produits congelés plat, rem- Placer les aliments dans le bac à plir en premier lieu le bac à...
  • Pagina 46 fr Dégivrage Emballer les surgelés 11.7 Méthodes de décongéla- Un matériau d'emballage approprié tion pour aliments et le bon type d'emballage sont es- congelés sentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de PRUDENCE congélation. Risque de préjudice pour la santé ! Placez les aliments dans l’embal- Lors de la décongélation, les bacté- lage.
  • Pagina 47 Nettoyage et entretien fr tion. La paroi arrière du comparti- Retirez tous les aliments de l’appa- ment réfrigération se dégivre automa- reil et rangez-les dans un endroit tiquement. frais. L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Si possible, placez des accumula- gole d'écoulement de l'eau de teurs de froid sur les aliments.
  • Pagina 48 fr Nettoyage et entretien Préparer l'appareil pour le net- Retirer le bac à fruits et légumes toyage. → Page 47 Extrayez le bac à fruits et légumes Nettoyer l'appareil, les pièces jusqu'en butée. d'équipement et les joints de porte Soulevez le bac à fruits et légumes avec une lavette, de l'eau tiède et vers l'avant et retirez-le...
  • Pagina 49 Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 41 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 41 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Pagina 51 Entreposage et élimination fr que votre appareil fonctionne cor- 14.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si cli- de conservation et réduit la qualité...
  • Pagina 52 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Pagina 53 Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service (E-Nr.) sur la plaque signalétique. après-vente, vous avez besoin du nu- Vous pouvez également trouver méro de produit (E-Nr.) et du numéro l’identifiant du modèle sur la pre- de fabrication (FD) de votre appareil. mière ligne du label énergétique de Vous trouverez les données de l’UE.
  • Pagina 54 Indice 1 Sicurezza ........   56 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 56 chio........... 66 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 56 tura ........... 66 1.3 Limitazione di utilizzo.... 56 8 Funzioni supplementari .....    67 1.4 Trasporto sicuro ....... 56 8.1 Funzione «super»...
  • Pagina 55 13 Pulizia e cura ......   71 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 71 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 72 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 72 13.4 Rimozione degli accessori .. 72 14 Sistemazione guasti....   74 15 Stoccaggio e smaltimento..
  • Pagina 56 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 57 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 58 it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Pagina 59 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Pagina 60 it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Pagina 61 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 66 ▶...
  • Pagina 62 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Pagina 63 Installazione e allacciamento it ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Pagina 64 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- I dati di collegamento dell'apparec- ni.
  • Pagina 65 Dotazione it es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, 5.2 Pannello di comando zucchine, peperoni, pomodori e pata- Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'appa- recchio e di ottenere informazioni sul- 6.3 Cassetto piatto surgelati lo stato di esercizio. Collocare alimenti surgelati piatti, il → Fig.
  • Pagina 66 it Comandi di base Consiglio: L’accumulatore di freddo 7.2 Istruzioni per il funziona- ritarda il riscaldamento degli alimenti mento conservati in caso d’interruzione dell’energia elettrica o di guasto. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio può impiegare anche diverse ore Vaschetta per cubetti di ghiaccio per raggiunge la temperatura im- Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- postata.
  • Pagina 67 Funzioni supplementari it La temperatura del frigorifero influi- Attivare Funzione «super» sce su quella del congelatore. Premere ▶ Temperature alte del frigorifero ge- si accende. nerano temperature alte nel conge- latore. Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio commuta al funzionamento normale. Disattivare Funzione «super» Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari Premere...
  • Pagina 68 it Frigorifero L'allarme temperatura può attivarsi 10.1 Consigli per la conserva- nei seguenti casi: zione degli alimenti nel ¡ l'apparecchio viene messo in fun- frigorifero zione; Introdurre gli alimenti soltanto ¡ Conservare soltanto alimenti fre- quando è stata raggiunta la tempe- schi e integri. ratura impostata.
  • Pagina 69 Congelatore it 10.3 Adesivo OK 11.1 Capacità di congelamen- Con l'adesivo OK è possibile control- lare se nel frigorifero sono stati rag- La capacità di congelamento indica giunti i range di temperatura sicuri in quante ore può essere completa- consigliati per gli alimenti di +4 °C o mente congelata una determinata di temperatura inferiore.
  • Pagina 70 it Congelatore ¡ Alimenti adatti al congelamento so- 11.3 Consigli per la conserva- no ad es. prodotti da forno, pesce zione di alimenti nel va- e frutti di mare, carne, selvaggina no congelatore e pollame, uova senza guscio, for- maggio, burro, quark, cibi pronti e ¡...
  • Pagina 71 Scongelamento it → "Pulizia del convogliatore dell'ac- 11.7 Metodi di scongelamen- qua di sbrinamento e del foro di sca- to per alimenti congelati rico", Pagina 72. ATTENZIONE 12.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Grazie al sistema "NoFrost"...
  • Pagina 72 it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 13.2 Pulizia dell'apparecchio chio. Accendere l’apparecchio. AVVERTENZA → Pagina 66 Pericolo di scosse elettriche! Inserire gli alimenti. L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. 13.3 Pulizia del convogliatore Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ tori a vapore o idropulitrici. dell'acqua di sbrinamen- I liquidi che raggiungono l'interno to e del foro di scarico...
  • Pagina 73 Pulizia e cura it Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta. Sollevare il cassetto surgelati da davanti ed estrarlo da dietro ⁠ . → Fig.
  • Pagina 74 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Pagina 75 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 66 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 66 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Pagina 76 it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 14.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia per 10 secondi, ta, riducendo il tempo di conservazio- informare il servizio di assistenza ne e la qualità...
  • Pagina 77 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Pagina 78 it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet.
  • Pagina 79 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   81 8 Extra functies ......   91 1.1 Algemene aanwijzingen ... 81 8.1 Automatische Super-functie .. 91 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Handmatige Super-functie.. 92 raat ........... 81 9 Alarm...........    92 1.3 Inperking van de gebruikers .. 81 9.1 Deuralarm......... 92 1.4 Veiliger transport ...... 81 9.2 Temperatuuralarm .... 92 1.5 Veilige installatie....... 82...
  • Pagina 80 14 Storingen verhelpen ....   98 15 Opslaan en afvoeren....   100 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  100 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  101 16 Servicedienst......   101 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  102 17 Technische gegevens....
  • Pagina 81 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Pagina 82 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 83 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Pagina 84 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Pagina 85 Veiligheid nl Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Pagina 86 nl Veiligheid ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 101...
  • Pagina 87 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Pagina 88 nl Opstellen en aansluiten Het gewicht van het apparaat kan af- Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten hankelijk van het model tot 65 bedra- gen. Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg te opstelt, komt u hier te weten.
  • Pagina 89 Uw apparaat leren kennen nl Bij een kleinere nisdiepte wordt het Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- energieverbruik iets hoger. De nis- diepte moet minimaal 550 mm be- dragen. Uw apparaat leren kennen Nisbreedte 5.1 Apparaat Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Hier vindt u een overzicht van de on- 560 mm nodig.
  • Pagina 90 nl Uitrusting 6.3 Vlakke diepvrieslade schakelt het apparaat in of uit. Bewaar vlakke diepvrieswaren, de houder voor ijsblokjes en de ijsschep in de vlakke diepvrieslade. Uitrusting 6 Uitrusting 6.4 Deurrekken De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting delafhankelijk. Om het deurrek naar behoefte te vari- ëren kunt u het deurrek er uit nemen 6.1 Legplateau en op een andere positie weer plaat-...
  • Pagina 91 De Bediening in essentie nl ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een IJsblokjes maken onderdruk ontstaan. De deur gaat De ijsblokjesschaal voor ¾ met dan alleen moeilijker open. Wacht water vullen en in het vriesvak een ogenblik tot de onderdruk plaatsen.
  • Pagina 92 nl Alarm Het apparaat schakelt na het verstrij- Alarm 9 Alarm ken van de automatische Super-func- tie terug op de normale werking. Alarm 9.1 Deuralarm Automatische Super-functie annuleren Als de deur van het apparaat langere indrukken. ▶ tijd open staat wordt het deuralarm a De voordien ingestelde tempera- ingeschakeld.
  • Pagina 93 Koelvak nl a Het waarschuwingssignaal is uitge- 10.2 Koudezones in het koel- schakeld. a De temperatuurindicatie geeft kort de warmste temperatuur weer die Door de luchtcirculatie in et koelvak in het vriesvak heeft geheerst. ontstaan verschillende koudezones. Daarna toont de temperatuurindi- Koudste zone catie opnieuw de ingestelde tem- peratuur.
  • Pagina 94 nl Vriesvak 11.2 Vriesvakvolume volledig Vriesvak 11 Vriesvak gebruiken In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak Kom te weten hoe u de maximale bewaren, levensmiddelen bevriezen hoeveelheid diepvriesproducten in en ijsblokjes maken. het vriesvak onderbrengt. De temperatuur in het vriesvak is af- Alle uitrustingsdelen verwijderen. hankelijk van de temperatuur in het → Pagina 97 koelvak.
  • Pagina 95 Vriesvak nl 11.5 Tips voor het bevriezen 11.6 Houdbaarheid van de van verse levensmidde- diepvrieswaren bij −18 °C ¡ Alleen verse en onberispelijke le- Product Bewaartijd vensmiddelen bevriezen. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- ¡ Levensmiddelen per portie invrie- maakte gerechten, zen. brood en banket ¡...
  • Pagina 96 nl Ontdooien Haal de stekker van het apparaat Ontdooien 12 Ontdooien uit het stopcontact. De stekker van het netsnoer uit het Ontdooien stopcontact trekken of de zekering 12.1 Ontdooien in het koel- in de meterkast uitschakelen. vak. Alle levensmiddelen eruit halen en op een koele plaats bewaren. Tijdens het gebruik vormen zich op de achterwand van het koelvak af- Indien beschikbaar koelelementen...
  • Pagina 97 Reiniging en onderhoud nl Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Deurrek verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ nen deze vervormen of verkleuren. wijderen. Nooit uitrustingsdelen en accessoi- ▶ → Fig. res in de vaatwasser reinigen. Groente- en fruitlade verwijderen Apparaat voorbereiden voor reini- De fruit- en groentelade tot de aan-...
  • Pagina 98 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Pagina 99 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Bodem van het koel- De dooiwatergoot of het afvoergat is verstopt. vak is nat. De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. ▶ → Pagina 97 Het apparaat bromt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, borrelt, zoemt, gorgelt, ventilator.
  • Pagina 100 nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 5 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en gedurende temperatuur in het apparaat, hierdoor 10 seconden knippert, contact op- verkort de bewaartijd en de kwaliteit nemen met de service.
  • Pagina 101 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 102 nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Pagina 104 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.