Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS FOR USE
OVEN
OVEN
CM751ZT
CM851RVS
CM851ZT

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ETNA CM851RVS/E01

  • Pagina 1 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE OVEN OVEN CM751ZT CM851RVS CM851ZT...
  • Pagina 2 Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 54 Instructions for use EN 3 - EN 54...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHOUDSOPGAVE Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ovenfuncties .
  • Pagina 4: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL 1 . VERLICHTING AAN/UITTOETS 2 . DISPLAY 3 . START TOETS 4 . FUNCTIEKEUZETOETS 5 . TIMERTOETS 6 . INSTELTOETS ‘OMLAAG’ 7 . INSTELTOETS ‘OMHOOG’ 8 . SELECTIETOETS 9 . STOP/ANNULEREN TOETS NL 4...
  • Pagina 5: Ovenfuncties

    OVENFUNCTIES Bedieningspaneel Bovenste verwarmingselementen Niveau 5 Niveau 4 Ovenniveaus Niveau 3 Niveau 2 Magnetronniveau 1 Deurvergrendeling Deur Handgreep Opmerking Niveau 1 bevindt zich onderaan in de oven en de hogere niveaus bevinden zich hierboven . • Niveau 4 en 5 worden hoofdzakelijk gebruikt voor de grillfunctie . •...
  • Pagina 6: Toebehoren

    TOEBEHOREN De volgende toebehoren worden bij uw magnetronoven geleverd: Keramische bakplaat Bakblik (te gebruiken voor magnetronstand) (NIET gebruiken voor magnetronstand) inzetrooster Grill insert keramische Ceramic Tray bakplaat Grillrooster voor keramische bakplaat Stoommand (te gebruiken voor snelmenu en Gebruik de kunststof Stoommand om grillstand) gerechten te bereiden door middel van stoom .
  • Pagina 7: Gebruik Van Deze Handleiding

    GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze Etna oven . In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan . De oven biedt een uitgebreide reeks instellingen, zodat u altijd de juiste bereidingswijze kunt kiezen .
  • Pagina 8: De Klok Instellen

    DE KLOK INSTELLEN Wanneer u het apparaat voor het eerst op de netspanning aansluit, wordt het DISPLAY verlicht. Na drie seconden gaan het kloksymbool en ‘12:00’ knipperen op het DISPLAY. De klok instellen Druk gelijktijdig op de insteltoets Stel het uur in met de insteltoetsen . ‘omhoog’...
  • Pagina 9: De Energiebesparingsstand Instellen

    DE ENERGIEBESPARINGSSTAND INSTELLEN De oven beschikt over een energiebesparingsstand . Deze stand bespaart elektriciteit als de oven niet in gebruik is . Stand-bystand Als de oven 2 minuten niet is gebruikt, wordt de stand-bystand ingeschakeld . (standaard) . ECO-stand In de ECO-stand wordt de huidige tijd niet weergegeven . U kunt de oven niet gebruiken . Houd de selectietoets 3 seconden ingedrukt .
  • Pagina 10: Verwarmingsmogelijkheden

    VERWARMINGSMOGELIJKHEDEN In het volgende overzicht ziet u de verschillende beschikbare verwarmingsmogelijkheden en instellingen van de oven. Gebruik de bereidingsrichtlijnen op de volgende pagina’s om de juiste stand en instelling voor uw recepten te bepalen. MAGNETRONSTAND Voor het bereiden en ontdooien van voedsel worden microgolven gebruikt.
  • Pagina 11 VERWARMINGSMOGELIJKHEDEN U:01 GROENTE MENUSTAND Kies uit 10 voorgeprogrammeerde ‘groente menustanden’. U:01 U:01 Bereidingstijd en vermogen worden automatisch gekozen. U hoeft U:01 alleen het programma en het gewicht te kiezen om het kookproces te starten. AUTOMATISCHE MENUSTAND A:01 Kies uit 10 voorgeprogrammeerde automatische bereidingsinstellingen . De tijd en temperatuur worden automatisch ingesteld .
  • Pagina 12: De Werking Van Een Magnetronoven

    DE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVEN Microgolven zijn hoogfrequente elektromagnetische golven. De energie maakt het mogelijk om gerechten te garen of op te warmen zonder de vorm of kleur aan te tasten. U kunt uw magnetron gebruiken voor het volgende: • Magnetronstand •...
  • Pagina 13: De Magnetronstand Gebruiken

    DE MAGNETRONSTAND GEBRUIKEN Microgolven zijn hoogfrequente elektromagnetische golven. Bij gebruik van de magnetron dringen microgolven in het voedsel. Deze golven worden aangetrokken en geabsorbeerd door water, vet en suiker in het voedsel. Door de microgolven gaan de moleculen in het voedsel snel bewegen. De snelle beweging van deze moleculen veroorzaakt wrijving en het voedsel wordt verwarmd door de warmte die hierbij vrijkomt.
  • Pagina 14 DE MAGNETRONSTAND GEBRUIKEN Richtlijnen voor het vermogen van de magnetron VERMOGEN PERCENTAGE UITGANGSVERMOGEN OPMERKING Voor het verwarmen MAXIMUM van vloeistoffen . Voor het verwarmen HOOG en bereiden van gerechten . Voor het verwarmen MIDDELHOOG en bereiden van gerechten . Voor het bereiden van GEMIDDELD vlees en het verwarmen MIDDELLAAG...
  • Pagina 15 DE MAGNETRONSTAND GEBRUIKEN Richtlijnen voor magnetronkookgerei Kookgerei dat u voor de magnetronstand gebruikt, mag de microgolven niet blokkeren . Metalen zoals roestvrij staal, aluminium en koper weerkaatsen microgolven . Gebruik daarom geen metalen kookgerei . Kookgerei waarop staat aangegeven dat het magnetronbestendig is, kan veilig worden gebruikt .
  • Pagina 16 DE MAGNETRONSTAND GEBRUIKEN KOOKGEREI MAGNETRON OPMERKINGEN VEILIG Metaal Schalen Kan vonkontlading of brand veroorzaken . • Sluitstrips voor • diepvrieszakjes Papier Borden, bekers, Voor korte bereidingstijden en • servetten en verwarmen . Voor het absorberen van keukenpapier overtollig vocht . Gerecycled papier •...
  • Pagina 17: Algemene Bereidingsrichtlijnen Voor De Magnetronfunctie

    DE MAGNETRONSTAND GEBRUIKEN Algemene bereidingsrichtlijnen voor de magnetronfunctie Gerechten geschikt voor bereiding in de magnetron Verschillende soorten gerechten kunnen in de magnetron worden bereid, zoals verse of ingevroren groenten, fruit, pasta, rijst, granen, bonen, vis en vlees . Ook saus, custard, soep, gestoomde pudding, vruchtengelei en chutney kunt u in een magnetron bereiden .
  • Pagina 18: Bereidingsrichtlijnen Voor Verse Groenten

    DE MAGNETRONSTAND GEBRUIKEN Bereidingsrichtlijnen voor verse groenten Gebruik een geschikte glazen pyrexschaal met deksel . Voeg 30 - 45 ml (2 - 3 eetlepels) koud water toe voor elke 250 g, tenzij een andere hoeveelheid water wordt aanbevolen (zie de tabel) . Houd gedurende de minimumtijd afgedekt (zie de tabel) . Zet de bereiding voort voor het gewenste resultaat .
  • Pagina 19: Bereidingsrichtlijnen Voor Rijst En Pasta

    DE MAGNETRONSTAND GEBRUIKEN Bereidingsrichtlijnen voor rijst en pasta Rijst Gebruik een grote, glazen pyrexschaal met deksel . (Houd er rekening mee dat rijst tijdens de bereiding in volume verdubbelt .) Houd afgedekt tijdens de bereiding . Roer na de bereiding en voor de rusttijd door . Voeg zout of kruiden en boter toe . De rijst heeft mogelijk niet al het water geabsorbeerd nadat de bereiding is voltooid .
  • Pagina 20: Babyvoeding Opwarmen

    DE MAGNETRONSTAND GEBRUIKEN Vloeistoffen opwarmen Wees voorzichtig bij het verwarmen van vloeistoffen . Om spatten en mogelijke verbranding te voorkomen, zet u een lepel of glazen roerstaafje in de drank . Roer tijdens en zeker ook na het verwarmen door . Laat na het verwarmen ten minste 20 seconden staan voor een gelijkmatige verdeling van de temperatuur .
  • Pagina 21 DE MAGNETRONSTAND GEBRUIKEN Vloeistoffen en voedsel opwarmen Neem het vermogen en de tijd in deze tabel als richtlijn voor het opwarmen . Gerecht Portie vermogen Tijd Rusttijd Instructie (min .) Giet de drank in een keramische 250 ml beker en verwarm de drank (1 mok) 1½...
  • Pagina 22 DE MAGNETRONSTAND GEBRUIKEN Voor het ontdooien van bevroren gerechten met een temperatuur van ongeveer -18 tot -20 °C houdt u de volgende tabel aan als richtlijn. Bevroren gerechten dienen te worden ontdooid op het ontdooivermogen (180 W) . Plaats het gerecht op de keramische bakplaat en schuif deze op niveau 1 in de magnetron . Gerecht Portie Tijd...
  • Pagina 23: De Ovenfuncties Gebruiken

    DE OVENFUNCTIES GEBRUIKEN Deze stand biedt vier instellingen. Raadpleeg de bereidingsrichtlijnen om de juiste instelling te bepalen. Ovenstanden Druk op de functiekeuzetoets om een Druk meerdere keren op de ovenstand te selecteren . functiekeuzetoets tot de gewenste ovenstand in de display verschijnt . Druk 2x op de functietoets Hetelucht Druk 3x op de functietoets...
  • Pagina 24 DE OVENFUNCTIES GEBRUIKEN Als u de temperatuur wilt wijzigen, drukt Druk op de timertoets en de instel- u op de selectietoets en stelt u met de toetsen om de gewenste bereidings- insteltoetsen de gewenste temperatuur tijd in te stellen . Max . in te stellen in .
  • Pagina 25 DE OVENFUNCTIES GEBRUIKEN Hetelucht In deze stand wordt het boven- en onderelement en de ventilator geactiveerd. De warmte wordt gelijkmatig verdeeld in de oven. Deze stand is geschikt voor grote hoeveelheden voedsel waarvoor warmtetoevoer nodig is, zoals grote gratins en taarten. De bakplaat of het Grillrooster met keramische bakplaat wordt meestal geplaatst op niveau 2.
  • Pagina 26 DE OVENFUNCTIES GEBRUIKEN Grill Deze functie is bedoeld voor het grillen van kleinere hoeveelheden vlakke gerechten zoals biefstuk, schnitzel, vis en toast. Plaats de gerechten in het midden op het rooster. Alleen het boven element is ingeschakeld. Gebruik voor grillen het grillrooster met keramische bakplaat op niveau 4 en de bakplaat op niveau 3.
  • Pagina 27 DE OVENFUNCTIES GEBRUIKEN Maxi grill De maxi grill is uitermate geschikt voor het grillen van grotere hoeveelheden vlakke gerechten, zoals biefstuk, schnitzel en vis. De maxi grill is tevens geschikt voor het bereiden van toast. Beide bovenelementen en het grillelement zijn ingeschakeld wanneer u deze ovenfunctie kiest. Het is aan te bevelen de oven voor te verwarmen wanneer u de maxi grill gebruikt.
  • Pagina 28: Bereidingsrichtlijnen

    DE OVENFUNCTIES GEBRUIKEN Grill + ventilator Het grillelement en de ventilator in de achterzijde van de oven zijn ingeschakeld. De ventilator laat de hete lucht circuleren. U kunt de oven het beste voorverwarmen voordat u gerechten in de oven plaatst. Voor het grillen wordt het grillrooster met keramische bakplaat of de bakplaat doorgaans op niveau 4 geplaatst .
  • Pagina 29: De Bereidingstijd Instellen

    DE BEREIDINGSTIJD INSTELLEN U kunt een bereidingstijd van maximaal 10 uur instellen. Als de bereidingstijd verstreken is schakelt de oven automatisch uit. Voorbeeld: instellen van een bereidingstijd. Kies de gewenste stand en functie (en Druk op de timertoets . stel indien gewenst de temperatuur Het symbool van de bereidingstijd in) .
  • Pagina 30: De Eindtijd Instellen

    DE EINDTIJD INSTELLEN Stel een eindtijd in wanneer u de oven wilt laten uitschakelen. Voorbeeld: oven uitschakelen om 14.00 uur. Kies de gewenste stand en functie (en Druk 3 seconden op de timertoets . stel indien gewenst de temperatuur in) . De huidige tijd wordt knippert .
  • Pagina 31: De Bereidingstijd Uitstellen

    DE BEREIDINGSTIJD UITSTELLEN Stel een eindtijd in (de tijd wanneer de oven uit moet schakelen) en een bereidingstijd in. Voorbeeld: Instellen van een bereidingstijd (2 uur) en een eindtijd (18.00 uur) Voorbeeld met de heteluchtstand: Huidige tijd: 12:00 uur Bereidingstijd: 2 uur Eindtijd: u wilt de bereiding stopzetten om 18:00 uur Kies de gewenste stand en functie (en Druk op de timertoets .
  • Pagina 32: De Combifuncties Gebruiken

    DE COMBIFUNCTIES GEBRUIKEN Magnetron + grill In deze stand worden stralingswarmte van de grill en de snelle bereiding door middel van de magnetron gecombineerd . De bereidingstijd wordt verkort en het resultaat is een gebruind, knapperig laagje . Deze functie is geschikt voor alle soorten bereid voedsel dat moet worden opgewarmd en gebruind (bijv .
  • Pagina 33 DE COMBIFUNCTIES GEBRUIKEN Voor de stand grill + magnetron wordt de keramische bakplaat doorgaans met het grillrooster op niveau 4 geplaatst . * Magnetronvermogen: 100 - 600 W * Temperatuurstand: 40 - 200 °C * Zorg ervoor dat de glazen schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C .
  • Pagina 34 DE COMBIFUNCTIES GEBRUIKEN Magnetron + hetelucht In deze stand wordt de magnetronfunctie gecombineerd met hete lucht, waardoor de bereidingstijd wordt verkort en gerechten een bruin, knapperig laagje krijgen . Deze functie is geschikt voor alle soorten vlees en gevogelte, maar ook voor stoofschotels, gegratineerde schotels, rosbief, biscuitdeeg en lichte vruchtencakes, taarten en kruimelgebak .
  • Pagina 35 DE COMBIFUNCTIES GEBRUIKEN Voor de stand magnetron + hete lucht wordt de keramische bakplaat doorgaans met het grillrooster op niveau 3 geplaatst . * Magnetronvermogen: 100 - 600 W * Temperatuurstand: 40 - 200 °C * Zorg ervoor dat de glazen schalen die u gebruikt bestand zijn tegen temperaturen van 40 - 250 °C .
  • Pagina 36: De Automatische Menustand Gebruiken

    DE AUTOMATISCHE MENUSTANDEN GEBRUIKEN Met de automatische menustanden kunt u kiezen uit 25 vooraf geprogrammeerde instellingen (10 voor automatische bereiding, 10 voor de groente menustand en 5 voor automatisch ontdooien) voor een handige bereiding van uw favoriete gerechten . De bereidingstijd en het vermogen worden automatisch ingesteld .
  • Pagina 37: Gerecht Gewicht Toebehoren (Kg)

    DE AUTOMATISCHE MENUSTANDEN GEBRUIKEN Richtlijnen voor automatische bereiding In de volgende tabel ziet u 10 automatische programma's voor opwarmen, koken, braden en bakken . De hoeveelheden, rusttijden en bijbehorende aanbevelingen worden aangegeven . Deze automatische programma's bevatten speciale, handige bereidingsstanden . Gerecht Gewicht Toebehoren...
  • Pagina 38 DE AUTOMATISCHE MENUSTANDEN GEBRUIKEN Gerecht Gewicht Toebehoren Niveau Instructie (kg) Plaats de gemarineerde lamsgebraad op het grillrooster Grill + 0,8-0,9 met keramische bakplaat in de A:06 Lamsgebraad keramische 1,1-1,2 oven . Draai het lamsgebraad om bakplaat zodra een ovensignaal klinkt en druk op START .
  • Pagina 39: Ontdooistand

    DE AUTOMATISCHE MENUSTANDEN GEBRUIKEN Ontdooistand Deze programma’s maken uitsluitend gebruik van microgolven . Verwijder alle verpakking voor het ontdooien . Leg vlees, gevogelte en vis op de keramische bakplaat . De ontdooistand selecteren Druk 9x op de functiekeuzetoets om Druk op de insteltoetsen om de de ontdooistand te selecteren .
  • Pagina 40: Belangrijk

    DE AUTOMATISCHE MENUSTANDEN GEBRUIKEN Richtlijnen voor de automatische snelle ontdooistand In de volgende tabel ziet u de verschillende programma's voor automatisch ontdooien, hoeveelheden, rusttijden en de bijbehorende aanbevelingen . Gerecht Gewicht Toebehoren Niveau Rusttijd Instructie (kg) (min .) Pak de randen in met aluminium- folie .
  • Pagina 41 DE AUTOMATISCHE MENUSTANDEN GEBRUIKEN Groenten menustand Voeg 30-45 ml koud water per 250 g toe, tenzij een andere hoeveelheid water wordt aanbevolen (zie tabel) . Dek de groente voor een minimale tijd af (zie tabel) . Vervolg het bereiden tot u het gewenste resultaat hebt . Roer tijdens en na de bereiding de groente even door .
  • Pagina 42 DE AUTOMATISCHE MENUSTANDEN GEBRUIKEN Tabel groenten menustand Neem deze tabel als richtlijn voor de bereiding . Voorverwarmen is niet nodig . Gerecht Portie Toebehoren Niveau Instructies (kg) U:01 Broccoli 0,2-0,3 Spoel de broccoli af en maak roosjes 0,3-0,4 deze schoon . Plaats in een glazen ovenschaal met deksel .
  • Pagina 43 DE AUTOMATISCHE MENUSTANDEN GEBRUIKEN U:05 Aardappelen 0,4-0,5 Spoel de aardappelen af en geschilt 0,7-0,8 maak deze schoon . Snij ze in helften en plaats ze in de kom met deksel . Voeg 1-2 eetlepels water toe . Goed roeren na de bereiding . Bij Stoommand grote hoeveelheden halvewege het kookproces nog even extra...
  • Pagina 44: De Stoommand Gebruiken

    DE STOOMMAND GEBRUIKEN De stoommand is gebaseerd op het principe van koken met stoom, en is ontworpen voor snel, gezond koken in uw Etna Magnetron. Bij gebruik van koken met stoom wordt gebruikt gemaakt van de magnetron functie. Dit accessoire is ideaal voor het koken van rijst, pasta, groenten, etc. in recordtijd, met behoud van hun voedingswaarden.
  • Pagina 45: Aanbeveling

    DE STOOMMAND GEBRUIKEN Tabel voor stomen In de volgende tabel vindt u richtlijnen voor het bereden van diverse gerechten met gebruik van de stoommand . De hoeveelheden, vermogen, kooktijd en bijbehorende aanbevelingen worden aangegeven . Gerecht Gewicht Vermogen Kooktijd Toebehoren Aanbeveling (min .) Spoel de artisjokken af met...
  • Pagina 46 DE STOOMMAND GEBRUIKEN Gerecht Gewicht Vermogen Kooktijd Toebehoren Aanbeveling (min .) Plaats de soep in de kom . Plaats de deksel . Goed roeren Soep Kom met (afgekoeld) deksel na de bereiding en laat 1-2 minuten staan . Plaats de bevroren soep in de kom .
  • Pagina 47: De Aqua Clean-Stand Gebruiken

    DE AQUA CLEAN-STAND GEBRUIKEN Met de Aqua Clean-stand reinigt u uw oven in slechts 15 minuten. Druk 11x op de functiekeuzetoets om Druk op START . De oven begint AQUA CLEAN te selecteren . automatisch .  Na 15 minuten stopt de oven ...
  • Pagina 48: De Pieptoon Uitschakelen

    DE PIEPTOON UITSCHAKELEN Als u de pieptoon wilt uitschakelen, Als u de pieptoon weer wilt houdt u de beide insteltoetsen inschakelen, houdt u de beide gedurende 1 seconden tegelijkertijd insteltoetsen gedurende 1 seconden ingedrukt . tegelijkertijd ingedrukt . NL 48...
  • Pagina 49: De Kinderslot

    DE KINDERSLOT Met het kinderslot van de oven kunt u het bedieningspaneel vergrendelen om onbedoeld gebruik van de oven te voorkomen. De oven vergrendelen Houd de insteltoets ‘omlaag’ en de Er wordt een vergrendelingssymbool bereidingstijdtoets tegelijkertijd weergegeven op het display, wat 3 seconden ingedrukt .
  • Pagina 50: De Magnetronoven Reinigen

    Als er onderhoud moet worden gepleegd, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice van Etna. Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt: Het modelnummer en serienummer (deze vindt u aan de binnenzijde van de •...
  • Pagina 51: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probeer onderstaande oplossingen als u problemen hebt met uw oven. Mogelijk bespaart u zich zo de tijd en moeite van een onnodig telefoontje naar de klantenservice.  Het voedsel wordt niet bereid . Controleer of de timer is ingesteld en op START is gedrukt . •...
  • Pagina 52: Foutcodes

    Deze fout treedt op wanneer er tijdens het instellen van het vermogen iets misgaat in de EEPROM-communicatie . FOUT EEPROM LEZEN & SCHRIJVEN Eeprom wordt niet gebruikt . Als een van deze fouten optreedt, neemt u contact op met de klantenservice van Etna . NL 52...
  • Pagina 53: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Model CM751ZT / CM851RVS / CM851ZT Voedingsbron 230 V ~ 50 Hz Energieverbruik Maximaal vermogen 3000 W Magnetronstand 1650 W Grillstand 2500 W Heteluchtstand 2500 W Uitgangsvermogen 100 W/800 W (IEC - 705) Gebruiksfrequentie 2450 MHz Magnetron OM75P (21) Koelmethode Motor koelventilator Afmetingen...
  • Pagina 54: Verwijderen Van Apparaat En Verpakking

    VERWIJDEREN VAN APPARAAT EN VERPAKKING De verpakking van dit apparaat kan worden gerecycled en is mogelijk gemaakt van: karton • papier • polyethyleenfolie (PE) • CFC-vrij polystyreen (hard PS-schuim) • polypropyleentape (PP) • Gooi deze materialen op een verantwoorde manier weg overeenkomstig de wettelijke bepalingen .
  • Pagina 55 TABLE OF CONTENTS Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Oven functions .
  • Pagina 56: Control Panel

    CONTROL PANEL 1 . LIGHTING ON/OFF BUTTON 2 . DISPLAY 3 . START BUTTON 4 . FUNCTION SELECTOR BUTTON 5 . TIMER BUTTON 6 . SETTINGS BUTTON ‘REDUCE’ 7 . SETTINGS BUTTON ‘INCREASE’ 8 . SELECTION BUTTON 9 . STOP/CANCEL BUTTON EN 4...
  • Pagina 57: Oven Functions

    OVEN FUNCTIONS Control panel Upper heating elements Level 5 Level 4 Oven levels Level 3 Level 2 Microwave level 1 Door lock Door Handle Note Level 1 is located at the bottom of the oven and the higher levels are located above this . •...
  • Pagina 58: Accessories

    ACCESSORIES The following accessories are supplied with your microwave oven: Ceramic baking tray Baking tray (use with microwave setting) (do NOT use with microwave setting) slide-in grill Grill insert ceramic Ceramic Tray baking tray Grill rack for ceramic baking tray Steamer basket (use with quick menu and grill setting) Use the plastic steamer basket to...
  • Pagina 59: Using This User Manual

    USING THIS USER MANUAL Introduction Congratulations on choosing this Etna oven. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. The oven has a wide range of settings enabling you to select the correct cooking method every time.
  • Pagina 60: Setting The Clock

    SETTING THE CLOCK When you connect the appliance to the mains electricity for the first time, the DISPLAY lights up. After three seconds the clock symbol and ‘12:00’ flash on the DISPLAY. Setting the clock Press the settings button Use the settings buttons to set the hour . ‘increase’...
  • Pagina 61: Setting The Energy Saving Setting

    SETTING THE ENERGY SAVING SETTING The oven has an energy-saving setting . This setting saves electricity when the oven is not in use . Standby setting If the oven is not used for 2 minutes, the standby setting is activated (standard) . ECO setting The current time is not displayed in the ECO setting .
  • Pagina 62: Heating Possibilities

    HEATING POSSIBILITIES mode and setting for your recipes. MICROWAVE SETTING Microwaves are used for cooking and defrosting foods. Dishes are . You set the power and cooking time manually for the OVEN SETTING Convection In this setting the top and bottom heating elements and the fan are activated.
  • Pagina 63 HEATING POSSIBILITIES U:01 VEGETABLE MENU SETTING Select from 10 preset ‘vegetable menu settings’. Cooking time U:01 U:01 and power are chosen automatically. You only have to choose the programme and the weight to start the cooking process. U:01 AUTOMATIC MENU SETTING A:01 Select from 10 preset automatic cooking settings .
  • Pagina 64: How A Microwave Oven Works

    HOW A MICROWAVE OVEN WORKS Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The energy makes it possible to cook or warm up dishes without affecting the form or colour. You can use your microwave for the following: • Microwave setting • Combi functions Cooking principle The microwaves which the microwave generates are spread evenly by a distribution system .
  • Pagina 65: Using The Microwave Setting

    USING THE MICROWAVE SETTING Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. When the microwave is used, microwaves penetrate the food. These waves are attracted and absorbed by water, fat and sugar in the food. The microwaves make the molecules in the food move faster. The fast movement of these molecules causes friction and the food is warmed up by the heat which this releases.
  • Pagina 66 USING THE MICROWAVE SETTING Guidelines for the microwave power POWER PERCENTAGE OUTPUT POWER NOTE MAXIMUM For warming up liquids . For warming up and HIGH cooking dishes . For warming up and MEDIUM HIGH cooking dishes . For cooking meat and MEDIUM warming up delicate MEDIUM LOW...
  • Pagina 67 USING THE MICROWAVE SETTING Guidelines for microwave cookware Cookware that you use for the microwave setting should not block the microwaves . Metals such as stainless steel, aluminium and copper reflect microwaves . For that reason, do not use metal cookware . Cookware which is designated as microwave-safe can be used safely . For more information about suitable cookware, consult the following guidelines and always use the ceramic baking tray on level 1 if you use the microwave setting .
  • Pagina 68 USING THE MICROWAVE SETTING COOKWARE MICROWAVE- REMARKS SAFE Metal Dishes Can cause arcing or fire . • Metal strips for • freezer bags Paper Plates, cups, For short cooking times and warming up . • serviettes and For absorbing excess moisture . kitchen paper Recycled paper Can cause arcing .
  • Pagina 69: General Cooking Guidelines For The Microwave Function

    USING THE MICROWAVE SETTING General cooking guidelines for the microwave function Dishes suitable for cooking in the microwave Various kinds of dishes can be prepared in the microwave, such as fresh or frozen vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish and meat . You can also prepare sauce, custard, soup, steamed pudding, fruit preserves and chutney in a microwave .
  • Pagina 70: Preparation Guidelines For Fresh Vegetables

    USING THE MICROWAVE SETTING Preparation guidelines for fresh vegetables Use a suitable glass Pyrex dish with lid . Add 30 - 45 ml (2 - 3 tablespoons) of cold water for every 250 g, unless a different amount of water is recommended (see the table) . Keep it covered during the minimum time (see the table) .
  • Pagina 71: Preparation Guidelines For Rice And Pasta

    USING THE MICROWAVE SETTING Preparation guidelines for rice and pasta Rice Use a large, glass Pyrex dish with lid . (Take into consideration that rice doubles in volume during cooking .) Keep covered during cooking . Stir after cooking and before the standing time . Add salt or herbs and butter . The rice may not have absorbed all the water after cooking is completed .
  • Pagina 72: Warming Up Liquids

    USING THE MICROWAVE SETTING Warming up liquids Take care when warming up liquids . Prevent splashes and possible burning by putting a spoon or glass stirrer in the drink . Stir during and definitely after the warming up . After the warming up, let stand for at least 20 seconds to ensure that the temperature is evenly distributed .
  • Pagina 73 USING THE MICROWAVE SETTING Warming up liquids and food Use the power and times in this table as a guideline for warming up . Dish Portion Power Time Standing Instructions time (min .) Pour the beverage into a ceramic mug and warm up the 250 ml 1½...
  • Pagina 74 USING THE MICROWAVE SETTING Use the following table as guideline for defrosting frozen dishes with a temperature of approximately -18 to -20 °C. Frozen dishes should be defrosted at the defrosting power (180 W) . Put the dish on the ceramic baking tray and slide it on to level 1 in the microwave . Dish Portion Time...
  • Pagina 75: Using The Oven Functions

    USING THE OVEN FUNCTIONS This mode offers four settings. Consult the cooking guidelines to determine the correct setting Oven settings Press the function selection button to Press several times on the function select the oven setting . selection button until the desired oven setting appears in the display .
  • Pagina 76 USING THE OVEN FUNCTIONS If you want to change the temperature, Press the timer button and the press the selection button and set the settings buttons to set the desired desired temperature using the settings cooking time . The maximum cooking buttons .
  • Pagina 77: Accessories

    USING THE OVEN FUNCTIONS Hot air In this setting the top and bottom heating elements and the fan are activated. The heat is distributed evenly in the oven. This setting is suitable for large amounts of food which need heat supply, such as large au gratins and pies. The baking tray or the grill rack + ceramic baking is usually placed on level 2.
  • Pagina 78: Accessories Temperature (°C)

    USING THE OVEN FUNCTIONS Grill This function is for grilling smaller quantities of flat dishes such as steaks, schnitzels, fish and toast. Put the dishes in the middle on the rack. Only the top heating element is turned on. For grilling, use the grill rack + ceramic baking on level 4 and the baking tray on level 3.
  • Pagina 79 USING THE OVEN FUNCTIONS Maxi grill The maxi grill is highly suited for grilling larger quantities of flat dishes such as steak, schnitzel and fish. The maxi grill is also suitable for making toast. Both top heating elements and the grill element are turned on when you select this oven function. It is recommended you preheat the oven when you use the maxi grill.
  • Pagina 80 USING THE OVEN FUNCTIONS Grill + fan The grill element and the fan in the back of the oven are turned on. The fan circulates the hot air. It is best to preheat the oven before placing dishes in the oven. For grilling, the grill rack + ceramic baking or the baking tray are usually placed on level 4 .
  • Pagina 81: Setting Cooking Time

    SETTING COOKING TIME You can set a cooking time of up to 10 hours. The oven switches off automatically once the cooking time has elapsed. Example: setting the cooking time. Select the desired setting and function Press the timer button . (and set the temperature if desired) .
  • Pagina 82: Setting An End Time

    SETTING AN END TIME Set and end time for when you would like to switch off the oven. Example: switch off oven at 14.00 hours. Select the desired setting and function Press the timer button for 3 seconds . (and set the temperature if desired) . The current time flashes .
  • Pagina 83: Postponing The Cooking Time

    POSTPONING THE COOKING TIME Set the end time (the time when the oven should switch off) and a cooking time. Example: Setting a cooking time (2 hours) and an end time (18:00 hours). Example with the hot air setting: Current time: 12:00 hours Cooking time: 2 hours End time: You want the cooking to end at 18:00 hours Select the desired setting and function...
  • Pagina 84: Using The Combi Functions

    USING THE COMBI FUNCTIONS Microwave + grill This setting combines the radiant heat from the grill and the fast cooking through the microwave . The cooking time is shortened and the result is a browned, crispy layer . This function is suitable for all kinds of food that has to be warmed up and browned (e .g .
  • Pagina 85 USING THE COMBI FUNCTIONS For the grill + microwave setting, the ceramic baking tray is usually placed with the grill rack on level 4 . * Microwave power: 100 - 600 W * Temperature setting: 40 - 200 °C * Make sure the glass dishes you use can withstand temperatures of 40 - 250 °C . Cooking guidelines Take the temperatures and times in this table as a guideline for cooking .
  • Pagina 86 USING THE COMBI FUNCTIONS Microwave + hot air In this setting, the microwave function is combined with hot air . This reduces the cooking time and dishes obtain a brown, crispy layer . This function is suitable for all types of meat and poultry, but also for casseroles, au gratin casseroles, roast beef, biscuit dough and light fruitcakes, tarts and crumble desserts .
  • Pagina 87 USING THE COMBI FUNCTIONS For the microwave + hot air setting, the ceramic baking tray is usually placed with the grill rack on level 3 . * Microwave power: 100 - 600 W * Temperature setting: 40 - 200 °C * Make sure the glass dishes you use can withstand temperatures of 40 - 250 °C . Cooking guidelines Take the temperatures and times in this table as a guideline for cooking .
  • Pagina 88: Using The Automatic Menu Settings

    USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS The automatic menu settings offer you 25 pre-programmed settings (10 for automatic cooking, 10 for the vegetable menu setting and 5 for automatic defrosting) for handy cooking of your favourite dishes . The cooking time and power are set automatically . Select one of the 25 settings, enter the weight and start cooking .
  • Pagina 89: Instructions

    USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS Guidelines for automatic cooking The following table shows you 10 automatic programmes for warming up, cooking, roasting and baking . The quantities, standing times and corresponding recommendations are given . These automatic programmes contain special, useful cooking settings . Dish Weight Accessories...
  • Pagina 90 USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS Dish Weight Accessories Level Instructions (kg) Put the marinated lamb roast on the grill rack with ceramic baking 0 .8 - 0 .9 Grill + ceramic A:06 Roast lamb tray in the oven . Turn the lamb 1 .1 - 1 .2 baking tray roast over when the oven gives a...
  • Pagina 91 USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS Defrost setting These programmes use only microwaves . Remove all packaging before defrosting . Put meat, poultry and fish on the ceramic baking tray . Selecting the defrost setting Press the function selection button Press the settings buttons to set nine times to select defrost setting .
  • Pagina 92: Dish Weight Accessories Level Standing (Kg)

    USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS Guidelines for the automatic rapid defrost setting The following table shows you the different programmes for automatic defrosting, quantities, standing times and the corresponding recommendations . Dish Weight Accessories Level Standing Instructions (kg) time (min .) Wrap the edges with aluminium foil .
  • Pagina 93 USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS Vegetable menu setting Add 30 - 45 ml of cold water for every 250 g, unless a different amount of water is recommended (see table) . Cover the vegetables for the minimum time (see table) . Continue cooking until you have the desired results .
  • Pagina 94: Portion Accessories Level (Kg)

    USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS Vegetable menu settings table Use this table as a guideline for cooking . Preheating is not necessary . Accessories Dish Portion Level Instructions (kg) U:01 Broccoli 0 .2 - 0 .3 Rinse the broccoli and clean it . florets 0 .3 - 0 .4 Place in a glass oven dish with...
  • Pagina 95 USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS U:06 Courgette 0 .2 - 0 .3 Cut the courgette into slices . 0 .3 - 0 .4 Add 2 tablespoons of water or a knob of butter . Place them in Steamer the bowl with lid . Cook them basket with the lid on in the bowl until they are al dente .
  • Pagina 96: Using The Steamer Basket

    USING THE STEAMER BASKET The steamer basket is based on the principle of cooking with steam and has been designed for fast, healthy cooking in your Etna microwave. In using cooking with steam, the microwave function is used. This accessory is ideal for preparing rice, pasta, vegetables, etc. in record time, while preserving their nutritional values.
  • Pagina 97 USING THE STEAMER BASKET Steaming table The following table has guidelines for cooking various dishes using the steamer basket . The quantities, power, cooking time and corresponding recommendations are given . Dish Weight Power Cooking Accessories Recommendation time (min .) Rinse the artichokes and clean them .
  • Pagina 98 USING THE STEAMER BASKET Dish Weight Power Cooking Accessories Recommendation time (min .) Put the frozen soup in the bowl . Soup Put the lid on . Stir well after 8 - 10 Bowl with lid (frozen) cooking and let stand for 2 - 3 minutes .
  • Pagina 99: Using The Aqua Clean Setting

    USING THE AQUA CLEAN SETTING With the Aqua Clean setting you can clean your oven in just 15 minutes. Press the function selection button Press START . The oven starts eleven times to select AQUA CLEAN. automatically .  After 15 minutes the oven stops ...
  • Pagina 100: Deactivating The Beep Alarm

    DEACTIVATING THE BEEP ALARM If you want to deactivate the beep If you want to activate the beep alarm alarm, press both settings buttons again, press both settings buttons simultaneously and keep them simultaneously and keep them pressed for 1 second . pressed for 1 second .
  • Pagina 101: Childproof Lock

    CHILDPROOF LOCK With the childproof lock of the oven you can lock the control panel to prevent unintended use of the oven. Locking the oven Press the settings button ‘reduce’ and The display shows a lock symbol, cooking time button simultaneously which means that all functions are for 3 seconds .
  • Pagina 102: Cleaning The Microwave Oven

    STORING AND REPAIRING THE MICROWAVE OVEN Repairs must be performed only by a qualified service technician. If maintenance is required, pull the plug from the socket and contact the Etna customer service. Have the following information at hand when you call: The model number and serial number (you can find them on the inside of the •...
  • Pagina 103: Solving Problems

    SOLVING PROBLEMS Try the solutions below if you have problems with your oven. You might save yourself the time and effort of an unnecessary phone call to the customer service.  The food is not cooked . Check whether the timer has been set and you have pressed START . •...
  • Pagina 104: Error Codes

    This error occurs if something goes wrong in the EEPROM communication when you are setting the power . ERROR EEPROM READ & WRITE Eeprom is not used . If one of these errors occurs, contact the Etna customer service . EN 52...
  • Pagina 105: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model CM751ZT / CM851RVS / CM851ZT Power source 230 V ~ 50 Hz Energy consumption Maximum power 3000 W Microwave setting 1650 W Grill setting 2500 W Hot air setting 2500 W Output power 100 W/800 W (IEC - 705) Nominal frequency 2450 MHz Microwave...
  • Pagina 106: Disposal Of Appliance And Packaging

    DISPOSAL OF APPLIANCE AND PACKAGING The packaging of the appliance can be recycled and may be made from: cardboard • paper • polyethylene wrap (PE) • CFC-free polystyrene (hard PS foam) • polypropylene tape (PP) • Dispose of these materials in a responsible manner in accordance with legal provisions .
  • Pagina 107 EN 55...
  • Pagina 108 682305...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cm751zt/e01Cm851zt/e01Cm751zt/e02Cm751ztCm851rvsCm851zt

Inhoudsopgave