Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Husqvarna 357XP Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor 357XP:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Bedienungsanw eisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
357XP 359
Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 5 5 5 5 ) ) ) )
Sie das Gerät benutzen.
F F F F R R R R ( ( ( ( 4 4 4 4 6 6 6 6 - - - - 8 8 8 8 8 8 8 8 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
N N N N L L L L ( ( ( ( 8 8 8 8 9 9 9 9 - - - - 1 1 1 1 3 3 3 3 0 0 0 0 ) ) ) )
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Husqvarna 357XP

  • Pagina 1 Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 357XP 359 Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 5 5 5 5 ) ) ) ) Sie das Gerät benutzen.
  • Pagina 2: Symbolerklär Ung

    SYMBOLERKLÄR UNG Symbole am Gerät: Symbole in der Bedienungsanweisung: W ARNUNG! Motorsägen können gefährlich sein! Durch Eine K ontrolle und/oder Wartung ist unsachgemäße oder nachlässige bei abgestelltem Motor Handhabung können schwere vorzunehmen, wenn der Verletzungen oder sogar tödliche Stoppschalter in Stellung STOP Unfälle von Anwendern oder steht.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHAL T Inhalt TECHNISCHE D ATEN T echnische Daten ............. 43 SYMBOLERKLÄR UNG Führungsschienen- und Kettenkombinationen ..44 Symbole am Gerät: ........... 2 Feilen und Schärflehren der Sägekette ....44 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....2 EG-Konformitätserklärung ........45 INHAL T Inhalt .................
  • Pagina 4: Einleitung

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Pagina 5: W As Ist Was

    Kettenbremse mit Handschutz 19 Hinterer Handgriff mit Rechtshandschutz Startvorrichtung 20 Gashebel Kettenöltank 21 Gashebelsperre Starthandgriff 22 Dekompressionsventil (Modell 359) Automatisches Dekompressionsventil (Modell 357XP) Stellschraube Vergaser 23 Kombischlüssel Chokehebel/Startgassperre 24 Kettenspannschraube Hinterer Handgriff 25 Bedienungsanweisung 10 Stoppschalter (Ein-/Ausschalten der Zündung.) 26 Transportschutz 11 Kraftstofftank 27 Schraube zur Einstellung der Ölpumpe...
  • Pagina 6: Allgemeine Sicherheitsv Orschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Maßnahmen v or der Benutzung Wic htig einer neuen Motorsäge WICHTIG! • Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Das Gerät ist n ur für das Sägen von Holz konstruiert. • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung Nur die Kombinationen von Führungsschiene und kontrollieren.
  • Pagina 7: Persönliche Schutzausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN denen Sie sich nicht ge wachsen fühlen. Wenn Sie sich • Hosen mit Sägeschutz nach dem Lesen dieser Anweisungen immer noch • Stiefel mit Schnittschutz, Stahlkappe und rutschfester unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Sohle Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren.
  • Pagina 8 ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN V orsichtig arbeiten und dafür sorgen, dass der unfreiwillig in Kontakt mit der sich bewegenden Rückschlagbereich der Führungsschiene nicht mit einem Sägekette und womöglich zu Schaden kommen. Gegenstand in Berührung kommt. • Die Kettenbremse (A) wird entweder manuell (mit der linken Hand) oder mit der Trägheitsfunktion aktiviert.
  • Pagina 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Bei weniger kräftigen Rückschlägen oder wenn sich Wird mich die Kettenbremse im Fall von der Rückschlagbereich in der Nähe des Anwenders Rückschlag stets vor Verletzungen befindet, wird die Kettenbremse mit der linken Hand schützen? manuell betätigt. Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren, damit die Schutzfunktion gewährt ist.
  • Pagina 10 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Rechtshandschutz WARNUNG! Personen mit Der Rechtshandschutz soll die Hand nicht nur schützen, Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen wenn die Kette abspringt oder reißt, sondern auch Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen sicherstellen, dass Äste und Zweige nicht den Griff um oder am Nervensystem davonzutragen.
  • Pagina 11: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Gefahr, dass sie abspringt. Zudem werden ACHTUNG! Der Schalldämpfer ist beim Betrieb und Führungsschiene, Sägekette und Kettenantriebsrad auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt stärker abgenutzt. auch für den Leerlauf. Die Brandgefahr beachten, besonders wenn sich feuergefährliche Stoffe und/oder Gase in der Nähe befinden.
  • Pagina 12 Teilung der Sägekette (=pitch) (Zoll) Um alle Sicherheitskomponenten der Schneidausrüstung zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schienen/Kettenkombinationen durch eine von Husqvarna empfohlene Führungsschiene und Sägekette zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten für Informationen, welche Schienen/ •...
  • Pagina 13 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schärfwinkel seitlicher Richtung instabil, was das korrekte Schärfen erschwert. • Immer von der Innenseite des Schneidezahns nach Brustwinkel außen schärfen. Die Feile beim Zurücksetzen anheben. Zuerst alle Zähne der einen Seite schärfen, dann die Motorsäge drehen und die Zähne der anderen Seite schärfen.
  • Pagina 14 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Zur Justierung des Tiefenbegrenzerabstands sind Führungsschiene dann so fest wie möglich von Hand eine Flachfeile und eine Tiefenbegrenzerlehre anziehen. erforderlich. Wir empfehlen die Verwendung unserer Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel der Tiefenbegrenzernase zu erhalten.
  • Pagina 15 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wenn die Sägekettenschmierung nicht funktioniert: WICHTIG! Bei der Verwendung von pflanzlichem • Kontrollieren, ob der Sägekettenölkanal verstopft ist. Sägekettenöl sind Führungsschienennut und Bei Bedarf reinigen. Sägekette vor der längeren Aufbewahrung auszubauen und zu reinigen. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Sägekettenöl oxidiert, wodurch die Sägekette steif wird und der Umlenkstern der Führungsschiene schleift.
  • Pagina 16 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schmierung des Nadellagers • Ob die Führungsschienennut unnormal verschlissen ist. Wenn ja, Führungsschiene auswechseln. Beide Varianten des Kettenantriebsrads haben ein eingebautes Nadellager an der Abtriebswelle, das regelmäßig geschmiert werden muss (einmal • Ob der Umlenkstern der Führungsschiene unnormal wöchentlich).
  • Pagina 17: Montage

    MONTAGE Montage von Schiene und Kette Die Kette durch Drehen der Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn (einen Kombischlüssel verwenden) spannen. Die Kette soll gespannt werden, bis sie auf der Schienenunterseite nicht mehr durchhängt. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Spannen der Sägekette. WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen.
  • Pagina 18: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Kraftstoff Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB. aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Um das korrekte Mischungsverhältnis sicherzustellen, muss die...
  • Pagina 19: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF • Informieren Sie sich bei Ihrer Servicewerkstatt über • Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der das geeignete Kettenschmieröl. Stelle entfernen, an der getankt wurde. Tanken WARNUNG! Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: • Das Gerät niemals starten, wenn: Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Kraftstoff oder Kettenöl darüber verschüttet wurde.
  • Pagina 20: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen Maschine läuft, geht das Dekompressionsventil automatisch in Nullstellung zurück. WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um die Gefahr eines Kontakts mit der rotierenden Kette zu verhindern. Die Motorsäge nicht starten, ohne dass Warmer Motor Schiene, Kette und sämtliche...
  • Pagina 21 STARTEN UND STOPPEN Da die Kettenbremse immer noch eingeschaltet ist, muss • Das Gerät niemals im Innenbereich starten. Seien Sie die Motordrehzahl so schnell wie möglich auf Leerlauf sich der Gerfahr bewusst, die das Einatmen von herunter, was durch ein schnelles Ausschalten der Motorabgasen birgt! Gassperre erreicht wird.
  • Pagina 22: Or Jeder Anwendung

    ARBEITSTECHNIK Vor jeder Anwendung: Grundlegende Sicherheitsvorschriften Behalten Sie die Umgebung im Auge: • Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können. • Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägekette in Berührung kommen oder von einem fallenden Baum verletzt werden.
  • Pagina 23 ARBEITSTECHNIK Beim Sägen von Bäumen, die unter Spannung Die meisten Rückschlagunfälle ereignen sich beim stehen, äußerst vorsichtig sein. Ein unter Spannung Entasten. Der Anwender hat dafür zu sorgen, dass er stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem fest und sicher steht und keine Gegenstände am Durchsägen in seine normale Stellung Boden liegen, über die er stolpern könnte, so dass er zurückschnellen.
  • Pagina 24 ARBEITSTECHNIK Um Ihre Motorsäge voll unter Kontrolle zu haben, Kontrolle über die Motorsäge und über den müssen Sie fest und sicher stehen. Arbeiten Sie Rückschlagbereich der Führungsschiene. niemals auf einer Leiter stehend, oben auf einem Baum oder in anderen Positionen, in denen Sie keinen festen Grund unter den Füßen haben, auf dem Sie sicher stehen.
  • Pagina 25 ARBEITSTECHNIK Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu Entasten berücksichtigen. Beim Entasten von dickeren Ästen gilt dasselbe Prinzip wie beim Ablängen. Die Schneidausrüstung darf nicht im Sägeschnitt festgeklemmt werden. Beschwerliche Äste sind Stück für Stück abzulängen. Der Baumstamm darf nicht abbrechen. Ablängen Die Sägekette darf während des Durchsägens und danach weder den Erdboden noch einen anderen...
  • Pagina 26 ARBEITSTECHNIK dass die Sägekette den Erdboden berührt. Mit Vollgas Zuerst von oben sägen (etwa 1/3 des weiterarbeiten, aber vorsichtig sein. Stammdurchmessers). Wenn die Möglichkeit vorhanden ist (= kann der Stamm Dann von unten sägen, bis die Sägeschnitte aufeinander gedreht werden?), sollte der Stamm zu 2/3 durchgesägt treffen.
  • Pagina 27 ARBEITSTECHNIK • Den Stamm auf Schäden und Fäulnis untersuchen; Enfernen von Ästen im unteren Stammbereich und dadurch erhöht sich die Wahrscheinlichkeit, dass der Rückzugsweg Baum sich löst und fällt, bevor Sie damit rechnen. Den Stamm bis auf Schulterhöhe entasten. Dabei ist es am sichersten, von oben nach unten zu arbeiten und den Stamm zwischen Körper und Motorsäge zu haben.
  • Pagina 28 ARBEITSTECHNIK Kerbe Den Fällschnitt etwa 3-5 cm (1,5-2 Zoll) oberhalb der Horizontalebene des Kerbschnitts anbringen. Beim Schneiden einer Kerbe beginnt man mit dem Sägeschnitt von oben. Rechts vom Baumstamm stehen und mit ziehender Kette sägen. Die Rindenstütze (falls montiert) hinter dem Brechmaß ansetzen.
  • Pagina 29 ARBEITSTECHNIK ist oder wenn Kerb- und Fällschnitt an falscher Stelle Niemals den Baum sägen, auf den sich ein anderer ausgeführt wurden. gefällter Baum stützt. Wenn Kerb- und Fällschnitt ausgeführt sind, soll der Baum von selbst oder mit Hilfe von Fällkeil oder Fällheber fallen.
  • Pagina 30: Vorbeugende Maßnahmen Gegen Rückschlag

    ARBEITSTECHNIK zu kompliziert, gibt es nur eine sichere Methode nämlich Vorbeugende Maßnahmen gegen anstelle der Motorsäge eine Winde zu benutzen. Rückschlag Allgemein gilt: Stellen Sie sich an eine Stelle, an der Sie nicht Gefahr WARNUNG! Ein Rückschlag kann laufen, getroffen zu werden, wenn der Baumstamm/Ast blitzschnell, plötzlich und sehr kraftvoll von der Spannung befreit wird.
  • Pagina 31 ARBEITSTECHNIK Entasten WARNUNG! Die meisten Rückschlagunfälle ereignen sich beim Entasten. Nicht den Rückschlaggefahrsektor der Führungsschiene nutzen! Äußerst vorsichtig vorgehen und vermeiden, dass die Führungsschienenspitze in Kontakt mit dem Stamm, anderen Ästen oder Gegenständen kommt. Äußerst vorsichtig vorgehen bei unter Spannung stehenden Ästen.
  • Pagina 32: Wartung

    Fachmann ausgeführt werden. Zuerst die Düse L, Vergaser mit Ausschlagbegrenzer dann die die Leerlaufschraube T und zuletzt die Düse H justieren. Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und Wechsel des Kraftstofftyps hergestellt. Eine erneute Feineinstellung kann notwendig sein, wenn Funktion sich die Motorsäge nach einem Wechsel des...
  • Pagina 33: Feineinstellung Des Leerlaufs

    WARTUNG • Das Gerät gemäß der Anleitung starten und etwa 10 Vergaser ohne Min. lang warmlaufen lassen. Ausschlagbegrenzer • Das Gerät auf ebenen Untergrund stellen; die Schiene sollte dabei vom Anwender weg zeigen, Schiene und Kette dürfen weder den Untergrund noch andere Gegenstände berühren.
  • Pagina 34: Feineinstellung

    Max. Drehzahl beim Leerlaufdrehzahl, U/ H-Düse Gasgeben, U/min • Die H-Düse beeinflusst die Leistung und die Drehzahl 357XP 14000 2700 des Geräts. Eine zu mager eingestellte H-Düse (Düse 13500 2700 zu weit eingedreht) verursacht ein Überdrehen des Motors, was Motorschäden zur Folge hat. Das Gerät Voraussetzungen etwa 10 Sekunden mit Vollgas laufen lassen.
  • Pagina 35: Kontrolle, Wartung Und Service Der Sicherheitsausrüstung Der Motorsäge

    WARTUNG jeder Einstellung anders geklungen. Die H-Düse ist Kontrolle des Handschutzes richtig eingestellt, wenn der Motor ein wenig im Viertakt läuft. Wenn er ”schreit”, ist die Einstellung zu mager. Wenn der Schalldämpfer stark raucht und der Motor zuviel im Viertakt läuft, ist die Einstellung zu Kontrollieren, ob der Handschutz unbeschädigt ist, er darf fett.
  • Pagina 36 WARTUNG Kontrolle der Bremswirkung • Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie Die Motorsäge auf stabilem Untergrund abstellen und losgelassen wird. starten. Dafür sorgen, dass die Sägekette nicht mit dem Erdboden oder einem anderen Gegenstand in Berührung kommt.
  • Pagina 37: Schalldämpfer

    WARTUNG Antivibrationssystem Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist. Die Antivibrationselemente regelmäßig auf Risse und Verformungen überprüfen. Bestimmte Schalldämpfer sind mit einem speziellen Funkenfangnetz ausgerüstet. Ist Ihr Gerät mit einem Kontrollieren, ob die Antivibrationselemente zwischen derartigen Schalldämpfer ausgestattet, so ist das Netz Motoreinheit und Handgriffeinheit fest verankert sind.
  • Pagina 38: Startvorrichtung

    WARTUNG Startvorrichtung Startgriff ziehen. Dann das Seil mit einem festen Knoten sichern. WARNUNG! Die Rückzugfeder liegt vorgespannt im Startergehäuse und kann bei unvorsichtiger Handhabung herausschnellen und Verletzungen verursachen. Beim Austausch von Startfeder oder Startseil große Vorsicht walten lassen. Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen.
  • Pagina 39: Luftfilter

    Ein Luftfilter, der längere Zeit verwendet wurde, wird nie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist daher in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln. Eine Motorsäge von HUSQVARNA kann mit verschiedenen Luftfiltertypen versehen werden, je nach Arbeitsbedingungen, Wetterlage, Jahreszeit usw. Fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat.
  • Pagina 40: Schmierung Des Nadellagers

    WARTUNG Schmierung des Nadellagers Kühlsystem Die Kupplungstrommel ist mit einem Nadellager an der Damit die Betriebstemperatur so niedrig wie möglich Abtriebswelle versehen. Dieses Nadellager ist bleibt, ist das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet. regelmäßig zu schmieren (einmal pro Woche). Das Kühlsystem besteht aus folgenden Komponenten: Zum Schmieren den Kupplungsdeckel durch Lösen der Lufteinlass in der Startvorrichtung.
  • Pagina 41: Benutzung Im Winter

    WARTUNG den Raum um das Schwungrad, das Ansaugrohr und den Diese vermindern die Kühlluft und verhindern das Vergaserraum reinigen. Einsaugen größerer Schneemengen in den Vergaserraum. Benutzung im Winter ACHTUNG! Wenn der Winterstopfen montiert ist, muss die Winterklappe offen sein! Beim Einsatz der Maschine bei Kälte und Schnee können Betriebsstörungen auftreten, die folgende Ursachen haben können: WICHTIG! Bei Temperaturen über -5°C bzw.
  • Pagina 42: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren. Bei Motorsägen ohne Katalysator die Das Gerät äußerlich reinigen. Austauschen, wenn weniger als 0,6 Kühlanlage wöchentlich prüfen.
  • Pagina 43: T Echnische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten 357XP Motor Hubraum, cm 56,5 59,0 Bohrung, mm Hublänge, mm 34,0 34,0 Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 2700 Leistung, kW/ U/min 3,2/9600 2,9/9000 Zündanlage Hersteller der Zündanlage Typ der Zündanlage Zündkerze NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y...
  • Pagina 44: Führungsschienen- Und Kettenkombinationen

    TECHNISCHE DATEN Führungsschienen- und Kettenkombinationen Folgende empfohlenen Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette sind für Ihre Motorsäge zugelassen. Die Sägekette Husqvarna H30 ist Rückschlag reduzierend (klassifizierte Sägekette gemäß ANSI B175.1). Führungsschiene Sägekette Max. Anzahl Zähne des Länge, Treibglieder Länge, Zoll Teilung, Zoll...
  • Pagina 45: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, dass die Motorsägen der Modelle Husqvarna 357XP/XPG, 357XP E-tech/ XPG E-tech and 359 /G, 359 E-tech/ G E-tech, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2002 an (die Jahreszahl wird im...
  • Pagina 46: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Symboles dans le manuel: AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être Couper le moteur avant tout dangereuse! Une utilisation erronée contrôle ou réparation en plaçant le ou négligente peut occasionner des bouton d’arrêt sur la position STOP. blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne.
  • Pagina 47: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques ........86 EXPLICATION DES SYMBOLES Combinaisons guide-chaîne et chaîne ..... 87 Symboles sur la machine: ........46 Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage ..... 87 Symboles dans le manuel: ........46 Assurance de conformité UE ........88 SOMMAIRE Sommaire ..............
  • Pagina 48: Introduction Cher Client

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Pagina 49: Quels Sont Les Composants? Quels Sont Les Composants De La Tronçonneuse

    20 Commande de l’accélération Réservoir d’huile pour chaîne 21 Blocage de l’accélération Poignée de lanceur 22 Décompresseur (Modèle 359) Décompresseur automatique (Modèle 357XP) Vis de réglage du carburateur 23 Clé universelle Commande starter/blocage du ralenti accéléré 24 Vis de tendeur de chaîne Poignée arrière...
  • Pagina 50: Instructions Générales De Sécurité Mesures À Prendre Avant De Mettre En Usage Une Tronçonneuse Neuve

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de mettre en Important! usage une tronçonneuse neuve IMPORTANT! • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. La machine est conçue pour le sciage du bois Voir les instructions au chapitre Montage.
  • Pagina 51: Équipement De Protection Personnelle

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes • Protecteur d’oreilles toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez • Lunettes protectrices ou visière conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à •...
  • Pagina 52 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Frein de chaîne avec arceau protecteur • Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne chaîne ne se mette à tourner. conçu pour arrêter la chaîne en cas de rebond.
  • Pagina 53 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ En cas de rebond moins violent ou si, en raison de la Le frein de chaîne me protège-t-il situation de travail, la zone de danger du guide est toujours des blessures en cas de proche de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé rebond? manuellement par la main gauche.
  • Pagina 54: Protection De La Main Droite

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection de la main droite AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner La protection de la main droite protège la main si la des troubles circulatoires ou nerveux chaîne saute ou se casse et empêche les branchettes et chez les personnes sujettes à...
  • Pagina 55: Équipement De Coupe

    Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur risque de rebond. l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. – French...
  • Pagina 56 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne • Nombre de maillons entraîneurs (pce) • Longueur (pouces/cm) • Nombre de dents par pignon (T). Affûtage et réglage de l’épaisseur du copeau de la chaîne • Pas de chaîne (=pitch) (pouces). Le pignon du nez et le Généralités concernant l’affûtage des dents pignon d’entraînement doivent correspondre à...
  • Pagina 57 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Diamètre de la lime ronde • Limer de manière à amener toutes les dents à la même hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (0,16"), la chaîne est usée et doit être remplacée. Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux.
  • Pagina 58: Lubrification De L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne Lubrification de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire AVERTISSEMENT! Une tension mortelles. insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de Huile de chaîne de tronçonneuse blessures graves, voire mortelles.
  • Pagina 59 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ marche à 3/4 de régime, l’objet clair doit nettement Vérifier régulièrement le degré d’usure du pignon. Le présenter un film d’huile en forme de ruban. remplacer en cas d’usure excessive. Le pignon doit être remplacé en même temps que la chaîne. Graissage du roulement à...
  • Pagina 60 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire. • Que le nez n’est pas anormalement ou irrégulièrement usé. Si un creux s’est formé à l’extrémité du rayon du nez (bord inférieur), la chaîne n’était pas suffisamment tendue.
  • Pagina 61: Montage Du Patin D'ébranchage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à...
  • Pagina 62: Manipulation Du Carburant Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs temps et doit toujours être alimentée avec un mélange deux temps à...
  • Pagina 63: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à...
  • Pagina 64: Démarrage Et Arrêt Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt le décompresseur se remet automatiquement en position initiale. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
  • Pagina 65 DÉMARRAGE ET ARRÊT Le frein de chaîne étant encore activé, le régime du • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et moteur doit être mis sur le ralenti le plus vite possible en qu’aucune personne et aucun animal ne risquent déconnectant rapidement la gâchette d’accélération.
  • Pagina 66: Techniques De Travail Avant Chaque Utilisation

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Pagina 67 TECHNIQUES DE TRAVAIL de figure sont susceptibles de provoquer des Gardez le contrôle de la pièce de travail. Si les pièces blessures graves. que vous sciez sont petites et légères, elles peuvent se coincer dans la chaîne et être projetées sur vous. Même si cela n’est pas dangereux en soi, vous pouvez être surpris et perdre le contrôle de la tronçonneuse.
  • Pagina 68 TECHNIQUES DE TRAVAIL sciant la pièce par en dessous (de bas en haut). Ceci • Scier de haut en bas = méthode ”tirée” s’appelle travailler en poussée. La force réactionnelle • Scier de bas en haut = méthode ”poussée” . de la chaîne pousse la tronçonneuse vers l’utilisateur.
  • Pagina 69 TECHNIQUES DE TRAVAIL La liste suivante indique comment se tirer des situations Maintenir le plein régime et se préparer à toute les plus couramment rencontrées par les utilisateurs de éventualité. tronçonneuses. Élagage Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une.
  • Pagina 70 TECHNIQUES DE TRAVAIL Finir la coupe par en dessous, de manière que les traits • Observez si l’arbre est abîmé ou pourri, car il risque de coupe se rencontrent. alors de se rompre et de commencer à tomber plus tôt que prévu.
  • Pagina 71 TECHNIQUES DE TRAVAIL chute. La voie de retraite doit être à 135° derrière le sens L’encoche doit faire 1/4 du diamètre du tronc et l’angle de chute prévu de l’arbre. entre les deux entailles doit être d’au moins 45°. La ligne de jointure entre les deux entailles s’appelle le trait de chute.
  • Pagina 72 TECHNIQUES DE TRAVAIL Le trait de chute doit s’achever parallèlement à l’encoche, guide-chaîne. Ces méthodes comportent un risque l’espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc. important de choc entre la zone de rebond du guide- La partie non coupée du tronc s’appelle la charnière. chaîne et un objet.
  • Pagina 73: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond Sciage d’un arbre ou d’une branche pliés Préparations: Apprécier la direction dans laquelle l’arbre ou la branche est susceptible de se détendre, ainsi que AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être son point de rupture (en cas de flexion supplémentaire). soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur.
  • Pagina 74 TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage AVERTISSEMENT! La plupart des accidents de rebond se produisent lors de l’ébranchage. N’utilisez pas la zone de rebond du guide. Soyez très prudent et évitez que le nez du guide n’entre en contact avec la bille, d’autres branches ou d’autres objets.
  • Pagina 75: Entretien Généralités

    T dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la chaîne s’arrête. Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites Régime de ralenti recommandé: 2700 tr/min au minimum. Réglage fin Fonctionnement Une fois la machine rodée, le réglage fin doit être effectué.
  • Pagina 76: Conditions

    ENTRETIEN Conditions carburateur est ensuite verrouillé, à l’aide d’un limiteur de mouvement, sur la position de dévissage maximal. Le • Toutes ces opérations de réglage doivent être limiteur limite la possibilité de réglage à un demi-tour effectuées avec un filtre à air propre et le carter de maximum.
  • Pagina 77 Régimes recommandés: n’est pas correctement réglée ou Régime d’emballement Régime de ralenti, réparée. maximum, tr/min tr/min 357XP 14000 2700 Pointeau H de haut régime 13500 2700 • Le pointeau H influe sur la puissance et le régime de la machine. Si le pointeau de haut régime est réglé...
  • Pagina 78: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Tronçonneuse

    ENTRETIEN procédure après avoir encore dévissé le pointeau H Frein de chaîne avec arceau protecteur d’un quart de tour. Contrôle de l’usure du ruban de frein Nettoyer le frein de chaîne et le tambour d’embrayage (copeaux, résine, saletés). La saleté et l’usure compromettent le bon fonctionnement du frein.
  • Pagina 79: Capteur De Chaîne

    ENTRETIEN Dès que le nez du guide rencontre l’obstacle, le frein • Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier doit se déclencher automatiquement. qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Contrôle de l’effet de freinage Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en marche.
  • Pagina 80: Silencieux

    ENTRETIEN Système anti-vibrations Certains silencieux sont munis d’une grille antiflamme. Cette grille doit être nettoyée une fois par semaine si la machine en est équipée. Utiliser de préférence une brosse en acier. Un pare-étincelles colmaté risque de causer la surchauffe du moteur et de provoquer de Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter sérieuses avaries du moteur.
  • Pagina 81: Mise Sous Tension Du Ressort

    ENTRETIEN Remplacement d’une corde de lanceur Remarque! Veiller à ce que la poulie puisse effectuer un demi-tour supplémentaire avec la corde rompue ou usée entièrement déroulée. • Déposer les vis maintenant le lanceur contre le carter moteur et sortir le lanceur. Remplacement d’un ressort de rappel rompu •...
  • Pagina 82: Filtre À Air

    à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. aiguilles Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
  • Pagina 83: Réglage De La Pompe À Huile

    ENTRETIEN La lubrification est effectuée en vaporisant de la graisse Les ailettes de refroidissement sur le cylindre. dans le centre du vilebrequin à l’aide d’une pompe à Le carter de cylindre (dirige l’air de refroidissement graisse. vers le cylindre). Réglage de la pompe à huile Nettoyer le système de refroidissement avec une brosse une fois par semaine, voire plus souvent dans des La pompe à...
  • Pagina 84: Utilisation Hivernale

    ENTRETIEN Utilisation hivernale IMPORTANT! En cas de températures supérieures à - 5°C ou 0°C, la machine DOIT être réadaptée en Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, version standard. Autrement, une surchauffe risque de des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus se produire et de causer de graves avaries du moteur.
  • Pagina 85: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Pagina 86: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 357XP Moteur Cylindrée, cm 56,5 59,0 Alésage, mm Course, mm 34,0 34,0 Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 Puissance, kW/tr/min 3,2/9600 2,9/9000 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage Bougie NGK BPMR 7A/...
  • Pagina 87: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Combinaisons guide-chaîne et chaîne Les combinaisons de guides et chaînes suivantes sont recommandées et homologuées pour votre tronçonneuse. La chaîne Husqvarna H30 est de type antirebond (chaîne classifiée de type à faible rebond selon ANSI B175.1). Guide-chaîne Chaîne...
  • Pagina 88: Assurance De Conformité Ue

    à des tests de type européen suivant l’article 8, paragraphe 2c de la directive machines (98/37/CE). Les certificats du contrôle de type UE selon l’annexe VI ont les numéros: 404/99/679 – 357XP/G, 357 XP/ E-tech G/ E-tech, 404/99/681 – 359/G, 359 E-tech /G E-tech.
  • Pagina 89: Verklaring Van De Symbolen Symbolen Op De Machine

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Symbolen in de gebruiksaanwijzing: WAARSCHUWING! Motorkettingzagen kunnen Controle en/of onderhoud moet gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist altijd uitgevoerd worden met gebruik kan resulteren in ernstig uitgeschakelde motor en de letsel of overlijden van de gebruiker stopschakelaar in de STOP-stand.
  • Pagina 90: Inhoud

    INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: ........89 Symbolen in de gebruiksaanwijzing: ......89 INHOUD Inhoud ..............90 INLEIDING Beste klant! ............... 91 WAT IS WAT? Wat is wat op de motorkettingzaag? ......92 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatregelen voor gebruik van een nieuwe motorkettingzaag ............
  • Pagina 91: Inleiding

    Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
  • Pagina 92: Wat Is Wat

    Kettingrem met terugslagbeveiliging 19 Achterhandgreep met rechterhandbescherming Starter 20 Gashendel Kettingolietank 21 Gashendelvergrendeling Starthendel 22 Decompressieklep (Model 359) Automatische decompressieklep (Model 357XP) Stelschroeven carburateur 23 Combisleutel Chokehendel/Startgasvergrendeling 24 Kettingspannerschroef Achterste handvat 25 Gebruiksaanwijzing 10 Stopschakelaar (In- en uitschakelen van ontsteking.)
  • Pagina 93: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatregelen voor gebruik van een Belangrijk nieuwe motorkettingzaag BELANGRIJK! • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De machine is alleen gemaakt om in hout te zagen. • Controleer de montage en de afstelling van de U mag alleen de zaagblad/zaagkettingcombinaties snijuitrusting.
  • Pagina 94: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES zich niet voldoende gekwalificeerd acht. Wanneer u zich, • Veiligheidsbril of vizier na het lezen van deze instructies, nog steeds onzeker • Handschoenen met zaagbescherming voelt over de handelwijze, moet u een expert om advies • Broeken met zaagbescherming vragen voor u verdergaat.
  • Pagina 95: Kettingrem Met Terugslagbeveiliging

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Kettingrem met terugslagbeveiliging • De kettingrem moet geactiveerd zijn wanneer u de motorzaag start, om te voorkomen dat de ketting Uw motorzaag is voorzien van een kettingrem, die de draait. ketting in geval van terugslag stopt. Een kettingrem vermindert het risico op ongevallen, maar alleen u als gebruiker kunt ze voorkomen.
  • Pagina 96: Gashendelvergrendeling

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES tegenwicht van de kettingrem (traagheid) in de Er zijn ook bepaalde werkhoudingen waardoor uw hand terugslagrichting. niet bij de terugslagbeveiliging kan om de kettingrem te activeren, bijv. wanneer de zaag in velpositie wordt gehouden. Zal de kettingrem altijd door de traagheid worden geactiveerd, wanneer terugslag optreedt? Nee.
  • Pagina 97: Rechterhandbescherming

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES zorgen (zie de instructies in het hoofdstuk Algemene WAARSCHUWING! Als men teveel wordt werkinstructies). blootgesteld aan trillingen, kan dit tot bloedvat- en zenuwbeschadigingen leiden bij personen die een slechte bloedcirculatie hebben. Consulteer uw dokter wanneer u symptomen heeft die wijzen op te grote blootstelling aan trillingen.
  • Pagina 98: Snijuitrusting

    Husqvarna aanbeveelt. Zie de instructies in het kettingwiel neemt toe. hoofdstuk Technische gegeevns voor informatie welke zaagblad-/kettingcombinaties we aanbevelen.
  • Pagina 99: Slijpen En Afstellen Van De Tanddiepte Van De Ketting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Zaagblad • Aantal aandrijfschakels (stuks) • Lengte (duim/cm) • Aantal tanden in het neuswiel (T). Slijpen en afstellen van de tanddiepte van de ketting • Kettingsteek (=pitch) (duim). Het neuswiel van het Algemeen met betrekking tot het slijpen van de zaagblad en het kettingaandrijftandwiel van de tanden motorkettingzaag moeten aangepast zijn aan de...
  • Pagina 100 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Diameter van de ronde vijl • Vijl zo dat alle tanden even lang zijn. Wanneer de lengte van de snijtand slechts 4 mm (0,16") bedraagt, is de ketting versleten en moet ze vervangen worden. Het is erg moeilijk om zonder hulpmiddelen een ketting correct te slijpen.
  • Pagina 101: Ketting Strekken

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Ketting strekken Snijuitrusting smeren WAARSCHUWING! Onvoldoende smeren van de snijuitrusting kan een breuk van de ketting veroorzaken wat tot ernstige en zelfs dodelijke WAARSCHUWING! Een onvoldoende verwondingen kan leiden. gestrekte ketting kan resulteren in het losraken van de ketting wat tot ernstige Zaagkettingolie en zelfs dodelijke verwondingen kan leiden.
  • Pagina 102 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controle van de kettingsmering Kettingaandrijftandwiel • Controleer bij elke tankbeurt de kettingsmering. Zie de instructies in het hoofdstuk Smeren van het neuswiel van het zaagblad. De koppelingtrommel is voorzien van één van de Hou de zaagbladpunt op ca. 20 cm (8 duim) op een volgende kettingaandrijftandwielen: vast licht voorwerp gericht.
  • Pagina 103 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Zaagblad WAARSCHUWING! Het grootste gedeelte van de ongevallen met motorkettingzagen gebeurt wanneer de ketting de gebruiker raakt. Controleer regelmatig: Draag altijd persoonlijke • Of er braam zit op de buitenzijden van het zaagblad. veiligheidsuitrusting. Zie instructies in Vijl weg indien nodig. het hoofdstuk Persoonlijke veiligheidsuitrusting.
  • Pagina 104: Monteren Van Zaagblad En Ketting

    MONTEREN Monteren van zaagblad en ketting Span de ketting door met behulp van de combisleutel de kettingspanschroef met de klok mee te schroeven. De ketting moet aangespannen worden tot ze niet langer slap hangt aan de onderkant van het zaagblad. Zie de instructies in het hoofdstuk Zaagketting spannen.
  • Pagina 105: Brandstofhantering

    • Als u de machine gedurende een langere tijd niet Milieubrandstof gebruikt, moet u de brandstoftank leeg maken en hem HUSQVARNA raadt het gebruik van milieuvriendelijke schoonmaken. benzine (zogenaamde alkylaatbrandstof) aan, of Aspen Kettingolie voorgemengde tweetaktbenzine of milieubenzine voor viertaktmotoren gemengd met tweetaktolie, zoals •...
  • Pagina 106: Tanken

    BRANDSTOFHANTERING Tanken • Verplaats de machine ten minste 3 m van de tankplaats voor u de motor start. WAARSCHUWING! Om het risico op brand te verminderen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen nemen: Rook niet en plaats ook geen warm voorwerp in de buurt van de brandstof. •...
  • Pagina 107: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Starten en stoppen gestart is, gaat de klep automatisch terug naar de beginpositie. WAARSCHUWING! Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: De kettingrem moet geactiveerd zijn wanneer de motorzaag wordt gestart, om het risico van contact met de draaiende ketting bij de start te verminderen.
  • Pagina 108 STARTEN EN STOPPEN Omdat de kettingrem nog steeds geactiveerd is moet het • Start de machine nooit binnenshuis. Vergeet niet dat toerental van de motor zo snel mogelijk terug naar nullast, het gevaarlijk is om de uitlaatgassen van de motor in wat u bereikt door de gasvergrendeling snel uit te te ademen.
  • Pagina 109: Voor Ieder Gebruik

    ARBEIDSTECHNIEK Voor ieder gebruik: Basisveiligheidsregels Controleer de omgeving: • Om ervoor te zorgen dat u de controle over uw machine niet kunt verliezen vanwege omstanders, dieren of een andere reden. • Om te voorkomen dat omstanders en dieren in contact komen met de ketting of geraakt worden door de vallende boom en gewond raken.
  • Pagina 110 ARBEIDSTECHNIEK Wees extra voorzichtig wanneer u in bomen zaagt die De meeste terugslagongevallen gebeuren bij het gespannen zijn. Een gespannen boom kan zowel voor snoeien. Zorg ervoor dat u stevig staat en dat er niets als na het doorzagen in zijn normale stand terug op de grond ligt waarover u kunt struikelen of uw vliegen.
  • Pagina 111 ARBEIDSTECHNIEK Om volledige controle te hebben over uw Volg de vijl- en onderhoudsinstructies voor het motorkettingzaag is het noodzakelijk dat u stabiel zaagblad en de ketting. Als u het zaagblad en de staat. Werk nooit terwijl u op een trap staat, hoog in ketting vervangt, mag slechts één van de door ons een boom of op plaatsen waar u geen stabiele aanbevolen combinaties gebruikt worden.
  • Pagina 112 ARBEIDSTECHNIEK Bestaat er risico op terugslag? Als u een stapel stammen heeft, moet iedere stam die u wilt zagen, van de stapel af, op een zaagbok of -tafel worden gelegd en apart worden doorgezaagd. Verwijder de doorgezaagde stukken uit het werkterrein. Door ze in het werkterrein te laten liggen, vergroot u zowel het risico om per ongeluk terugslag te krijgen als het risico om uw balans te verliezen terwijl u werkt.
  • Pagina 113 ARBEIDSTECHNIEK De stam wordt aan één kant ondersteund. Groot risico 1/2 boomlengtes bedragen. Zorg ervoor dat niemand zich op splijten. voor en tijdens het vellen in deze ”risicozone” bevindt. Begin met van onder naar boven te zagen (ca. 1/3 van de stamdiameter).
  • Pagina 114 ARBEIDSTECHNIEK krijgen en het ongevalsrisico is erg groot. Zie instructies Vellen in het hoofdstuk Hanteren van een mislukte poging. WAARSCHUWING! We raden involdoende gekwalificeerde gebruikers ten sterkste af bomen te vellen met een zaagbladlengte die kleiner is dan de stamdiameter! Het vellen gebeurt met drie zaagsneden.
  • Pagina 115 ARBEIDSTECHNIEK tegelijkertijd een rechte hoek (90°) vormen met de Het scharnierstuk doet dienst als scharnier en stuurt de gekozen valrichting. richting van de vallende boom. Als het scharnierstuk te klein is of doorgezaagd is of als Zaagsnede de inkeping of de motorzaagsnede verkeerd geplaatst De motorzaagsnede wordt aangebracht vanaf de andere zijn, kan men alle controle over de valrichting van de kant van de boom en moet volkomen horizontaal liggen.
  • Pagina 116: Hanteren Van Een Mislukte Poging

    ARBEIDSTECHNIEK Er zijn methodes om bomen te vellen met een • Draagbaar stamdiameter die groter is dan de zaagbladlengte. Bij deze methodes is het risico dat de terugslagrisico-sector van het zaagblad in contact komt met een voorwerp erg groot. Bomen en takken zagen die onder spanning staan Voorbereidingen: Beoordeel in welke richting de bomen/ takken gespannen zijn en waar het breekpunt (d.w.z.
  • Pagina 117: Maatregelen Die Terugslag Voorkomen

    ARBEIDSTECHNIEK Maatregelen die terugslag Snoeien voorkomen WAARSCHUWING! De meeste terugslagongevallen gebeuren bij het snoeien. Gebruik de terugslagrisico- WAARSCHUWING! De terugslag kan sector van het zaagblad niet. Wees bliksemsnel, plotseling en krachtig zijn uiterst voorzichtig en vermijd dat de en kan ertoe leiden dat de motorzaag, punt van het zaagblad in contact komt het zaagblad en de ketting tegen de met de stam, andere takken of...
  • Pagina 118: Onderhoud

    Aanbevolen stationair toerental: 2700 omw./min. Fijnafstelling Wanneer de machine ”ingereden” is, moet de fijnafstelling Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt van de carburateur uitgevoerd worden. Ze moet volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen uitgevoerd worden door een gekwalificeerd deskundig reduceren.
  • Pagina 119: Controle, Onderhoud En Service Van De Veiligheidsuitrusting Van De Motorkettingzaag

    ONDERHOUD Fijnafstelling van schroef T Kettingrem met terugslagbeveiliging Controle van slijtage aan de remvoering Het stationair toerental wordt afgesteld met de schroef T. Als afstelling nodig is, moet u terwijl de motor draait, de schroef met de klok mee draaien tot de ketting begint te roteren.
  • Pagina 120 ONDERHOUD Wanneer de punt van het zaagblad de stronk raakt, • Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of moet de rem geactiveerd worden. ze teruggaat naar de oorspronkelijke positie wanneer u haar loslaat. Remvermogen controleren Plaats de motorkettingzaag op een stabiele ondergrond en start ze.
  • Pagina 121: Geluiddemper

    ONDERHOUD Trillingdempingssysteem Controleer regelmatig of de geluiddemper vastzit in de machine. Controleer het trillingdempingselement regelmatig op materiaalbarsten en vervormingen. Bepaalde geluiddempers zijn voorzien van een speciaal vonkenopvangnet. Indien uw machine uitgerust is met zo’n geluiddemper, moet u het net minstens één keer per week schoonmaken.
  • Pagina 122: Starter

    ONDERHOUD Starter • Maak de bout in het midden van de schijf los en verwijder de schijf. Bevestig een nieuw starterkoord in de schijf en maak ze vast. Wikkel het starterkoord WAARSCHUWING! De in het starterhuis circa 3 keer rond de schijf. Monteer de schijf tegen de gemonteerde terugspringveer is terugspringveer zodat het uiteinde van de opgespannen en kan eruit springen als...
  • Pagina 123: Een Gebroken Terugspringveer Vervangen

    • Monteer de schroeven die de starter op zijn plaats houden en draai ze vast. Een HUSQVARNA motorkettingzaag kan uitgerust worden met verschillende luchtfiltertypes afhankelijk van de werkomgeving, de weersomstandigheden, het seizoen enz. Vraag uw dealer om advies.
  • Pagina 124: Neuswiel Van Het Zaagblad Smeren

    ONDERHOUD Wanneer de machine te weinig vermogen heeft, moeilijk Het instellen van de oliepomp start of onregelmatig onbelast draait, dient u altijd eerst de bougie te controleren voor u andere maatregelen neemt. Maak de bougie schoon als ze verstopt is en controleer of de afstand tussen de elektroden 0,5 mm bedraagt.
  • Pagina 125: Centrifugaal Reinigen "Air Injection

    ONDERHOUD Temperaturen van 0° ° ° ° C of lager: Maak het koelsysteem één keer per week schoon met een borstel; dit moet vaker gebeuren wanneer u in moeilijke omstandigheden werkt. Een vuil of verstopt koelsysteem leidt tot oververhitting van de machine waardoor de cilinder en zuiger beschadigd kunnen Het cilinderdeksel is voorbereid om aangepast te kunnen worden.
  • Pagina 126: Elektrisch Verwarmde Handvatten

    ONDERHOUD Elektrisch verwarmde handvatten (357 XPG, 359 G) Op modellen met de aanduiding XPG/G is zowel de voor- als de achterhandgreep voorzien van elektrische verwarmingskabels. Deze krijgen stroom van een in de motorzaag geïntegreerde generator. Wanneer de schakelaar naar beneden wordt geduwd, gaat de verwarming aan.
  • Pagina 127: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Controleer de remvoering van de Op motorzagen zonder katalysator kettingrem op slijtage.
  • Pagina 128: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens 357XP Motor Cilinderinhoud, cm 56,5 59,0 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm 34,0 34,0 Stationair toerental, t/min 2700 2700 Vermogen, kW/ t/min 3,2/9600 2,9/9000 Ontstekingssysteem Fabrikant van ontstekingssysteem Soort ontstekingssysteem Bougie NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y...
  • Pagina 129: Zaagblad- En Kettingcombinaties

    TECHNISCHE GEGEVENS Zaagblad- en kettingcombinaties De volgende aangevolen combinaties van zaagblad en ketting hebben typegoedkeuring voor uw motorzaag. Zaagketting Husqvarna H30 is van het terugslagreducerende type (geklassificeerde ketting van laagterugslag-type volgens ANSI B175.1). Zaagblad Ketting Spoorbreedte, Maximum aantal Lengte, aandrijfschakels...
  • Pagina 130: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna motorkettingzagen 357XP/XPG, 357XP E-tech/ XPG E-tech and 359 /G, 359 E-tech/ G E-tech met een serienummer uit 2002 en verder (het jaar met daaropvolgend een serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de RICHTLIJN VAN DE RAAD: - van 22 juni 1998 ”betreffende machines”...
  • Pagina 132 1150901-20 ´®z+Rz,¶0-¨ ´®z+Rz,¶0-¨ 2008-04-21...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

359

Inhoudsopgave