Energiesparen ..................5 Umweltgerecht entsorgen ..............5 Produktinfo Betriebsarten ................6 Abluftbetrieb..................6 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Umluftbetrieb ..................6 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Gerät bedienen ................6 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Lüfter einstellen ...................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Lüfternachlauf ..................6 wählen Sie unsere Info-Num-...
Pagina 4
In Verbindung mit einer eingeschalteten Brandgefahr! Dunstabzugshaube wird der Küche und den Die Fettablagerungen im Fettfilter können ■ benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sich entzünden. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Fettfilter mindestens alle 2 Monate Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin reinigen.
Stromschlaggefahr! Ursachen für Schäden Ein defektes Gerät kann einen Strom- Achtung! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Gerät einschalten. Netzstecker ziehen Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. oder Sicherung im Sicherungskasten aus- Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- schalten.
Betriebsarten Dieses Gerät können Sie im Abluft- oder Umluftbetrieb einset- Umluftbetrieb zen. Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen Aktivkohlefilter gereinigt und wieder in die Abluftbetrieb Küche zurückgeführt. Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet.
Reinigen und warten Metallfettfilter reinigen Verbrennungsgefahr! Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Gerät abkühlen lassen. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Stromschlaggefahr! Brandgefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-...
Metallfettfilter ausbauen Metallfettfilter einbauen Filterabdeckung nach oben klappen. Die 2 Metallfettfilter unter der Filterabdeckung mit der Verrie- gelung nach unten einsetzen. Hinweise Metallfettfilter an der Unterseite des Gerätes einsetzen. Der Öffnungswinkel der Filterabdeckung ist auf ca. 80° ■ Metallfettfilter hineinklappen und Verriegelung einrasten. begrenzt.
Lampen auswechseln Lampenring vorsichtig mit einem geeigneten Werkzeug ent- fernen. Stromschlaggefahr! Lampe herausziehen und durch den gleichen Lampentyp Beim Auswechseln der Lampen stehen die Kontakte der Lam- ersetzen. penfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln den Netzste- cker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Wichtig! Verwenden Sie nur Leuchtmittel gleichen Typs und gleicher Leistung (siehe auch Lampenfassung oder Typen- schild).
Poursuite ventilateur ................ 13 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur La vitesse intensive ................. 14 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Les enfants de moins de 8 ans doivent être...
Pagina 11
Les foyers à combustion alimentés en air Risque d'incendie ! ambiant (par exemple appareils de Les dépôts de graisse dans le filtre à ■ chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au graisse peuvent s'enflammer. charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau Nettoyer le filtre à...
Risque de choc électrique ! Causes de dommages Un appareil défectueux peut provoquer un Attention ! ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer service un appareil défectueux. l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation.
Modes Mode Recyclage de l’air Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation d’air ou en mode Recyclage de l’air. L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à graisse et un filtre à charbon actif, puis il revient Mode Évacuation de l’air dans la cuisine.
La vitesse intensive Éclairage Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment vous pouvez utiliser la vitesse intensive. de la ventilation. Appuyez sur la touche Pour activer l'aspiration intensive, maintenir la touche appuyée pendant 2 secondes.
Nettoyer le filtre métallique à graisse Incorporer le filtre métallique à graisse Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Mettre en place les 2 filtres métalliques à graisse sous le Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil capot des filtres en orientant le verrouillage vers le bas. peuvent y être décrits.
Dérangements, que faire si … Changer les ampoules Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après- Risque de choc électrique ! vente, veuillez vérifier les points suivants : Lors du changement des ampoules, les contacts de la douille Risque de choc électrique ! sont sous tension.
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Ritardo di funzionamento della ventola ........21 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Livello intensivo ................21 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni I bambini non devono utilizzare per l'uso.
Pagina 19
I focolari che dipendono dall'aria ambiente Pericolo di incendio! (per es. a gas, olio, legna o carbone, I depositi di grasso presenti nel filtro per ■ scaldabagno, caldaie elettriche) ricavano grassi possono incendiarsi. l'aria per la combustione dalla stanza ed Pulire il filtro per grassi almeno ogni eliminano i gas di scarico all'esterno 2 mesi.
Pericolo di scariche elettriche! Cause dei danni Un apparecchio difettoso può causare Attenzione! ■ delle scosse elettriche. Non mettere mai in Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre funzione un apparecchio difettoso. l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di condensa.
Tipi di esercizio Esercizio di ricircolo Questo apparecchio può essere impiegato per aspirazione o ricircolo. L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro antigrasso e un filtro ai carboni attivi e quindi Modalità aspirazione reimmessa nella cucina. L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro per grassi e convogliata all'esterno tramite un sistema di tubi.
Pulizia e manutenzione Pericolo di incendio! Campo Detergenti Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo Elementi di Soluzione di lavaggio calda: raffreddare prima di procedere alla pulizia. comando pulire con un panno umido e asciugare con un panno morbido. Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scarica elettrica a causa L'infiltrazione di umidità...
Rimuovere il filtro metallico per grassi Installare il filtro metallico per grassi Aprire la copertura filtro tirandola verso l'alto. Inserire i 2 filtri grassi metallici sotto la copertura filtro con il dispositivo di bloccaggio rivolto verso il basso. Avvertenze Inserire il filtro grassi metallico sul lato inferiore L'angolo d'apertura della copertura filtro è...
Sostituire le lampadine Rimuovere con cautela il coperchio ad anello della lampadina con un attrezzo adeguato. Pericolo di scossa elettrica! Estrarre la lampadina e sostituirla con una dello stesso tipo. Durante la sostituzione delle lampadine i contatti del portalampada sono sotto tensione. Prima di procedere alla sostituzione, staccare la spina o disattivare il fusibile nella relativa scatola.
Produktinfo Bediening van het apparaat.............28 Ventilator instellen................28 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Naloop ventilator ................28 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Intensief-stand................... 28 en in de online-shop: www.neff-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan door.
Pagina 26
In combinatie met een ingeschakelde Brandgevaar! afzuigkap wordt aan de keuken en aan de De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ■ ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder ontbranden. voldoende luchttoevoer ontstaat er een Vetfilter minstens om de 2 maanden onderdruk. Giftige gassen uit de reinigen.
Kans op een elektrische schok! Oorzaken van schade Een defect toestel kan een schok Attentie! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat inschakelen. De netstekker uit het wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Condenswater kan leiden tot corrosie.
Gebruiksmogelijkheden Gebruik met circulatielucht U kunt dit apparaat gebruiken voor luchtafvoer en circulatielucht. De aangezogen lucht wordt door de vetfilters en een actief koolfilter gereinigd en weer teruggeleid Gebruik met afvoerlucht naar de keuken. De aangezogen lucht wordt door de vetfilters gereinigd en via een buizensysteem naar de buitenlucht afgevoerd.
Reiniging en onderhoud Verbrandingsgevaar! Gebied Schoonmaakmiddelen Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding. Laat het voor de Bedieningselemen- Warm zeepsop: reiniging afkoelen. Met een vochtig schoonmaakdoekje reinigen en met een zachte doek nadro- Gevaar van een elektrische schok! gen. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Het toestel Gevaar van een elektrische schok door- alleen met een vochtige doek schoonmaken.
Metalen vetfilter demonteren Metalen vetfilter monteren Filterafdekking naar boven klappen. De 2 metalen vetfilters onder de filterafdekking met de vergrendeling naar beneden inbrengen. Aanwijzingen Metalen vetfilters aan de onderkant van het toestel inbrengen. De openingshoek van de filterafdekking is begrensd tot ca. ■...
Lampen vervangen De lampring voorzichtig verwijderen met geschikt gereedschap. Gevaar van een elektrische schok! De lamp verwijderen en vervangen door een lamp van Bij vervanging van de lampen staan de contacten van de hetzelfde type. lampfitting onder stroom. Trek voordat u tot vervanging overgaat de netstekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit.
Pagina 32
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München GERMANY *9000918584* Register your product online 9000918584 960812 www.neff-international.com...