Betriebsarten ................5 Abluftbetrieb..................5 Produktinfo Umluftbetrieb ..................5 Gerät bedienen ................6 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Bedienfeld ....................6 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Lüfter einstellen ...................6 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Intensivstufe ..................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Lüfternachlauf ..................6 wählen Sie unsere Info-Num-...
Pagina 4
Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, Brandgefahr! öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Die Fettablagerungen im Fettfilter können ■ Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) sich entzünden. beziehen Verbrennungsluft aus dem Auf- Fettfilter mindestens alle 2 Monate stellraum und führen die Abgase durch eine reinigen. Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie. Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Stromschlaggefahr! Ursachen für Schäden Ein defektes Gerät kann einen Strom- Achtung! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Gerät einschalten. Netzstecker ziehen Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. oder Sicherung im Sicherungskasten aus- Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro- schalten.
Gerät bedienen Lüfternachlauf Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Taste drücken. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Im Anzeigefeld wird – und die eingestellte Lüfterstufe Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn abwechselnd mit der verbleibenden Nachlaufzeit in Minuten ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus.
Reinigen und warten Metallfettfilter ausbauen Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Filterabdeckung nach oben klappen. Gerät abkühlen lassen. Hinweise Stromschlaggefahr! Der Öffnungswinkel der Filterabdeckung ist auf ca. 80° ■ begrenzt. Filterabdeckung nicht weiter öffnen, die Schar- Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- niere könnten beschädigt werden.
Metallfettfilter reinigen Aktivkohlefilter wechseln (Nur bei Umluftbetrieb) Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Um den Geruchsabscheidegrad zu gewährleisten, muss der Fil- die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. ter regelmäßig gewartet werden. Die Aktivkohlefilter müssen mindestens alle 4 Monate ausge- Brandgefahr! tauscht werden.
Störungen, was tun? Störungstabelle Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise. Störung Mögliche Lösung Ursache Stromschlaggefahr! Gerät funktio- Stecker ist nicht Gerät am Stromnetz Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns niert nicht eingesteckt anschließen...
Vous trouverez des informations supplementaires concernant La vitesse intensive ................. 14 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Poursuite ventilateur ................ 14 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com Ventilation intermittente..............15 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
Pagina 12
Les foyers à combustion alimentés en air Risque d'incendie ! ambiant (par exemple appareils de Les dépôts de graisse dans le filtre à ■ chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au graisse peuvent s'enflammer. charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau Nettoyer le filtre à...
Tenter de réparer vous-même l'appareil Risque de brûlure ! ■ est dangereux. Seul un technicien du Les éléments accessibles deviennent service après-vente formé par nos soins chauds pendant le fonctionnement. Ne est habilité à effectuer des réparations et à jamais toucher les éléments chauds. remplacer des câbles d'alimentation Eloigner les enfants.
Modes Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation d’air ou Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser ■ en mode Recyclage de l’air. une ventouse télescopique. Mode Évacuation de l’air Mode Recyclage de l’air L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à L’air aspiré...
Ventilation intermittente Indicateur de saturation Lors de l'aspiration intermittente, la ventilation se met Lorsque les filtres à graisse métalliques ou les filtres à charbon automatiquement en marche pendant 10 minutes toutes les actif sont saturés, le symbole correspondant clignote : heures.
Retirer le filtre métallique à graisse Nettoyer le filtre métallique à graisse Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Relever le capot des filtres. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil Remarques peuvent y être décrits. L'angle d'ouverture du capot des filtres est limité à env. ■...
Changement du filtre à charbon actif Déposer le filtre métallique à graisse. (uniquement en cas de mode recyclage) Tourner les filtres à charbon actif usagés et les retirer du support. ¨ Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, le filtre doit être régulièrement entretenu.
Produktinfo Bedieningspaneel ................22 Ventilator instellen................22 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Intensief-stand................... 22 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Naloop ventilator ................22 en in de online-shop: www.neff-eshop.com Interval-ventilatie................22 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan door.
Pagina 20
In combinatie met een ingeschakelde Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ afzuigkap wordt aan de keuken en aan de Hete olie en heet vet nooit gebruiken ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder zonder toezicht. Vuur nooit blussen met voldoende luchttoevoer ontstaat er een water.
Kans op een elektrische schok! Oorzaken van schade Een defect toestel kan een schok Attentie! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat inschakelen. De netstekker uit het wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Condenswater kan leiden tot corrosie.
Gebruiksmogelijkheden Gebruik met circulatielucht U kunt dit apparaat gebruiken voor luchtafvoer en circulatielucht. De aangezogen lucht wordt door de vetfilters en een actief koolfilter gereinigd en weer teruggeleid Gebruik met afvoerlucht naar de keuken. De aangezogen lucht wordt door de vetfilters gereinigd en via een buizensysteem naar de buitenlucht afgevoerd.
Verlichting Verzadigingsindicaties terugzetten U kunt de verlichting onafhankelijk van de ventilatie in- en Motor uitschakelen. uitschakelen. Toets twee seconden ingedrukt houden. Toets indrukken. Display omschakelen voor gebruik met circulatielucht Helderheid instellen Voor gebruik met circulatielucht moet het display van de Toets 2 seconden ingedrukt houden.
Metalen vetfilter demonteren Met de hand: Aanwijzing: Bij hardnekkig vuil kunt u een speciaal Filterafdekking naar boven klappen. vetoplosmiddel gebruiken. Dit kunt u bestellen via de Online- Aanwijzingen shop. De openingshoek van de filterafdekking is begrensd tot ca. ■ Laat de metalen vetfilters weken in een heet afwassopje. ■...
Storingen, wat te doen? Storingstabel Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de klantenservice. Storing Mogelijke oor- Oplossing zaak Kans op een elektrische schok! Apparaat werkt De stekker is De stekker in het stopcon- Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.