Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Hob
PUE...B...
Gebruiksaanwijzing
[nl]
[it]
Istruzioni per l'uso
Kookplaat
Piano di cottura
3
24

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch PUE611BB1E

  • Pagina 1 PUE...B... Gebruiksaanwijzing Kookplaat [nl] [it] Istruzioni per l’uso Piano di cottura...
  • Pagina 2 Ø = cm...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Pannen........7 onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: Het apparaat leren kennen ....9 www.bosch-eshop.com...
  • Pagina 4: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen 8Gebruik volgens de vanaf 8 jaar en door personen met beperkte voorschriften fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n een persoon die verantwoordelijk is voor hun...
  • Pagina 5: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing – Kans op een elektrische (Belangrijke schok! veiligheidsvoorschriften Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ Reparaties en de vervanging van Waarschuwing – Risico van brand! beschadigde aansluitleidingen mogen B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n Hete olie en heet vet vatten snel vlam.
  • Pagina 6: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade A ttentie! O o r z a k e n v a n s c h a d e Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de ■ kookplaat veroorzaken. Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan ■...
  • Pagina 7: Milieubescherming

    Milieubescherming fKoken met inductie 7Milieubescherming V oordelen bij koken met inductie I n dit hoofdstuk krijgt u informatie over de besparing M i l i e u b e s c h e r m i n g K o k e n m e t i n d u c t i e van energie en de afvoer van het apparaat.
  • Pagina 8: Herkenning Van De Pan

    Koken met inductie Bestaat het materiaal van de bodem van het Herkenning van de pan ■ kookgerei deels uit aluminium, dan is het Elke kookzone heeft een ondergrens voor de ferromagnetische oppervlak ook kleiner. Mogelijk herkenning van de pan. Deze is afhankelijk van de worden dit niet warm genoeg of zelfs helemaal niet ferromagnetische diameter en het materiaal van de herkend.
  • Pagina 9: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen I nformatie over afmetingen en vermogens van de H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n kookzones vindt u in~ Blz. 2 Afhankelijk van het apparaattype zijn Aanwijzing: .
  • Pagina 10: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen Kookzone en kookstand kiezen 1Apparaat bedienen De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Met het symbool de kookzone kiezen. I n dit hoofdstuk kunt u lezen hoe u een kookzone ø A p p a r a a t b e d i e n e n instelt.
  • Pagina 11: Kookadvies

    Apparaat bedienen Kookadvies Advies Bij het warm maken van puree, crèmesoepen en ■ dikvloeibare sauzen regelmatig roeren. Voor het voorverwarmen kookstand 8 - 9 instellen. ■ Bij de bereiding met deksel de kookstand ■ terugschakelen, zodra er tussen deksel en kookgerei stoom vrijkomt.
  • Pagina 12 Apparaat bedienen Kookstand Bereidingstijd (min.) Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 2. - 3. 15 - 30 Rijstepap*** 2 - 3 30 - 40 Aardappels in de schil 4. - 5. 25 - 35 Gekookte aardappels 4. - 5. 15 - 30 Deegwaren, pasta* 6 - 7...
  • Pagina 13: Otijdfuncties

    Tijdfuncties De kookwekker OTijdfuncties Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten instellen. U w kookplaat beschikt over twee timer-functies: T i j d f u n c t i e s Hij functioneert onafhankelijk van de kookzones en Programmering van de bereidingstijd andere instellingen.
  • Pagina 14: Powerboost-Functie

    PowerBoost-functie vPowerBoost-functie AKinderslot M et de PowerBoost-functie kunnen grote hoeveelheden M et het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de P o w e r B o o s t - f u n c t i e K i n d e r s l o t water sneller worden verwarmd dan met de betreffende kookplaat inschakelen.
  • Pagina 15: Qbasisinstellingen

    Basisinstellingen QBasisinstellingen H et apparaat beschikt over verschillende B a s i s i n s t e l l i n g e n basisinstellingen. Deze basisinstellingen kunnen aan uw persoonlijke behoeften worden aangepast. Indicatie Functie Kinderslot ™‚ ‹ Handmatig*.
  • Pagina 16: Zo Komt U Bij De Basisinstellingen

    Basisinstellingen Terugzetten naar de standaard instellingen ™‹ ‹ Individuele instellingen.* ‚ Terugzetten naar de fabrieksinstellingen. *Fabrieksinstelling **Het maximale vermogen van de kookplaat wordt aangegeven op het typeplaatje. -------- Zo komt u bij de basisinstellingen: Het symbool minstens 4 seconden lang aanraken.
  • Pagina 17: Kookgerei-Test

    Kookgerei-test tKookgerei-test hPower-Manager M et deze functie kunnen de snelheid en kwaliteit van M et de functie Power-Manager kan het totale vermogen K o o k g e r e i - t e s t P o w e r M a n a g e r het kookproces afhankelijk van het kookgerei worden van de kookplaat worden ingesteld.
  • Pagina 18: Reinigen

    Reinigen Omlijsting van de kookplaat DReinigen Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te voorkomen, dient u zich te houden aan de volgende G eschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u aanwijzingen: R e i n i g e n kopen via de klantenservice of in onze e-shop.
  • Pagina 19: Veelgestelde Vragen En Antwoorden (Faq)

    Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) {Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) V e e l g e s t e l d e v r a g e n e n a n t w o o r d e n ( F A Q ) Gebruik Waarom kan ik de kookplaat niet inschakelen en waarom is het symbool van het kinderslot verlicht? Het kinderslot is geactiveerd.
  • Pagina 20: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Schoonmaken Hoe wordt de kookplaat schoongemaakt? Met de speciale glaskeramiek worden optimale resultaten bereikt.Wij adviseren om geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen, reinigingsmiddelen voor afwasmachines (concentraten) of poetslappen te gebruiken. Meer informatie voor de reiniging en het onderhoud van uw kookplaat vindt u in het hoofdstuk ~ "Reinigen" 3Wat te doen bij storingen? I n de regel gaat het bij storingen om kleinigheden ie W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ?
  • Pagina 21: Servicedienst

    Servicedienst 4Servicedienst W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen.
  • Pagina 22: Etestgerechten

    Testgerechten ETestgerechten D eze tabel is gemaakt voor testinstituten, om het testen T e s t g e r e c h t e n van onze toestellen te vergemakkelijken. De gegevens van de tabel verwijzen naar ons toebehoren van Schulte-Ufer (pannenset van 4 stuks voor inductieplaat HEZ390042 met de volgende afmetingen: Steelpan Ø...
  • Pagina 23 Testgerechten Voorverwarmen Bereiden Kook- Tijdsduur Dek- Dek- Testgerechten Vormen Kookstand stand (Min:sec) Rijstepap koken Rijstepap, afgedekt gekookt Temperatuur van de melk: 7 ºC De melk opwarmen tot deze begint op te komen.Aambevolen kookstand instellen en rijst, suiker en zout aan de melk toevoegen. Bereidingstijd, inclusief voorverwarmen, ca.
  • Pagina 24 Recipienti ........28 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch- Conoscere l'apparecchio ....30 eshop.com...
  • Pagina 25: Conformità D'uso

    Conformità d'uso Questo apparecchio può essere utilizzato da 8Conformità d'uso bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o L eggere attentamente le presenti istruzioni mentali nonché da persone prive di sufficiente C o n f o r m i t à...
  • Pagina 26: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – Pericolo di scariche elettriche! (Importanti avvertenze di Gli interventi di riparazione effettuati in ■ sicurezza modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono Avviso – Pericolo di incendio! I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a essere effettuate esclusivamente da L'olio o il burro caldi si incendiano...
  • Pagina 27: Cause Dei Danni

    Cause dei danni ]Cause dei danni A ttenzione! C a u s e d e i d a n n i Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano ■ di cottura. Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di ■...
  • Pagina 28: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente fCottura con induzione V antaggi della cottura a induzione Q uesto capitolo contiene informazioni relative al T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e C o t t u r a c o n i n d u z i o n e risparmio energetico e allo smaltimento La cottura a induzione si differenzia radicalmente dalla dell'apparecchio.
  • Pagina 29: Riconoscimento Della Pentola

    Cottura con induzione Se il fondo della stoviglia è composto tra l'altro Riconoscimento della pentola ■ anche da parti in alluminio, la superficie in materiale Ogni zona di cottura dispone di un limite inferiore per la ferromagnetico viene ridotta. Può succedere che tale disposizione della pentola: ciò...
  • Pagina 30: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio * Conoscere l'apparecchio L e informazioni in merito a dimensioni e prestazioni C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o delle zone di cottura si trovano in~ Pagina 2 A seconda del modello è...
  • Pagina 31: Visualizzazione Calore Residuo

    Uso dell'apparecchio Visualizzazione calore residuo 1Uso dell'apparecchio Il piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo per ogni zona di cottura che mostra che la zona Q uesto capitolo illustra come impostare una zona di di cottura è ancora calda. Non toccare la zona di U s o d e l l ' a p p a r e c c h i o cottura.
  • Pagina 32: Consigli Per La Cottura

    Uso dell'apparecchio Consigli per la cottura Selezionare la zona di cottura e il livello di cottura Il piano di cottura deve essere attivato. Consigli Selezionare la zona di cottura mediante il simbolo ø Mentre si scalda purè, zuppe e salse cremose, ■...
  • Pagina 33: Uso Dell'apparecchio It

    Uso dell'apparecchio Tabella di cottura Nella tabella viene visualizzato il livello di cottura adatto per ogni pietanza. Tuttavia il tempo di cottura può variare a seconda del tipo, peso, spessore e qualità degli alimenti. Livello di cot- Tempo di cot- tura tura (min.) Fondere...
  • Pagina 34 Uso dell'apparecchio Livello di cot- Tempo di cot- tura tura (min.) Stufare / cuocere arrosto con poco olio* Fettina, naturale o impanata 6 - 7 6 - 10 Fettina, surgelata 6 - 7 6 - 12 Cotoletta, naturale o impanata** 6 - 7 8 - 12 Bistecca (spessore 3 cm)
  • Pagina 35: Funzioni Durata

    Funzioni durata Fine tempo programmato OFunzioni durata La zona di cottura si spegne. Viene emesso un segnale acustico e nell'indicatore visivo della funzione di I l piano di cottura dispone di due funzioni timer: programmazione del tempo viene visualizzato ‹‹ F u n z i o n i d u r a t a 10 secondi.
  • Pagina 36: Funzione Powerboost

    Funzione PowerBoost vFunzione PowerBoost ASicurezza bambino C on la funzione PowerBoost possono essere riscaldate G razie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini F u n z i o n e P o w e r B o o s t S i c u r e z z a b a m b i n o grandi quantità...
  • Pagina 37: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base QImpostazioni di base I l dispositivo dispone di diverse impostazioni di base I m p o s t a z i o n i d i b a s e che possono essere adattate alle esigenze individuali dell'utente.
  • Pagina 38: In Questo Modo Si Accede Al Menu Delle Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Tornare alle impostazioni standard ™‹ ‹ Impostazioni individuali.* ‚ Ripristinare le impostazioni di fabbrica. *Impostazioni di fabbrica **La potenza massima del piano cottura è indicata nella targhetta di identificazione. -------- In questo modo si accede al menu delle Toccare il simbolo per almeno 4 secondi.
  • Pagina 39: Test Per Stoviglie

    Test per stoviglie tTest per stoviglie hPower Manager C on questa funzione la rapidità e la qualità del C on la funzione Power-Manager è possibile impostare T e s t p e r s t o v i g l i e P o w e r M a n a g e r processo di cottura vengono verificate a seconda della la potenza totale del piano cottura.
  • Pagina 40: Pulizia

    Pulizia Telaio del piano di cottura DPulizia Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare danni al telaio del piano di cottura: I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di P u l i z i a assistenza clienti o nel nostro e-shop. Utilizzare solo soluzione di lavaggio calda.
  • Pagina 41: Domande Frequenti E Risposte (Faq)

    Domande frequenti e risposte (FAQ) {Domande frequenti e risposte (FAQ) D o m a n d e f r e q u e n t i e r i s p o s t e ( F A Q ) Perché...
  • Pagina 42: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? Pulizia Come si pulisce il piano di cottura? I risultati migliori si ottengono utilizzando specifici detergenti per la pulizia della vetroceramica. Si consiglia di non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi, detersivi per lavastoviglie (concentrati) o panni abrasivi. Ulteriori informazioni relative alla pulizia e alla cura del piano di cottura si trovano nel capitolo ~ "Pulizia"...
  • Pagina 43: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti Avvertenze 4Servizio assistenza clienti Quando sul display compare tenere premuto il “ ■ campo dei sensori dell'area di cottura corrispondente, per poter leggere il codice I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i anomalia.
  • Pagina 44: Pietanze Sperimentate

    Pietanze sperimentate EPietanze sperimentate L a presente tabella è stata creata per gli enti di P i e t a n z e s p e r i m e n t a t e controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi. I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori di Schulte-Ufer (batteria da cucina da 4 pezzi per piastra a induzione HEZ 390042) con le seguenti...
  • Pagina 45 Pietanze sperimentate Preriscaldamento Cottura Livello di Durata Coper- Livello di Coper- Pietanze sperimentate Stoviglie cottura (Min:Sec) chio cottura chio Cottura riso al latte Riso al latte, cotto con il coperchio Temperatura del latte: 7 ºC Riscaldare il latte finché non inizia a bollire. Impostare il livello di cottura consigliato e aggiungere al latte riso, zucchero e sale.
  • Pagina 48 *9001168238* 9001168238 980227(01)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pue b series

Inhoudsopgave