TABLE OF CONTENTS HOW TO CONNECT YOUR KEYBOARD KEYBOARD INDICATORS CHARGING YOUR KEYBOARD KEYS AND FUNCTIONS DECLARATION OF CONFORMITY INHOUDSOPGAVE JE TOETSENBORD AANSLUITEN TOETSENBORD INDICATOREN JE TOETSENBORD OPLADEN TOETSEN EN FUNCTIES VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING TABLE DES MATIÈRES CONNECTER VOTRE CLAVIER INDICATEURS DU CLAVIER CHARGEMENT DU CLAVIER TOUCHES ET FONCTIONS...
HOW TO CONNECT YOUR KEYBOARD KEYBOARD INDICATORS After the keyboard is powered on, a red light will Turn on the keyboard, the switch is found in the top appear. This light will dissapear after 3 seconds. right corner. Indicates whether caps lock is enabled or disabled, caps lock is enabled whe the green light is turned on.
CHARGING YOUR KEYBOARD KEYS AND FUNCTION A red light will flash when the battery is low, plug Windows a usb-C cable on the right side of the keyboard to charge. When the keyboard is charging, a red solid Decrease brightness Decrease brightness light will appear at the power indicator.
Declaration of conformity 17. This device can be used by people with reduced physical, sensory, or mental capacity, or by people without experience and knowledge, given that they’re Product specifications supervised or have gotten instructions about safe use of the product and understand Input: 5V⎓250mA any dangers.
JE TOETSENBORD AANSLUITEN TOETSENBORD INDICATOREN Je zet het toetsenbord aan door de schakelaar Nadat het toetsenbord is ingeschakeld, verschijnt er rechtsboven om te zetten. een rood lampje. Dit lampje verdwijnt na 3 seconden. Geeft aan of caps lock is ingeschakeld of uitgeschakeld, caps lock is ingeschakeld wanneer het lampje wordt ingeschakeld.
JE TOETSENBORD OPLADEN TOETSEN EN FUNCTIES Als het rode lampje knippert is de accu bijna leeg. Je Toets Windows laadt het toetsenbord op door de usb-C kabel aan te sluiten. Zodra het toetsenbord is opgeladen wordt Helderheid verlagen Helderheid verlagen het rode lampje groen.
Verklaring van overeenstemming 16. Maak het apparaat enkel schoon met een vochtige doek met water. Gebruik geen (aggressive) reinigingsmiddelen. Productspecificaties 17. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, Input: 5V⎓250mA zintuiglijke of geestelijke vermogens of personen zonder ervaring en kennis op Frequentie: 2.4GHz voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het Maximale omgevingstemperatuur: 45°C...
CONNECTER VOTRE CLAVIER INDICATEURS DU CLAVIER Vous allumez le clavier en appuyant sur le bouton Une fois le clavier allumé, un voyant rouge apparaît. en haut à droite. Ce voyant disparaît après 3 secondes. Indique si le verrouillage des majuscules est activé ou désactivé, le verrouillage des majuscules est activé...
CHARGEMENT DU CLAVIER TOUCHES ET FONCTIONS Si le voyant rouge clignote, la batterie est presque Touche Windows vide. Vous rechargez le clavier en branchant le câble usb-C. Dès que le clavier est chargé, le voyant rouge Diminuer la luminosité Diminuer la luminosité devient vert.
Déclaration de conformité 16. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon humide et de l’eau. N’utilisez pas de nettoyants (agressifs). Caractéristiques du produit 17. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, Entrée : 5V⎓250mA sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, Fréquence : 2.4GHz à...
IHRE TASTATUR ANSCHLIEßEN TASTATUR-ANZEIGEN Turn on the keyboard, the switch is found in the top Nach dem Einschalten der Tastatur leuchtet eine rote right corner. Leuchte auf. Diese Leuchte erlischt nach 3 Sekunden. Zeigt an, ob die Feststelltaste eingeschaltet oder ausgeschaltet ist.
AUFLADEN DER TASTATUR TASTEN UND FUNKTION Wenn die rote Lampe blinkt, ist der Akku fast leer. Taste Windows Sie laden die Tastatur auf, indem Sie das usb-C- Kabel anschließen. Sobald die Tastatur aufgeladen Helligkeit verringern Helligkeit verringern ist, wird die rote Kontrolllampe grün. Helligkeit erhöhen Helligkeit erhöhen Stummschaltung...
Konformitätserklärung 14. Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 15. Das Gerät nicht auseinandernehmen, öffnen oder reparieren. Produktspezifikationen 16. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch mit Wasser. Verwenden Sie Input: 5V⎓250mA keine (aggressiven) Reinigungsmittel. Frequenz: 2.4GHz 17.
BACKSIDE. Turn over for use. Keyboard parameters Battery capacity 210mAh Battery life 1000 times charge and discharge cycles Key life 3 million key strokes Standby time 600 hours Continuous working time 260 hours Wake-up method Press any key Effective distance Within 10 meters Working current ≤2mA...