Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG S53630CSX2 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor S53630CSX2:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

CS
Návod k použití
Chladnička s mrazničkou
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
12
22
S53630CSX2

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG S53630CSX2

  • Pagina 1 Návod k použití S53630CSX2 Chladnička s mrazničkou Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    8. TECHNICKÉ ÚDAJE..................11 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Pagina 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí...
  • Pagina 4: Bezpečnostní Pokyny

    V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
  • Pagina 5 ČESKY • Napájecí kabel musí zůstat pod • Nezmrazujte znovu potraviny, které úrovní síťové zástrčky. byly rozmražené. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové • Dodržujte skladovací pokyny uvedené zásuvky až na konci instalace na balení mražených potravin. spotřebiče. Po instalaci musí zůstat 2.4 Vnitřní...
  • Pagina 6: Provoz

    3. PROVOZ 3.1 Zapnutí spotřebiče Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. závisí na: • teplotě místnosti Otočte regulátorem teploty po směru • četnosti otevírání dveří spotřebiče hodinových ručiček na střední nastavení.
  • Pagina 7: Čištění A Údržba

    ČESKY Potraviny položte tak, aby okolo nich VAROVÁNÍ! mohl proudit volně vzduch. V případě náhodného Potraviny by měly být na všech policích rozmrazení, například z umístěny alespoň 20 mm od zadní stěny důvodu výpadku proudu, a a 15 mm od dveří. pokud výpadek proudu trval delší...
  • Pagina 8: Odstraňování Závad

    Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, 1. Vypněte spotřebič nebo vytáhněte který se nachází uprostřed žlábku v zástrčku ze zásuvky. chladicím oddíle, se musí pravidelně 2. Vyjměte všechny zmrazené čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat potraviny, zabalte je do několika na uložené...
  • Pagina 9 ČESKY 6.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně Zkontrolujte stabilní polohu postaven. spotřebiče. Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovost‐ Zavřete a otevřete dveře. ním režimu. Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“. Kompresor funguje nepřetr‐ Nesprávně...
  • Pagina 10: Výměna Žárovky

    Problém Možná příčina Řešení Dveře nejsou zcela Ujistěte se, že jsou dveře zce‐ dovřené. la dovřené. Uložené potraviny nebyly Před uložením do spotřebiče zabalené. jídlo zabalte do vhodného oba‐ Dveře nelze snadno otevřít. Pokusili jste se otevřít Vyčkejte několik sekund po dveře ihned po jejich...
  • Pagina 11: Technické Údaje

    ČESKY zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k Klima‐ Okolní teplota samostatnému uzemnění v souladu s tická platnými předpisy. třída • Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení +16 °C až 38 °C výše uvedených pokynů. +16 °C až 43 °C •...
  • Pagina 12: Klantenservice

    8. TECHNISCHE GEGEVENS..................21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 13: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 14: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Pagina 15: Gebruik

    NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Bewaar de voedingswaren volgens de onderdelen te wijzigen. instructies op de verpakking. • De stroomkabel moet lager blijven 2.4 Binnenverlichting dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het • Het type lampje gebruikt voor dit stopcontact als de installatie is apparaat is niet geschikt voor de voltooid.
  • Pagina 16: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit Steek de stekker in het stopcontact. dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: Draai de thermostaatknop op een • de kamertemperatuur gemiddelde stand •...
  • Pagina 17: Voedsel Bewaren In Het Koelvak

    NEDERLANDS 4.3 Voedsel bewaren in het behalve de onderste lade die nodig is voor een goede luchtcirculatie. Het koelvak voedsel kan op alle schappen tot 15 mm ver naar de deur uitsteken. Dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft.
  • Pagina 18: Het Ontdooien Van De Koelkast

    5.3 Het ontdooien van de Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer koelkast en rond het bovenste vak. Rijp wordt elke keer als de Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag compressormotor tijdens normale...
  • Pagina 19: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 6. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur.
  • Pagina 20: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zijpanelen van het appa- Dit is een normale situatie Zorg ervoor dat er bij een om- raat worden warm. die wordt veroorzaakt door gevingstemperatuur van bo- de werking van de warmte- ven de 38°C tussen ieder ap- wisselaar.
  • Pagina 21: Montage

    NEDERLANDS 7. MONTAGE typeplaatje overeenkomen met de WAARSCHUWING! stroomtoevoer in uw huis. Raadpleeg de hoofdstukken • Dit apparaat moet worden Veiligheid. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is 7.1 Opstelling voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard Het apparaat moet geïnstalleerd worden is, sluit het apparaat dan aan op een op een droge, goed geventileerde plaats...
  • Pagina 22 7. MONTAGE.......................32 8. TECHNISCHE DATEN.................... 32 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 23: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Pagina 24: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Pagina 25: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
  • Pagina 26: Entsorgung

    • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Pagina 27: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel schnell und Lebensmittel einfach finden. Wenn große Mengen an Lebensmitteln gelagert werden sollen, Der Gefrierraum eignet sich zum entfernen Sie die Schubladen, Einfrieren von frischen Lebensmitteln ausgenommen die untere Schublade, die und zum längerfristigen Lagern von an ihrem Platz bleiben muss, um eine...
  • Pagina 28: Reinigung Und Pflege

    5. REINIGUNG UND PFLEGE dass diese sauber und frei von WARNUNG! Fremdkörpern sind. Siehe Kapitel 3. Spülen und trocknen Sie diese "Sicherheitshinweise". sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und 5.1 Reinigen des Innenraums den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,...
  • Pagina 29: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 5.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen und schützen Sie den Boden vor dem VORSICHT! Abtauwasser z.B. mit einem Lappen Entfernen Sie Reif und Eis oder einem flachen Behälter. vom Verdampfer niemals mit Stellen Sie eine Schale mit warmem scharfen metallischen Wasser in das Gefrierfach, um den Gegenständen, da dieser...
  • Pagina 30: Fehlersuche

    6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 6.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. wurden nicht ausgeglichen. stabil steht. Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die...
  • Pagina 31: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leben- Legen Sie weniger Lebensmit- smittel gleichzeitig einge- tel gleichzeitig ein. legt. Die Seitenwände des Ger- Dies ist ein normaler Zu- Um einen einwandfreien Be- äts sind warm. stand, der durch den Be- trieb bei Umgebungstempera- trieb des Wärmetauschers turen über 38 °C zu gewähr-...
  • Pagina 32: Montage

    4. Stecken Sie den Netzstecker in die Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür. 7. MONTAGE Hausanschlusses mit den auf dem WARNUNG! Typenschild angegebenen Siehe Kapitel Anschlusswerten übereinstimmen. "Sicherheitshinweise". • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 7.1 Aufstellung...
  • Pagina 33 DEUTSCH Sammelstellen oder gewerbliche Recyclingzentren.
  • Pagina 34 www.aeg.com...
  • Pagina 35 DEUTSCH...
  • Pagina 36 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave