Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

S53620CSW2
CS
Návod k použití
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Benutzerinformation
SK
Návod na používanie
2
19
37
57

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG S53620CSW2

  • Pagina 1 S53620CSW2 Návod k použití Gebruiksaanwijzing Benutzerinformation Návod na používanie...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    10. TECHNICKÉ INFORMACE................18 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Pagina 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Pagina 4: Bezpečnostní Pokyny

    V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
  • Pagina 5 ČESKY • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na • Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé typovém štítku souhlasí s parametry plyny a kapaliny. elektrické sítě. Pokud tomu tak není, • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo obraťte se na kvalifikovaného na spotřebič neumísťujte hořlavé elektrikáře.
  • Pagina 6: Popis Spotřebiče

    • Nepoškozujte část chladicí jednotky, místní úřady. která se nachází blízko výměníku tepla. 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Přehled spotřebiče Zásuvky na zeleninu Police na lahve Úložné police Mrazicí koše Stojan na lahve Typový štítek Ovládací...
  • Pagina 7: Provoz

    ČESKY 4. PROVOZ 4.1 Ovládací panel Regulátor teploty Poloha OFF chladničky s mrazničkou 4.2 Zapnutí spotřebiče Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. závisí na: • teplotě místnosti Otočte regulátorem teploty po směru •...
  • Pagina 8 Malé kousky lze dokonce tepelně Teplota chladicího oddílu upravovat ještě zmrazené, přímo z pak může klesnout pod 0 °C. mrazničky: čas přípravy bude ale v V takovém případě otočte takovém případě delší. regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení. 5.4 Umístění dveřních polic Vložte čerstvé...
  • Pagina 9: Tipy A Rady

    ČESKY 5.7 Vyjmutí košů na zmrazování potravin z mrazničky Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vytáhněte koš směrem k sobě až na doraz, a pak jej vytáhněte ven zdvihnutím jeho přední...
  • Pagina 10 • maximální množství potravin, které je spotřebič automaticky odmrazil, a tím možné zmrazit za 24 hodin je snížil spotřebu energie. uvedeno na typovém štítku; • Nevyndávejte akumulátory chladu, • zmrazovací postup trvá 24 hodin. V jsou-li u modelu, z koše na...
  • Pagina 11: Čištění A Údržba

    ČESKY 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 7.4 Uložení UPOZORNĚNÍ! hlubokozmrazených potravin Viz kapitoly o bezpečnosti. Při prvním zapnutí spotřebiče nebo po 7.1 Obecná upozornění delší době jeho nečinnosti se doporučuje nechat spotřebič pracovat při POZOR! nejchladnějším nastavení alespoň po Před každou údržbou nebo dobu dvou hodin před vložením čištěním spotřebič...
  • Pagina 12 Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, UPOZORNĚNÍ! který se nachází uprostřed žlábku v Nedotýkejte se zmrazených chladicím oddíle, se musí pravidelně potravin vlhkýma rukama. čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat Ruce by vám mohly k na uložené potraviny. potravinám přimrznout.
  • Pagina 13: Odstraňování Závad

    ČESKY 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 8.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Zástrčka není správně zasu- Zasuňte zástrčku správně do nutá do zásuvky. zásuvky. Zásuvka není pod proudem. Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného elektrického spotřebiče.
  • Pagina 14: Výměna Žárovky

    Problém Možná příčina Řešení Po vnitřní zadní stěně Během automatického odm- Nejde o závadu. chladničky stéká voda. razování se na zadní stěně rozmrazuje námraza. V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor. Vložené potraviny brání od- Přemístěte potraviny tak,...
  • Pagina 15: Instalace

    ČESKY 9. INSTALACE pod závěsnými skříňkami kuchyňské UPOZORNĚNÍ! linky, je pro zajištění správného výkonu Viz kapitoly o bezpečnosti. nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami 9.1 Umístění alespoň 100 mm. Pokud je to však možné, spotřebič pod závěsné skříňky Spotřebič...
  • Pagina 16 9.4 Zadní rozpěrky 2. Vyšroubujte šrouby z horního závěsu (1). Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s dokumentací. 1. Uvolněte šroub. 2. Zasuňte rozpěrku pod šroub. 3. Otočte rozpěrku do správné polohy. 4. Utáhněte všechny šrouby. 3. Sejměte dveře z čepu středního závěsu (2).
  • Pagina 17 ČESKY 9. Vyšroubujte šrouby dolního závěsu a 15. Nasaďte horní dveře na čep závěs sejměte (8). středního závěsu (12). 10. Vyšroubujte dolní záslepky a 16. Upevněte dveře do horního závěsu a našroubujte je do otvoru na protější zajistěte jej pomocí šroubů (13). straně...
  • Pagina 18: Technické Informace

    Na závěr zkontrolujte následující: • Všechny šrouby jsou dotažené. • Magnetické těsnění přiléhá ke skříni. • Dveře se správně otvírají i zavírají. Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V takovém případě...
  • Pagina 19: Klantenservice

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................36 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 20: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 21: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Pagina 22: Gebruik

    • Gebruik altijd een correct • Raak de compressor of condensator geïnstalleerd, schokbestendig niet aan. Ze zijn heet. stopcontact. • Zorg ervoor dat u nooit met natte of • Gebruik geen meerwegstekkers en vochtige handen items uit het vriesvak verlengsnoeren.
  • Pagina 23: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht Groentelades Flessenrek Kastplateaus Vriezermanden Flessenrek Typeplaatje Bedieningspaneel Deurplateaus...
  • Pagina 24: Bediening

    4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Temperatuurknop Koel-vriescombinatie OFF positie 4.2 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit Steek de stekker in het stopcontact. dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: Draai de thermostaatknop op een •...
  • Pagina 25: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.3 Ontdooien echter op een hogere stand instellen om de maximale kou te verkrijgen. Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt In deze conditie komt de u, voordat het gebruikt wordt, in het temperatuur in het koelvak of op kamertemperatuur laten koelkastgedeelte mogelijk ontdooien, afhankelijk van de onder de 0°C.
  • Pagina 26: Vriesmandjes Uit De Vriezer Verwijderen

    5.7 Vriesmandjes uit de vriezer Verwijder de glasplaat verwijderen boven de groentelade niet om een goede De vriesmandjes hebben een limietstop luchtcirculatie te om te voorkomen dat ze per ongeluk garanderen. verschuiven of vallen. Trek de korf naar u...
  • Pagina 27: Tips Voor Energiebesparing

    NEDERLANDS • Een zacht klikkend geluid van de aluminiumfolie of plastic zakjes thermostaat als de compressor aan of gewikkeld worden om zoveel mogelijk uit gaat. lucht in te sluiten. • Flessen: deze moeten een dop 6.2 Tips voor hebben en opgeslagen worden oftewel in het flessenrek of het energiebesparing deurflessenrek.
  • Pagina 28: Onderhoud En Reiniging

    • als voedsel eenmaal ontdooid is, detailhandelaar werden opgeslagen; bederft het snel en kan het niet • zorg ervoor dat de ingevroren opnieuw worden ingevroren; levensmiddelen zo snel mogelijk van • bewaar het voedsel niet langer dan...
  • Pagina 29: Het Ontdooien Van De Koelkast

    NEDERLANDS 7.7 De vriezer ontdooien 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. LET OP! 2. Controleer de afdichtingen Gebruik nooit scherpe regelmatig en wrijf ze schoon om u metalen hulpmiddelen om ervan te verzekeren dat ze schoon en de rijp van de verdamper te vrij van restjes zijn.
  • Pagina 30: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. verwijder al het voedsel 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren (indien nodig) en maak alles schoon. 4. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 5. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen.
  • Pagina 31 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de stand- Sluit en open de deur. by stand. Het lampje is stuk.
  • Pagina 32: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is verkeerd uitge- Het apparaat staat niet wa- Zie 'Waterpas zetten'. lijnd of komt tegen het ven- terpas. tilatierooster aan. De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog.
  • Pagina 33: Afstandhouders Achterkant

    NEDERLANDS overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaat- Omgevingstemperatuur klasse +10°C tot + 32°C +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele problemen ontstaan als deze 9.3 Aansluiting op het temperaturen niet worden elektriciteitsnet...
  • Pagina 34: Nivellering

    9.5 Nivellering Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee 3. Verwijder de deur van de draaipen afstelbare voetjes die aan de voorkant en van het middelste scharnier (2).
  • Pagina 35 NEDERLANDS 9. Schroef de schroeven van het 15. Plaats de bovenkant van de deur op onderste scharnier los en verwijder de draaipen van het middelste het scharnier (8). scharnier (12). 10. Schroef de onderste afdekpluggen 16. Bevestig de deur aan het bovenste los en schroef ze in het gat aan de scharnier en maak vast d.m.v.
  • Pagina 36: Technische Informatie

    Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
  • Pagina 37 9. MONTAGE.......................52 10. TECHNISCHE DATEN..................56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 38: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Pagina 39: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Pagina 40: Elektrischer Anschluss

    2.3 Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie das Gerät nicht an zu Es besteht Verletzungs-, feuchten oder kalten Orten auf, wie z. Verbrennungs-, B. in Nebengebäuden, Garagen oder Stromschlag- und Weinkellern.
  • Pagina 41: Entsorgung

    DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Verletzungsgefahr sowie entsorgen Sie es. Risiko von Schäden am • Entfernen Sie die Tür, um zu Gerät. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Pagina 42: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht Obst- und Gemüseschubladen Flaschenablage Geräteablagen Gefrierkörbe Flaschenhalter Typenschild Bedienfeld Türablagen...
  • Pagina 43: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Temperaturregler Position OFF des Kühl-Gefrierschranks 4.2 Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass Stecken Sie den Stecker in die die Temperatur im Inneren des Geräts Netzsteckdose. von verschiedenen Faktoren abhängt: •...
  • Pagina 44: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer ausgenommen die untere Schublade, die an ihrem Platz bleiben muss, um eine Lebensmittel gute Luftzirkulation zu garantieren. Es ist auf allen Ablagen möglich, Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum bis zu einem Abstand von 15 mm zur Tür Einfrieren von frischen Lebensmitteln einzulagern.
  • Pagina 45: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Legen Sie nur geschlossene Flaschen hinein. Die untere Türablage sollte nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.5 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit 5.7 Entnahme von einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Gefrierkörben aus dem Möglichkeiten für das Einsetzen der Gefriergerät Ablagen bieten.
  • Pagina 46: Tipps Und Hinweise

    Anschlag hinweg ist, schieben Sie ihn wieder in seine ursprüngliche Position. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, Betriebsgeräusche besonders wenn sie stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, Folgende Geräusche sind während des...
  • Pagina 47: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Zeitraums keine weiteren • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum einzufrierenden Lebensmittel in das auf jeder einzelnen Packung zu Gefrierfach. notieren, um einen genauen • Frieren Sie ausschließlich frische und Überblick über die Lagerzeit zu gründlich gewaschene Lebensmittel haben. von sehr guter Qualität ein. 6.6 Hinweise zur Lagerung •...
  • Pagina 48: Reinigen Des Innenraums

    7.3 Reinigen des Innenraums 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, 4. Reinigen Sie den Kondensator und beseitigen Sie den typischen den Kompressor auf der "Neugeruch" am besten durch Geräterückseite, falls diese Auswaschen der Innenteile mit zugänglich sind, mit einer Bürste.
  • Pagina 49: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 7.7 Abtauen des Gefriergeräts ACHTUNG! Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische Stellen Sie eine Schale mit warmem oder sonstige Hilfsmittel zu Wasser in das Gefrierfach, um den beschleunigen.
  • Pagina 50: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ges- richtig in die Steckdose.
  • Pagina 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Nahrungsmittel sind Verpacken Sie die Nah- nicht richtig verpackt. rungsmittel richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe hierzu Kapitel „Be- richtig eingestellt. trieb“. Wasser fließt an der Rück- Beim automatischen Ab- Das ist normal. wand des Kühlschranks hi- tauen schmilzt der Reif an nunter.
  • Pagina 52: Austauschen Der Lampe

    Wenden Sie sich hierzu an den 5. Bringen Sie die Lampenabdeckung Kundendienst. 6. Stecken Sie den Netzstecker in die 8.3 Austauschen der Lampe Steckdose. 7. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die 1. Schalten Sie das Gerät aus.
  • Pagina 53: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. 9.5 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen. 9.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem...
  • Pagina 54 3. Entfernen Sie die Tür aus dem Stift 9. Lösen Sie die Schrauben des unteren des mittleren Scharniers (2). Türscharniers und entfernen Sie das 4. Setzen Sie die Abdeckung des Scharnier (8). 10. Schrauben Sie die unteren oberen Scharniers in die Löcher auf der gegenüberliegenden Seite.
  • Pagina 55 DEUTSCH 15. Setzen Sie die obere Tür auf den Stift (12) des mittleren Scharniers. 16. Befestigen Sie die Tür am oberen Führen Sie eine Endkontrolle Scharnier und schrauben Sie sie mit durch, um sicherzustellen, den Schrauben (13) fest. dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind.
  • Pagina 56: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen Höhe × Breite × Tiefe (mm): Weitere technische Daten befinden sich auf dem Type- 1845 x 595 x 642 nschild auf der linken Innen- seite des Gerätes. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Lagerzeit bei Störung...
  • Pagina 57 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE.................. 74 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám dlhé roky poskytoval dokonalý výkon, s využitím inovačných technológií, ktoré uľahčujú život. To sú vlastnosti, ktoré u bežných spotrebičov možno nenájdete.
  • Pagina 58: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
  • Pagina 59: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. • aerosólové plechovky s horľavým propelantom. Ak je poškodený...
  • Pagina 60 • Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani • Horľavé látky ani predmety, ktoré sú predlžovacie prívodné káble. nasiaknuté horľavými látkami, • Dbajte na to, aby ste nespôsobili neklaďte do spotrebiča, do jeho poškodenie elektrických častí (napr. blízkosti ani naň. zástrčky napájacieho kábla, •...
  • Pagina 61: Popis Spotrebiča

    SLOVENSKY • Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. • Nepoškoďte tú časť chladiacej Informácie o správnej likvidácii jednotky, ktorá sa nachádza blízko spotrebiča vám poskytne váš miestny výmenníka tepla. úrad. 3. POPIS SPOTREBIČA 3.1 Prehľad výrobku Zásuvky na zeleninu Priehradka na fľaše Skladovacie police Koše mrazničky Polica na fľaše...
  • Pagina 62: Prevádzka

    4. PREVÁDZKA 4.1 Ovládací panel Regulátor teploty Poloha OFF chladničky s mrazničkou 4.2 Zapnutie Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky. v spotrebiči závisí od: • teploty v miestnosti, Ovládač teploty otočte v smere pohybu •...
  • Pagina 63 SLOVENSKY rozmrazovať v chladiacom priestore V takýchto podmienkach alebo pri izbovej teplote, v závislosti od môže klesnúť teplota času, ktorý máme k dispozícii. chladiaceho priestoru pod 0 Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď °C. Ak sa tak stane, nastavte sú...
  • Pagina 64: Tipy A Rady

    5.7 Vybratie zmrazovacích košov z mrazničky Zmrazovacie koše sú vybavené zarážkami, ktoré bránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu. Pri vyberaní košov z mrazničky potiahnite kôš smerom k sebe a pri dosiahnutí koncovej polohy vyberte kôš naklonením jeho prednej časti nahor.
  • Pagina 65 SLOVENSKY menej intenzívne chladenie, aby sa uvedené na typovom štítku umožnilo automatické odmrazovanie spotrebiča, a aby ste ušetrili elektrickú energiu • zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto • Ak sú k dispozícii, chladiace čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie akumulátory nevyberajte z mraziaceho potraviny na zmrazovanie;...
  • Pagina 66: Ošetrovanie A Čistenie

    7. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! POZOR! Pozrite si kapitoly ohľadne Nepoužívajte abrazívne bezpečnosti. čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch. 7.1 Všeobecné upozornenia 7.4 Skladovanie hlboko POZOR! Pred akoukoľvek údržbou mrazených potravín spotrebič odpojte od elektrickej siete. Po zapnutí alebo po období nečinnosti odporúčame nechať...
  • Pagina 67 SLOVENSKY zastavení motora kompresora. 2. Vyberte všetky skladované potraviny, Odmrazená voda odteká cez žliabok do zabaľte ich do niekoľkých vrstiev osobitnej nádoby na zadnej stene novinového papiera a uložte na spotrebiča nad motorom kompresora, chladnom mieste. z ktorej sa odparuje. VAROVANIE! Je dôležité, aby ste odtokový...
  • Pagina 68: Riešenie Problémov

    VAROVANIE! Ak spotrebič necháte zapnutý, požiadajte niekoho, aby ho raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu obsahu v prípade výpadku elektrického prúdu. 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 Čo robiť, keď... Problém Možná príčina Riešenie...
  • Pagina 69 SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Dvierka spotrebiča nie sú Pozrite si časť „Zatvorenie správne zatvorené. dvierok“. Príliš veľa námrazy a ľadu. Dvierka nie sú správne zat- Pozrite si časť „Zatvorenie vorené alebo tesnenie je dvierok“. poškodené/špinavé. Nie je správne umiestnený Uzáver odtokového kanálika uzáver odtokového kanálika.
  • Pagina 70: Inštalácia

    Problém Možná príčina Riešenie V spotrebiči neprúdi studený Zabezpečte prúdenie stude- vzduch. ného vzduchu v spotrebiči. 8.2 Zatvorenie dvierok určenú výlučne pre domáce spotrebiče. 1. Očistite tesnenia dvierok. 5. Namontujte kryt žiarovky. 2. V prípade potreby nastavte dvierka. 6. Spotrebič zapojte do zásuvky Pozrite si časť...
  • Pagina 71 SLOVENSKY Ideálnym riešením však je neumiestňovať spotrebič pod presahujúcu nástennú skrinku. Presné vyrovnanie do vodorovnej polohy sa zaručí pomocou jednej alebo viacerých nastaviteľných nožičiek spotrebiča. 9.5 Vyrovnanie do vodorovnej polohy Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Vyrovnanie do vodorovnej polohy je možné...
  • Pagina 72 3. Dvere zveste z čapu stredného 9. Odskrutkujte skrutky dolného závesu závesu (2). a odstráňte záves (8). 4. Kryt horného závesu umiestnite do 10. Odskrutkujte kryty dolného závesu a otvorov na opačnej strane. zaskrutkujte ich do otvoru na opačnej 5.
  • Pagina 73 SLOVENSKY Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču. • Dvierka sa správne otvárajú a zatvárajú. Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime), môže sa stať, že tesnenie nebude dokonale priliehať.
  • Pagina 74: Technické Informácie

    10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE 10.1 Technické údaje Rozmery Šírka x výška x hĺbka (mm): Ďalšie technické informácie sú uvedené na typovom štít- 1845 x 595 x 642 ku na vnútornej ľavej strane spotrebiča. Napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Akumulačná doba (počet hodín)
  • Pagina 75 SLOVENSKY...
  • Pagina 76 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave