PANNEAU DE CONTRÔLE b c d DEsCRiPTiON 14 Indicateurs de fonction Panier vapeur a Fonction « Riz » Graduations d'eau et de riz b Fonction « Rapide » Cuve céramique amovible c Fonction « Vapeur » Verre doseur Cuillère à riz d Fonction «...
AvANT LA PREmièRE UTiLisATiON Déballer l'appareil • Sortez l'appareil de l'emballage et déballez tous les accessoires et documents imprimés. • Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton d'ouverture du boîtier – fig. Lisez la notice d'utilisation et respectez scrupuleusement la méthode d'utilisation. Nettoyer l'appareil • Enlevez la cuve céramique –...
Pagina 6
• La quantité maximale d'eau + riz ne doit pas dépasser la graduation la plus haute de l'intérieur de la cuve. N'ajoutez jamais de l'eau ou des ingrédients au-dessus de la graduation la plus haute. Pour la cuisson du riz • Avant la cuisson, mesurez la quantité de riz avec le verre doseur et rincez le riz. • Mettez le riz rincé...
GUiDE DE CUissON POUR LE RiZ BLANC – 4 vERREs Verres Niveau d'eau dans la Durée de cuisson Poids de riz Nombre de parts doseur cuve (+ riz) approximative 300 g Graduation 2 verres 3~4 personnes 40~45 min 600 g Graduation 4 verres 5~6 personnes 50~55 min...
Pagina 8
FONCTiON « RiZ » • Posez l’appareil sur une surface de travail plane, stable et résistante à la chaleur, à l’écart des éclaboussures d’eau et de toutes les autres sources de chaleur. • Mettez la quantité de riz requise dans la cuve à l'aide du verre doseur fourni – fig.
Pagina 9
bébé », l'indicateur « Démarrer » s'allume, l'écran LCD indique la durée de cuisson restante et la décompte toutes les minutes. • À la fin de la cuisson, le cuiseur à riz sonne cinq fois et entre dans le mode maintien au chaud, l'indicateur «...
Pagina 10
« » clignote sur l'écran LCD. • Le cuiseur à riz sonne deux fois et entre en mode d’évaporation. L'écran décompte la durée d’évaporation : 18 minutes. • À la fin de la cuisson, le cuiseur à riz sonne cinq fois et entre dans le mode maintien au chaud, l'indicateur «...
Pagina 11
NETTOYAGE ET ENTRETiEN • Vérifiez que le cuiseur à riz est débranché et qu'il a complètement refroidi avant le nettoyage et l'entretien. • Il est fortement conseillé de nettoyer l'appareil avec une éponge après chaque utilisation – fig. Cuve, panier vapeur – fig.
Pagina 12
DÉPANNAGE Description du problème Causes solutions Tous les voyants sont L'appareil n'est pas Vérifiez que le cordon éteints et l'appareil ne branché. d'alimentation est branché la prise chauffe pas. de l'appareil et dans une prise secteur. Tous les voyants sont Problème de connexion Envoyez l'appareil dans un centre éteints et l'appareil...
Description du problème Causes solutions Court-circuit ou circuit Éteignez l'appareil et redémarrez ouvert du capteur le programme. Si le problème inférieur. persiste, envoyez l'appareil dans un centre de réparation agréé pour le faire réparer. Cuve manquante ou vide. Mettez la cuve interne dans l'appareil, puis débranchez-le, rebranchez-le et redémarrez le programme.
BEDiENiNGsPANEEL b c d BEsCHRijviNG 14 Functie-controlelampjes Stoommand a Functie “Rijst” Schaalverdeling voor water en rijst b Functie “Snel” Uitneembare keramische pan c Functie “Stomen” Maatbeker Rijstlepel d Functie “Babyvoeding” e Functie “Soep” Soeplepel f Functie “Havermoutpap” Deksel g Functie “Bruine rijst” Uitneembaar stoomdeksel 15 Romp van apparaat Micro-drukventiel...
vOOR EERsTE GEBRUik Het apparaat uitpakken • Haal het apparaat uit de verpakking en pak alle toebehoren en documentatie uit. • Open het deksel door op de ontgrendelingsknop op de behuizing te drukken - fig. Lees en volg de instructies die in deze gebruikershandleiding zijn vermeld. Het apparaat schoonmaken • Verwijder de keramische pan –...
• Aangezien de gebruikte spanning in uw gemeente verschillend kan zijn, is het mogelijk dat er een licht gemors van rijst en water zal plaatsvinden. • De maximale hoeveelheid water en rijst mag de bovenste markering binnenin de pan niet overschrijden. Zorg dat de ingrediënten of het water nooit boven de bovenste markering komen. Rijst koken • Voordat u de rijst kookt, meet de rijst met behulp van de maatbeker af en spoel grondig.
Pagina 17
kOOkGiDs vOOR WiTTE RijsT - 4 kOPjEs Waterniveau in pan Geschatte Maatbekers Gewicht van rijst Porties (+rijst) kooktijd 300 g Markering van 2 kopjes 3pers.–4pers. 40 – 45 min 600 g Markering van 4 kopjes 5pers.–6pers. 50 – 55 min kOOkGiDs vOOR BRUiNE RijsT - 4 kOPjEs Waterniveau in pan Geschatte...
Pagina 18
FUNCTiE “RijsT” • Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en warmtebestendig oppervlak uit de buurt van opspattend water en andere warmtebronnen. • Giet de nodige hoeveelheid rijst in de pan met behulp van de meegeleverde maatbeker – fig. 9. Vul de pan vervolgens met water tot aan de overeenkomstige “KOPJES” markering die in de pan is gedrukt –...
Pagina 19
een brandend “Warm houden” controlelampje terwijl “00:00” op het scherm wordt weergegeven. Wortelpuree - 2 personen - Bereiding 1h10 min • 400 g in blokjes gesneden • 1 aardappel, in blokjes gesneden • 400 ml water • 50 ml melk • 2.5 g boter • Zout 1 - Plaats alle ingrediënten in de kuip en voeg het water toe. Kies het programma BABY en stel de bereidingstijd in op 1h10 minuten.
FUNCTiE “WARm HOUDEN” • Druk op de “Warm houden” toets en het apparaat opent de status “Warm houden”. • Aan het einde van het warmhoudproces, schakel het apparaat handmatig uit door op de “Warm houden” toets te drukken. Aanbeveling: Om de rijst lekker te houden, gebruik de functie “Warm houden” niet langer dan 6 uur.
schuurpoeders of metalen sponsjes. • Als er voedsel aan de bodem kleeft, giet water in de pan en laat weken voordat u de pan wast. • Veeg de pan voorzichtig droog. • Het is mogelijk om de stoommand in de vaatwasser te wassen, maar niet de pan. Zorg dragen voor de pan Voor de pan, volg onderstaande instructies: • Om de pan in een goede staat te houden, snij geen voedsel in de pan.
Omschrijving storing Oorzaken Oplossingen Rijst is onvoldoende of te Te veel of onvoldoende Zie tabel voor de juiste veel gekookt. water ten opzichte van hoeveelheid water. hoeveelheid rijst. Rijst is onvoldoende of te Onvoldoende gesudderd. Neem contact op met erkend veel gekookt.
BEDiENFELD b c d BEsCHREiBUNG 14 Funktionsanzeigen Dampfgareinsatz a Reis-Funktion Messskala für Wasser und Reis b Schnellkochreis-Funktion Herausnehmbarer Keramiktopf c Dampfgaren-Funktion Messbecher d Babynahrung-Funktion Reislöffel Suppenkelle e Suppen-Funktion f Haferbrei-Funktion Deckel g Brauner Reis-Funktion Herausnehmbarer innerer Dampfschutz 15 Gerätegehäuse Mikrodruckventil 10 Deckelentriegelungstaste 16 Heizplatte 11 Griff...
vOR DEm ERsTEN GEBRAUCH Gerät auspacken • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und packen Sie das gesamte Zubehör sowie die gedruckten Unterlagen aus. • Öffnen Sie den Deckel durch Drücken der Deckelentriegelungstaste am Gehäuse – Abb. Lesen sie die Anleitungen und befolgen sie sorgfältig die Bedienmethode. Gerät reinigen • Entnehmen Sie den Keramiktopf –...
• Der mit dem Gerät gelieferte Messbecher aus Kunststoff dient zum Abmessen von Reis und nicht von Wasser. 1 Messbecher Reis wiegt etwa 160 g. • Je nach Reissorte und Geschmacksvorlieben kann etwas mehr oder weniger Wasser eingefüllt werden. • Da die Spannung in verschiedenen Regionen variiert, ist es ganz normal, wenn etwas Reis und Wasser überläuft.
Pagina 26
• Die maximale Wasser- und Reismenge darf die Höchstmarkierung an der Innenseite des Topfes nicht überschreiten – Abb. 8. Je nach Reissorte muss die Wassermenge angepasst werden. Sehen Sie die folgende Tabelle: GARHiNWEisE FÜR WEissEN REis – 4 CUPs Gewicht des Wasserfüllmenge im Ungefähre Messbecher...
• Wenn der Reis gekocht ist, leuchten die Warmhalte-Anzeigen auf. Rühren Sie den Reis um und lassen Sie ihn ein paar Minuten länger im Reiskocher, um einen perfekt gekörnten Reis ohne Zusammenkleben zu erhalten. REis-FUNkTiON • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, hitzebeständige Arbeitsfläche fern von Wasserspritzern und jeder Art von Wärmequelle.
BABYNAHRUNG-FUNkTiON • Drücken Sie die Menü-Taste, um die Babynahrung-Funktion auszuwählen. Auf dem Display wird die Garzeit „01:10“ angezeigt und die Lampe der Start-Taste blinkt rot. • Drücken Sie die Timer-Taste, um die Funktion zum Zeiteinstellen aufzurufen. Drücken Sie dann auf die Stunden- und Minuten-Taste, um die Garzeit zu ändern. • Drücken Sie die Start-Taste.
BRAUNER REis-FUNkTiON Hinweis: Bitte lassen sie den braunen Reis etwa eine stunde lang vor dem kochen einweichen. • Drücken Sie die Menü-Taste, um die Brauner Reis-Funktion auszuwählen. Auf dem Display wird „ “ angezeigt und die Lampe in der Start-Taste blinkt rot. Drücken Sie dann die Start-Taste. Der Reiskocher schaltet in den Reis-Garmodus.
Pagina 30
BEi BEENDiGUNG DEs GARvORGANGs • Öffnen Sie den Deckel – Abb. • Sie müssen Ofenhandschuhe tragen, wenn Sie den Innentopf und den Dampfgareinsatz anfassen – Abb. • Servieren Sie die Speisen mit dem beiliegenden Kunststofflöffel und schließen Sie den Deckel wieder. • Die restlichen Speisen im Gerät werden für späteres Servieren die nächsten 24 Stunden warmgehalten.
Pagina 31
das Kabel mit einem feuchten Tuch, und trocknen Sie die Teile anschließend ab. Benutzen Sie keine Scheuermittel. • Verwenden Sie kein Wasser zum Reinigen der Innenflächen des Gerätegehäuses, denn dadurch könnte der Wärmesensor beschädigt werden. TECHNisCHE HiLFE BEi EiNER sTÖRUNG Beschreibung der mögliche Ursachen Lösungen störung...
Pagina 32
Beschreibung der mögliche Ursachen Lösungen störung Der Sensor im Boden weist Gerät ausschalten und das eine Unterbrechung oder einen Programm erneut starten. Kurzschluss auf. Bleibt das Problem bestehen, muss das Gerät an einen Vertragskundendienst zur Reparatur eingeschickt werden. Topf fehlt oder ist leer. Innentopf in das Gerät einsetzen.
CONTROL PANEL b c d DEsCRiPTiON 14 Function indicators Steam basket a “Rice” function Graduation for water and rice b “Quick” function Removable ceramic bowl c “Steam” function Measuring cup d “Baby Food” function Rice spoon Soup spoon e “Soup” function f “Porridge”...
BEFORE THE FiRsT UsE Unpack the appliance • Remove the appliance from the packaging and unpack all the accessories and printed documents. • Open the lid by pushing the opening button located on the housing – fig. Read the instructions and carefully follow the operating method. Clean the appliance • Remove the ceramic bowl –...
When cooking rice • Before cooking, measuring the rice with measuring cup and rinse it. • Put the rinsed rice into the bowl and fill it with water to the corresponding water level (the graduations in cups). • The water quantity can be adjusted depending on your taste. When steam cooking • The quantity of water must be appropriate and always be lower than the steam basket bottom.
Pagina 36
COOkiNG GUiDE FOR WHiTE RiCE – 4 CUPs Measuring Water level in the Approximate Weight of rice Serves cups bowl (+ rice) cooking time 300 g 2 cups mark 3pers.–4pers. 40 – 45 min 600 g 4 cups mark 5pers.–6pers. 50 –...
Pagina 37
“RiCE” FUNCTiON • Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant work surface away from water splashes and any other sources of heat. • Pour the required quantity of rice into the bowl using the measuring cup provided – fig. Then fill with cold water up to the corresponding “CUP” mark printed in the bowl – fig.
Pagina 38
“BABY FOOD” FUNCTiON • Press “Menu” key to select function “Baby Food”. The screen displays the default cooking time “01:10”, the light of “Start” flickers red. • Press “Timer” key to active the time setting function and then press “Hour” and “Minute” to change the cooking time.
Note: Please soak the brown rice for about 1 h before cooking. • Press “Menu” key to select function “Brown Rice”. The screen displays “ “, the light of “Start” flickers red, then press “Start” key. The rice cooker enters into “Rice” cooking status, the light of “Start”...
Pagina 40
CLEANiNG AND mAiNTENANCE • To ensure the rice cooker is unplugged and complete cooled down before cleaning and maintenance. • It is strongly advised to clean the appliance after each use with a sponge – fig. Bowl, steam basket (fig. • Use hot water liquid soap and a sponge to clean the bowl, the steam basket. Scoring powders and metal sponges are not recommended.
malfunction description Causes solutions Steam leakage during Lid is badly closed. Open and close again the lid. using. Micro pressure valve Stop the cooking (unplug the not well positioned or product) and check the valve uncomplete. is complete (2 parts locked together) and well positioned.
Pagina 42
p. 4 – 13 p. 14 – 22 p. 23 – 32 p. 33 – 41 NC00138754-02...