Pagina 2
utilisation de ce manuel Avant d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions du présent manuel d’utilisation et notamment les consignes de sécurité figurant dans la section suivante. Conservez soigneusement ce manuel en vue d’une consultation ultérieure. Remettez-le au nouveau propriétaire en cas de vente. LES SYMBOLES SUIVANTS SONT UTILISÉS DANS LE PRÉSENT MANUEL D’UTILISATION : AVERTISSEMENT...
Pagina 3
consignes de sécurité Cet appareil est conforme à toutes les normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant que fabricant de cet appareil, nous pensons toutefois qu’il relève de notre responsabiliser de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
Pagina 4
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. La méthode de fixation indiquée ne doit pas faire usage d’adhésifs car ces derniers ne sont pas considérés comme un moyen de fixation fiable.
Pagina 5
AVERTISSEMENT : Une cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de la matière grasse ou de l’huile peut s’avérer dangereuse et entraîner un incendie. N’essayez JAMAIS d’éteindre un incendie avec de l’eau. Éteignez plutôt l’appareil puis couvrez la flamme, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
Pagina 6
ATTENTION Assurez-vous que cet appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L’entretien de cet appareil doit impérativement être effectué par une main d’œuvre qualifiée. Des réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent causer des blessures ou un grave dysfonctionnement.
Pagina 7
Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants : les matériaux d’emballage présentent un danger pour les enfants. Cet appareil doit uniquement être utilisé pour la cuisson normale et la friture d’aliments dans le cadre d’un usage domestique. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle.
Pagina 8
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l’appareil. Éteignez toujours votre appareil avant de le nettoyer. Respectez les consignes de nettoyage et d’entretien de la table de cuisson fournies dans ce manuel. Empêchez vos animaux domestiques de s’approcher de l’appareil car ils peuvent monter sur les commandes de l’appareil et provoquer un dysfonctionnement.
Pagina 9
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html consignes de sécurité...
Pagina 10
sommaire INSTALLATION DE LA Consignes de sécurité pour l'installateur Raccordement à la prise d'alimentation TABLE DE CUISSON secteur Installation de l'appareil sur le plan de travail PIÈCES ET Zones de cuisson Tableau de commande CARACTÉRISTIQUES Composants Principales caractéristiques de l'appareil Dispositif d'arrêt de sécurité...
Pagina 11
installation de la table de cuisson L'installation et le branchement de cet appareil doivent AVERTISSEMENT impérativement être effectués par un technicien qualifié. Veuillez vous conformer à ces instructions. Tout dommage résultant d'une mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie. Les caractéristiques techniques figurent à...
Pagina 12
RAccORDEMENT À LA PRISE D'ALIMENTATION SEcTEUR Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension nominale de l'appareil (tension électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d'alimentation du secteur. La plaque signalétique est située sur le revêtement inférieur de la table de cuisson. Coupez l'alimentation avant de brancher les câbles.
Pagina 13
Une fois la plaque de cuisson raccordée à l'alimentation AVERTISSEMENT électrique, vérifiez que toutes les zones de cuisson sont prêtes à être utilisées en les allumant une par une et en les réglant sur la puissance maximale à l'aide d'ustensiles de cuisine appropriés.
Pagina 14
INSTALLATION DE L'APPAREIL SUR LE PLAN DE TRAVAIL Recopiez le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique de l'appareil avant de procéder à l'installation. Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage. Etant donné qu'il figure sur la plaque signalétique située sous l'appareil, vous ne pourrez plus y accéder après l'installation.
Pagina 15
support trou de vis base En aucun cas, les supports ne peuvent toucher les surfaces intérieures du plan de travail après l'installation (voir photo). installation de la table de cuisson _15 NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_FR.indd 15 2018-11-14 PM 4:57:51...
Pagina 16
pièces et caractéristiques ZONES DE CUISSON Tableau de commande TABLEAU DE COMMANDE Témoin de la minuterie Témoins du réglage de la température Touche sensitive et touche sensitive et de la chaleur résiduelle Verrouillage Témoin lumineux de Témoin lumineux de la la zone pour faitout double zone de cuisson Touche sensitive de la...
Pagina 17
cOMPOSANTS Table de cuisson Fixations en vitrocéramique PRINcIPALES cARAcTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL • Surface de cuisson en vitrocéramique : l'appareil est équipé d'une surface de cuisson en vitrocéramique et de quatre zones de cuisson ultra rapides. Ces éléments de chauffage par rayonnement puissants réduisent de façon significative le temps de chauffe.
Pagina 18
• la table de cuisson est équipée d'une zone de cuisson multifonction/faitout. En fonction du réglage, la zone de cuisson peut être ronde ou ovale afin de s'adapter au mieux chaud. • les quatr à récipient vide) DISPOSITIF D'ARRÊT DE SÉCURITÉ Si l'une des zones de cuisson n'a pas été...
Pagina 19
Autres motifs pour lesquels une zone peut s'éteindre Toutes les zones de cuisson s'éteignent immédiatement si un liquide bouillant entre en contact avec le tableau de commande. Le dispositif d'arrêt automatique est également activé si vous posez un tissu mouillé sur le tableau de commande. Dans les deux cas, l'appareil doit être rallumé.
Pagina 20
utilisation de la table de cuisson UTILISATION D'USTENSILES ADAPTÉS Les meilleures casseroles donnent les meilleurs résultats. • On reconnaît une bonne casserole à son fond. Celui-ci doit être épais et plat. • Vérifiez le diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvelles casseroles ou poêles.
Pagina 21
conseils pour économiser de l'énergie Vous pouvez très facilement réaliser des économies d'énergie non négligeables en observant les points suivants : • Placez toujours les casseroles et les poêles sur la zone de cuisson avant de l'allumer. • Des zones de cuisson et des fonds de casseroles sales augmentent la consommation d'énergie.
Pagina 22
UTILISATION DES TOUCHES SENSITIVES Si vous souhaitez utiliser les touches sensitives, appuyez du bout de votre doigt sur la touche souhaitée jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume/s'éteigne ou jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'active. Assurez-vous de n'appuyer que sur une seule touche du panneau lorsque vous utilisez l'appareil.
Pagina 23
MISE HORS TENSION DE L'APPAREIL Vous pouvez mettre l'appareil entièrement hors tension en appuyant sur la touche sensitive Activer/Désactiver . Appuyez sur la touche sensitive Activer/Désactiver . Après avoir mis l'une des zones de cuisson ou toute la surface hors tension, la présence de chaleur résiduelle au niveau de la/des zone(s) concernée(s) numérique sous la forme d'un...
Pagina 24
UTILISATION DE LA DOUBLE ZONE DE CUISSON La double zone de cuisson permet de passer d'une zone de cuisson plus petite à une zone de cuisson plus grande et inversement en fonction du récipient que vous utilisez. Sélectionnez le réglage à l'aide Double zone de cuisson Vous ne pouvez passer d’une zone de chaleur à...
Pagina 25
UTILISATION DE LA SÉCURITÉ ENFANTS La sécurité enfants permet d'éviter une mise sous tension accidentelle de la table de cuisson et donc l'activation de la surface de cuisson. La touche sensitive de sécurité ne peut être utilisée que lorsque l'appareil est sous tension. Activation de la sécurité...
Pagina 26
MINUTERIE Il existe deux façons d'utiliser la minuterie : Utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité Si une durée spécifique est associée à une zone de cuisson, celle-ci s'éteint automatiquement une fois la durée écoulée. Cette fonction peut être utilisée simultanément pour plusieurs zones de cuisson. Utiliser la minuterie pour programmer la mise en marche différée d’une zone de cuisson L’utilisation de la minuterie de cuisson programmée est impossible...
Pagina 27
Si vous souhaitez afficher la durée restante pour l'une des zones de cuisson, appuyez sur la touche sensitive . Le témoin de la touche correspondante commence alors à clignoter lentement. Vous pouvez réinitialiser les réglages à l'aide des touches sensitives de réglage de la minuterie .
Pagina 28
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE A tout moment de la cuisson, vous pouvez verrouiller le tableau réglages, par exemple en essuyant le plan de cuisson. 1. Appuyez sur la touche sensitive de verrouillage pendant environ sensitives sont à présent verrouillées. 2.
Pagina 29
SUggESTION DE RÉgLAgES POUR LA cUISSON D'ALIMENTS SPÉcIFIQUES Les chiffres répertoriés dans le tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif. Les suggestions de réglages pour les différents modes de cuisson présentés reposent sur plusieurs variables, parmi lesquelles la qualité des plats à cuisson ainsi que la nature et la quantité...
Pagina 30
nettoyage et entretien TABLE DE cUISSON N'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vitrocéramique lorsque celle-ci est chaude. Rincez la table à l'eau AVERTISSEMENT claire après le nettoyage car les produits peuvent avoir un effet corrosif s'ils sont chauffés. N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif (ex. : décapants pour grils ou fours, éponges ou poudre à...
Pagina 31
Salissures spécifiques 1. Enlevez immédiatement les traces de sucre brûlé, de plastique fondu, d'aluminium ou de tout autre produit à l'aide du grattoir lorsqu'elles sont encore chaudes. Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous utilisez le AVERTISSEMENT grattoir sur une surface de cuisson chaude. 2.
Pagina 32
POUR ÉVITER D'ENDOMMAgER VOTRE APPAREIL • N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail ou pour y entreposer des objets. • N'allumez pas la table de cuisson si aucune casserole n'y est posée ou si la casserole est vide. •...
Pagina 33
garantie et assistance QUESTIONS FRÉQUENTES ET DÉPANNAgE Une mauvaise utilisation peut entraîner de légers dysfonctionnements. Pour y remédier, suivez les instructions ci-dessous. Ne tentez pas de réparer vous-même la table si les instructions suivantes s'avèrent inopérantes. Les réparations doivent impérativement être effectuées uniquement AVERTISSEMENT par un technicien qualifié.
Pagina 34
• La touche sensitive Activer/Désactiver a été actionnée accidentellement. • Le tableau de commande est partiellement recouvert d'un chiffon humide ou de liquide. Que dois-je faire si, une fois la zone de cuisson éteinte, le témoin indiquant la présence de chaleur résiduelle ne s'allume pas ? Effectuez la vérification suivante : •...
Pagina 35
ASSISTANcE Avant de faire appel au service d'assistance ou au service après- vente, veuillez vous reporter à la section « Dépannage ». Si le problème persiste, suivez les instructions figurant ci-dessous. S'agit-il d'un défaut technique ? Si tel est le cas, contactez votre service après-vente. Regroupez toujours toutes les informations nécessaires avant de passer votre appel.
Pagina 36
caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Largeur Dimensions de Profondeur l'appareil 55 mm Hauteur Largeur Dimensions extérieures Profondeur du plan de travail Rayon d'angle Tension électrique Puissance de sortie maximale 6,4-7,5 kw 8,2 kg Poids 9,7 kg Brut ZONES DE CUISSON Emplacement Diamètre Puissance Avant gauche...
Pagina 37
INFORMATIONS RELATIVES AU PRODUIT Nom du fournisseur Samsung Electronics co. Ltd. NZ64F5RD9AB Identification du modèle Encastrable Type de plaque Technologie de chauffage Zones de cuisson radiante Nombre de zones et/ou aires de cuisson Pour les zones ou aires de Ø 21,5 cm, Ø 15,0 cm, cuisson circulaires : diamètre...
Pagina 38
notes NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_FR.indd 38 2018-11-14 PM 4:57:54...
Pagina 39
notes NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_FR.indd 39 2018-11-14 PM 4:57:54...
Pagina 42
over deze handleiding Neemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te lezen alvorens u het apparaat aansluit en let daarbij in het bijzonder op de veiligheidsinformatie in de volgende paragraaf. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u er ook in de toekomst gebruik van kunt maken.
Pagina 43
veiligheidsinstructies De veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat voldoen aan alle technische normen en veiligheidsnormen op dit gebied. Als producent van dit product zijn wij echter van mening dat het van belang is dat u de volgende veiligheidsinstructies grondig doorneemt. WAARSCHUWING Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij deze toestemming voor of instructies met betrekking tot het gebruik...
Pagina 44
Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de leverancier, of door een andere gekwalificeerde monteur, om gevaarlijke situaties te voorkomen. Voor de bevestigingsmethode mogen geen kleefstoffen worden gebruikt, aangezien deze niet als een betrouwbare bevestigingsmethode worden beschouwd.
Pagina 45
WAARSCHUWING: Als u met vet of olie op een kookplaat kookt en dit niet in de gaten houdt, kan dit gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Probeer NOOIT brand te blussen met water, maar schakel het apparaat uit en bedek de vlammen bijvoorbeeld met een deksel of een branddeken.
Pagina 46
VOORZICHTIG Zorg dat het apparaat op de juiste manier is geïnstalleerd en geaard door een gekwalificeerde monteur. Het apparaat mag alleen worden onderhouden door onderhoudspersoneel dat hiervoor gekwalificeerd is. Reparaties die worden uitgevoerd door niet-gekwalificeerde personen kunnen leiden tot ernstig letsel of storingen. Als uw apparaat moet worden gerepareerd, neemt u hiervoor contact op met uw plaatselijke servicecentrum.
Pagina 47
Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen, aangezien deze materialen gevaarlijk voor kinderen kunnen zijn. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor de normale bereiding van voedsel in een huishouden. Het is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen. Let op wanneer u elektrische apparaten aansluit op een stopcontact in de buurt van de kookplaat.
Pagina 48
VERPAKKINGSMATERIAAL OPRUIMEN WAARSCHUWING Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn volledig recyclebaar. Vellen en harde schuimdelen zijn op de geëigende manier gemarkeerd. Let er bij de verwijdering van verpakkingsmateriaal en oude apparaten op dat u zich houdt aan veiligheids- en milieuvoorschriften. DE JUISTE WIJZE OM UW OUDE APPARATUUR AF TE VOEREN WAARSCHUWING Voordat u het oude apparaat afvoert, dient u het onklaar te laten...
Pagina 49
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html veiligheidsinstructies _9 NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_NL.indd 9...
Pagina 50
inhoud INSTALLATIE VAN DE Veiligheidsinstructies voor de installateur Aansluiting op de stroomvoorziening KOOKPLAAT Installatie in het werkblad ONDERDELEN EN Kookzones Bedieningspaneel KENMERKEN Onderdelen De belangrijkste functies van uw apparaat Veiligheidsuitschakeling Restwarmte-indicator VOOR U BEGINT Eerste reiniging GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT Gebruik geschikte pannen De tiptoetsbediening gebruiken Het apparaat inschakelen...
Pagina 51
installatie van de kookplaat Zorg dat uw apparaat uitsluitend wordt geïnstalleerd en geaard door WAARScHUWING een gekwalificeerde monteur. Houd u aan deze instructie. De garantie geldt niet voor enige vorm van schade die het gevolg is van onjuiste installatie. Technische gegevens zijn achter in deze gebruiksaanwijzing te vinden. VEILIGHEIDSINSTRUcTIES VOOR DE INSTALLATEUR •...
Pagina 52
AANSLUITING OP DE STROOMVOORZIENING Alvorens u overgaat tot aansluiting, controleert u of het nominale voltage, d.w.z. het voltage op het typeplaatje, overeenkomt met het aangeboden voltage van de stroomvoorziening. Dit plaatje vindt u onder aan de behuizing van de kookplaat. Sluit de stroom af alvorens u de bedrading aansluit.
Pagina 53
Wanneer de kookplaat eenmaal is aangesloten op de WAARScHUWING stroomvoorziening, controleert u of alle kookzones gereed zijn voor gebruik door ze een voor een in te schakelen en met geschikte pannen op maximaal te zetten. Wanneer de kookplaat de eerste keer wordt ingeschakeld, lichten alle displays op en wordt het kinderslot geactiveerd.
Pagina 54
INSTALLATIE IN HET WERKBLAD Neem het serienummer van het apparaat over voordat u het installeert. Dit nummer heeft u nodig wanneer u om assistentie vraagt en het is niet langer zichtbaar na installatie, aangezien het zich op het typeplaatje bevindt op de onderzijde van het apparaat. Let op de minimale vereisten voor ruimte en speling.
Pagina 55
schroef haakje schroefgat baseren De beugels mogen onder montage in geen geval de binnenoppervlakken van het werkblad raken (zie afbeelding). installatie van de kookplaat _15 NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_NL.indd 15 2018-11-14 PM 5:04:44...
Pagina 56
onderdelen en kenmerken KOOKZONES Enkelvoudige kookzone 1200 W Ovenschotelkookzone 2400 W 265 mm 170 mm Bedieningspaneel Enkelvoudige kookzone 1200 W Dubbele kookzone 2200 W BEDIENINGSPANEEL Indicators voor temperatuurinstellingen Indicator en tiptoets voor timer Tiptoets "Vergrendeling" en restwarmte Indicatorlampje ovenschotelzone Indicatorlampje dubbele kookzone Tiptoets dubbele Tiptoets ovenschotelzone kookzone...
Pagina 57
ONDERDELEN Keramische Installatiebeugels Schroeven glazen kookplaat DE BELANGRIJKSTE FUNcTIES VAN UW APPARAAT • Keramisch glazen kookoppervlak: Het apparaat beschikt over een keramisch glazen kookoppervlak en vier snel reagerende kookzones. De krachtige stralende verwarmingselementen van de kookplaat dragen bij tot een aanzienlijke verkorting van de tijd die nodig is om de zones op temperatuur te brengen.
Pagina 58
• Multifunctionele kookzone: De kookplaat is uitgerust met een multifunctionele/ovenschotelkookzone. Afhankelijk van de instelling kan deze worden gebruikt als een ronde of een ovale kookzone, bijvoorbeeld voor gebruik met een ovenschotel of om borden of voedsel warm te houden. • Digitale displays: De vier digitale displayvelden zijn aan de vier kookzones toegewezen.
Pagina 59
Andere redenen waarom een kookzone soms automatisch wordt uitgeschakeld Alle kookzones worden direct uitgeschakeld wanneer er vloeistof overkookt en op het bedieningspaneel terechtkomt. Deze automatische uitschakeling wordt ook geactiveerd wanneer u een vochtige doek op het bedieningspaneel legt. In beide gevallen moet het apparaat worden uitgeschakeld.
Pagina 60
gebruik van de kookplaat GEBRUIK GEScHIKTE PANNEN Betere pannen leiden tot betere resultaten. • U herkent geschikte pannen aan hun onderkant. De onderkant dient zo dik en zo plat mogelijk te zijn. • Wanneer u nieuwe pannen koopt, dient u vooral ook te letten op de diameter van de onderkant.
Pagina 61
Tips voor energiebesparing U kunt kostbare energie besparen door op de volgende zaken te letten. • Zorg altijd dat de potten en pannen op de kookplaat staan voordat u de kookzone inschakelt. • Verontreinigde kookzones en Goed! onderzijden van pannen leiden tot een groter energieverbruik.
Pagina 62
DE TIPTOETSBEDIENING GEBRUIKEN Als u de tiptoetsen wilt bedienen, raakt u het gewenste paneel met de top tot de gewenste functie is geactiveerd. Zorg dat u slechts één tiptoets tegelijk aanraakt wanneer u het apparaat bedient. Als de vinger te plat op het paneel wordt gedrukt, kan een tiptoets ernaast ook worden ingeschakeld.
Pagina 65
HET KINDERSLOT GEBRUIKEN U kunt het kinderslot gebruiken om de apparatuur te vergrendelen tegen onbedoeld inschakelen van een kookzone en activering van het kookoppervlak. De tiptoets van het kinderslot kan alleen worden gebruikt als de stroom is ingeschakeld. Het kinderslot inschakelen 1.
Pagina 66
TIMER U kunt de timer op twee manieren gebruiken: De timer gebruiken als veiligheidsschakeling Wanneer er een specifieke tijd wordt ingesteld voor een kookzone, wordt deze kookzone automatisch uitgeschakeld zodra deze tijd is verstreken. Deze functie kan worden gebruikt voor meerdere kookzones tegelijk. De timer gebruiken om af te tellen De afteltimer kan worden gebruikt wanneer een kookzone is ingeschakeld.
Pagina 67
Als u de resterende tijd voor een kookzone wilt weergeven, gebruikt u de tiptoets van de timer . De overeenkomstige indicator begint dan langzaam te knipperen. De instellingen kunnen worden gereset met de timerinsteltoetsen . Nadat de ingestelde periode is verlopen, wordt de kookzone automatisch uitgeschakeld, klinkt er een signaal en wordt dit op het display aangegeven.
Pagina 68
HET BEDIENINGSPANEEL VERGRENDELEN EN ONTGRENDELEN Op elk gewenst moment tijdens het koken kan het bedieningspaneel, met uitzondering van de tiptoets "Aan/Uit" worden vergrendeld om te voorkomen dat instellingen per ongeluk worden veranderd, bijvoorbeeld wanneer u met een doek over het paneel veegt. 1.
Pagina 69
SUGGESTIES VOOR HET BEREIDEN VAN BEPAALDE LEVENSMIDDELEN De waarden in de onderstaande tabel zijn algemene richtlijnen. De vereiste temperatuurinstellingen voor de verschillende kookmethoden zijn afhankelijk van een aantal variabelen, zoals de kwaliteit van de gebruikte pannen en de hoeveelheid voedsel die wordt bereid. Instelling Kookmethode Praktische voorbeelden...
Pagina 70
reiniging en behandeling KOOKPLAAT Reinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het WAARScHUWING verwarmde keramisch glazen oppervlak: Alle reinigingsmiddelen moeten na reiniging met voldoende schoon water worden verwijderd, aangezien ze anders een bijtend effect kunnen hebben wanneer het oppervlak wordt verwarmd. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen zoals grill- of ovenspray en metalen of kunststof schuursponsjes.
Pagina 71
Probleemvuil 1. Verwijder vastgebrande suiker, gesmolten plastic, aluminiumfolie of andere materialen direct met een glasschraper terwijl ze nog heet zijn. Pas op dat u zich niet verbrandt wanneer u de glasschraper op een WAARScHUWING hete kookzone gebruikt: 2. Reinig de kookplaat op de normale manier wanneer hij eenmaal is afgekoeld.
Pagina 72
VOORKOM ScHADE AAN UW APPARAAT: • Gebruik de kookplaat nooit als werkblad of om dingen op te zetten. • Zet nooit een kookzone aan als er geen pan op staat of wanneer de pan leeg is. • Keramisch glas is erg duurzaam en bestand tegen temperatuurschokken, maar het is niet onbreekbaar.
Pagina 73
garantie en service VEELGESTELDE VRAGEN EN PROBLEEMOPLOSSING Storingen kunnen het gevolg zijn van kleine fouten, en u kunt dit soort fouten helpen voorkomen aan de hand van de volgende instructies. Probeer geen verdere reparaties uit te voeren indien de instructies hieronder niet helpen in de aangegeven gevallen. Reparaties aan de apparatuur mogen alleen worden WAARScHUWING uitgevoerd door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus.
Pagina 74
Wat moet ik doen als het gehele display, behalve de indicator voor restwarmte ineens uitgaat? Dit kan twee oorzaken hebben: • Het apparaat is per ongeluk uitgeschakeld. • Het bedieningspaneel is gedeeltelijk bedekt met een vochtige doek of vloeistof. Wat moet ik doen als de kookzones zijn uitgeschakeld en er geen restwarmte wordt aangegeven op het display? Controleer het volgende: •...
Pagina 75
SERVIcE Raadpleeg voordat u een monteur laat komen voor reparatie of onderhoud eerst het gedeelte "Probleemoplossing". Als u dan nog steeds hulp nodig heeft, volgt u de onderstaande aanwijzingen. Betreft het een technische storing? Als dit het geval is, neemt u contact op met het servicecentrum. Zorg altijd dat u gegevens bij de hand hebt voordat u belt.
Pagina 76
technische gegevens TECHNISCHE GEGEVENS Breedte 575 mm Afmetingen apparaat Diepte 505 mm Hoogte 55 mm Breedte 560 mm Afmetingen uitsnede Diepte 490 mm werkblad Radius hoek 3 mm Aansluitingsvoltage 220-240 V ~ 50/60 Hz Maximaal uitgangsvermogen 6,4-7,5 kW 8.2 kg Netto Gewicht 9.7 kg...
Pagina 77
PRODUcTINFORMATIE Naam van leverancier Samsung Electronics co. Ltd. NZ64F5RD9AB Identificatie van het model Inbouw Type kookplaat Verwarmingstechnologie Kookzones met stralingswarmte Aantal kookzones en/of -gebieden Voor cirkelvormige kookzones of Ø 21,5 cm, Ø 15,0 cm, -gebieden: diameter van de nuttige kookoppervlakte per elektrisch Ø...
Pagina 78
memo NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_NL.indd 38 2018-11-14 PM 5:04:47...
Pagina 79
memo NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_NL.indd 39 2018-11-14 PM 5:04:47...
Pagina 81
Glaskeramikkochfeld Benutzerhandbuch imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Ge rät von Samsung entschieden haben. PN:16166000A24174 NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_DE.indd 1 2018-11-14 PM 5:13:24...
Pagina 82
Hi n wei s e zu di e ser Bedi e nungsanl e i t ung Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Achten Sie insbesondere auf die im folgenden Abschnitt enthaltenen Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung auf.
Pagina 83
sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt die technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen, die für diesen Gerätetyp gelten. Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Verletzungen des Benutzers oder Schäden am Gerät zu minimieren. WARNUNG Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit...
Pagina 84
Bei der angegebenen Befestigungsart dürfen keine Klebemittel eingesetzt werden, da sie keinen ausreichenden Halt bieten. WARNUNG: Wenn die Oberfläche einen Riss aufweist, schalten Sie das Gerät aus, um die Möglichkeit von Stromschlägen auszuschließen. Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren.
Pagina 85
WARNUNG: Wenn Sie das Gerät beim Zubereiten von Lebensmittel in Fett oder Öl unbeaufsichtigt lassen, kann dies eine Gefahr darstellen und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flamme z.
Pagina 86
VORSICHT Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät von einem qualifizierten Techniker ordnungsgemäß installiert und geerdet wird. Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Von unqualifizierten Personen ausgeführte Reparaturen können Verletzungen oder schwerwiegende Störungen verursachen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit dem nächstgelegenen Kundendienstzentrum in Verbindung.
Pagina 87
Halten Sie kleine Kinder immer vom Gerät fern. Halten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Dieses Gerät dient nur zum normalen Kochen und Braten im Haushalt. Es ist für den kommerziellen oder industriellen Einsatz nicht geeignet.
Pagina 88
Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Reinigungs- und Pflegehinweisen in diesem Benutzerhandbuch. Halten Sie Haustiere vom Gerät fern, da diese auf die Bedienelemente des Geräts treten und eine Fehlfunktion verursachen können. ENTSORGUNG DES VERPACKUNGSMATERIALS WARNUNG Alle Verpackungsmaterialien des Geräts sind vollständig recyclingfähig. Die Materialien sind entsprechend gekennzeichnet.
Pagina 89
Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html Sicherheitshinweise _9 NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_DE.indd 9...
Pagina 90
Inhalt INSTALLIEREN DES GERÄTS Sicherheitshinweise für den Installateur Anschließen an das Netz Einbauen in einer Arbeitsplatte ÜBERBLICK ÜBER DAS GERÄT Kochzonen Bedienfeld Komponenten Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Restwärmeanzeige VOR DER ERSTEN Erstreinigung ZUBEREITUNG VERWENDUNG DES GERÄTS Verwenden geeigneter Töpfe und Pfannen Verwenden der Sensortasten Einschalten des Geräts...
Pagina 91
Installieren des Geräts Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem WARNUNG qualifizierten Techniker installiert und geerdet wird. Diese Anweisung muss unbedingt befolgt werden. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die in Folge unsachgemäßer Installation auftreten. Technische Daten finden Sie am Ende dieses Handbuchs. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR •...
Pagina 92
ANSCHLIESSEN AN DAS NETZ Vor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung des Geräts der anliegenden Versorgungsspannung entspricht. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts. Schalten Sie die Netzstromversorgung ab, ehe Sie WARNUNG einzelne Kabel mit dem Netz verbinden.
Pagina 93
Nachdem das Gerät an das Netz angeschlossen wurde, WARNUNG überprüfen Sie, ob alle Kochzonen betriebsbereit sind. Hierzu stellen Sie einen geeigneten Topf darauf und schalten jede einmal kurz auf maximale Leistung. Wenn das Gerät erstmals eingeschaltet wird, leuchten alle Anzeigen auf, und die Kindersicherung ist aktiviert. Blue Blue <...
Pagina 94
EINBAUEN IN EINER ARBEITSPLATTE Notieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Nummer wird im Falle von Serviceanfragen benötigt, und sie ist nach dem Einbau nicht mehr zugänglich, da sie auf dem Originaltypenschild auf der Unterseite des Geräts angegeben wird.
Pagina 95
Schraube Halterung Schraubenloch Base Unter keinen Umständen darf die Halterung nach der Installation die Innenflächen der Arbeitsplatte berühren (siehe Bilder). Installieren des Geräts _15 NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_DE.indd 15 2018-11-14 PM 4:54:14...
Pagina 96
Überblick über das Gerät KOCHZONEN 265 mm 170 mm Bedienfeld Doppelkochzone 2200 W BEDIENFELD Anzeige und Sensortaste Anzeigen für Leistungsstufe Sensortaste für die für den Timer und Restwärme Kindersicherung Anzeige für die Anzeige für die Bräterkochzone Doppelkochzone Sensortaste für die Doppelkochzone Sensortaste für die Bräterkochzone Sensortasten für die Leistungsstufe...
Pagina 97
KOMPONENTEN Glaskeramikkochfeld Montagehalterungen Schrauben DIE WICHTIGSTEN MERKMALE IHRES GERÄTS • Kochfeld aus Glaskeramik: Das Gerät besitzt ein Kochfeld aus Glaskeramik mit vier Schnellkochzonen. Die leistungsfähigen Strahlungsheizelemente des Kochfelds verkürzen die für das Aufheizen der Zonen erforderliche Zeit ganz erheblich. • Sensortasten: Ihr Gerät wird mit Hilfe von Sensortasten bedient.
Pagina 98
• Mehrzweckkochzone: Das Gerät ist mit einer Mehrzweck-/ Bräterkochzone ausgestattet. Je nach Einstellung kann diese als runde oder ovale Kochzone genutzt werden, wenn Sie zum Beispiel mit einem ovalen Bräter kochen oder Teller bzw. Essen warm halten möchten. • Digitale Anzeigen: Die vier Anzeigefelder sind den vier Kochzonen zugeordnet.
Pagina 99
Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Alle Kochzonen werden sofort ausgeschaltet, wenn Flüssigkeit überkocht und auf dem Bedienfeld landet. Die automatische Abschaltung wird auch aktiviert, wenn Sie ein feuchtes Tuch auf das Bedienfeld legen. In beiden Fällen muss das Gerät wieder eingeschaltet werden.
Pagina 100
Verwendung des Geräts VERWENDEN GEEIGNETER TÖPFE UND PFANNEN Hochwertige Pfannen bringen gute Ergebnisse. • Sie erkennen eine gute Pfanne an ihrem Boden. Der Boden sollte dick und möglichst eben sein. • Achten Sie beim Kauf einer neuen Pfanne besonders auf den Durchmesser des Bodens.
Pagina 101
Energiespartipps Sie können wertvolle Energie sparen, wenn Sie die folgenden Punkte beachten: • Stellen Sie Töpfe und Pfannen immer vor dem Einschalten des Kochfelds auf die Kochzone. • Verschmutzte Kochzonen und Richtig! Pfannenböden erhöhen den Stromverbrauch. • Setzen Sie die Deckel von Töpfen und Pfannen fest Falsch! auf, um sie vollständig zu...
Pagina 103
AUSSCHALTEN DES GERÄTS Das Gerät wird mit der Ein/Aus-Sensortaste vollständig ausgeschaltet. Drücken Sie die Ein/Aus-Sensortaste . Nach dem Ausschalten einer Kochzone oder des Kochfelds wird die Restwärme der entsprechenden Kochzonen im Display mit dem Symbol (für „heiß“) angegeben. Wenn die Leistungsstufe ausgewählt ist und Sie möchten die Heizelemente ausschalten, drücken Sie die Sensortaste noch einmal.
Pagina 104
VERWENDEN DER DOPPELKOCHZONE Sie können eine kleine Kochzone in eine größere Kochzone umwandeln und für große Kochgeräte verwenden. Wählen Sie diese Einstellung mit der Sensortaste für die Doppelkochzone aus. Sie können den Wechsel zwischen den beiden Kochzonen nur vornehmen, wenn für die kleinere Zone bereits eine Leistungsstufe eingestellt worden ist.
Pagina 105
VERWENDEN DER KINDERSICHERUNG Sie können die Kindersicherung verwenden, um zu verhindern, dass eine Kochzone unabsichtlich eingeschaltet oder das Kochfeld aktiviert wird. Die Sensortaste für die Kindersicherung steht nur dann zur Verfügung, wenn der Strom eingeschaltet ist. Aktivieren der Kindersicherung 1. Halten Sie die Sensortaste für die Kindersicherung etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
Pagina 106
TIMER Es gibt zwei Verwendungsmöglichkeiten für den Timer: Kochzone mit dem Timer automatisch ausschalten Wenn Sie für eine Kochzone eine bestimmte Zeit einstellen, wird die Kochzone nach Ablauf dieser Zeit abgeschaltet. Diese Funktion kann auch für mehrere Kochzonen gleichzeitig verwendet werden. Timer als Kurzzeitmesser verwenden Der Kurzzeitmesser kann nur verwendet werden, wenn alle Kochzonen ausgeschaltet sind.
Pagina 107
Um die für eine Kochzone verbleibende Zeit anzuzeigen, drücken Sie die Sensortaste .Die Anzeige der entsprechenden Kochzone beginnt langsam zu blinken.Die Einstellungen werden mit der Sensortaste oder zurückgesetzt. Nachdem die eingestellte Zeit verstrichen ist, wird die Kochzone automatisch abgeschaltet, zur Bestätigung ertönt ein akustisches Signal und im Display erscheint die entsprechende Timer-Anzeige.
Pagina 108
SPERREN UND ENTSPERREN DES BEDIENFELDS Sie können das Bedienfeld mit Ausnahme der Ein/Aus- Sensortaste jederzeit während des Kochens sperren. Damit lässt sich vermeiden, dass Sie versehentlich die Einstellungen verändern, indem Sie zum Beispiel mit einem Tuch über das Bedienfeld wischen. 1.
Pagina 109
EMPFOHLENE EINSTELLUNGEN ZUM KOCHEN BESTIMMTER LEBENSMITTEL Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie. Die je nach Garverfahren erforderliche Leistungsstufe hängt von einer Reihe verschiedener Variablen ab, wie unter anderem der Qualität des Kochgeschirrs sowie vom Typ und der Menge der gekochten Lebensmittel.
Pagina 110
Reinigung und Pflege KOCHFELD Reinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in WARNUNG Kontakt kommen. Alle Reinigungsmittel müssen nach dem Säubern mit ausreichenden Mengen an klarem Wasser entfernt werden, weil sie eine ätzende Wirkung entfalten können, wenn die Oberfläche heiß wird. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie Grill- oder Ofensprays, Scheuerschwämme oder Pfannenkratzer.
Pagina 111
Schwer entfernbare Verschmutzungen 1. Entfernen Sie eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff, Aluminiumfolie und andere Materialien mit einem Glasschaber sofort und noch in heißem Zustand. Es besteht ein nicht unerhebliches Verbrennungsrisiko, wenn WARNUNG Sie den Glasschaber auf der heißen Kochzone verwenden. 2. Reinigen Sie das Kochfeld nach dem Abkühlen in gewohnter Weise.
Pagina 112
SO VERMEIDEN SIE SCHÄDEN AN IHREM GERÄT • Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche; stellen Sie keine Gegenstände darauf ab. • Schalten Sie die Kochzone nicht mit leeren Kochgeschirr oder vollkommen ohne Kochgeschirr ein. • Glaskeramik ist sehr hart und unempfindlich auch gegen starke Temperaturschwankungen, aber sie ist nicht unzerbrechlich.
Pagina 113
Garantie und Service HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN UND FEHLERBEHEBUNG Aus einem geringfügigen Fehler kann eine Fehlfunktion entstehen, die Sie mit den folgenden Anweisungen selbst korrigieren können. Versuchen Sie aber keine weitergehenden Reparaturen, wenn die folgenden Anweisungen in einem bestimmten Fall nicht helfen. Reparaturen des Geräts dürfen nur von entsprechend WARNUNG geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
Pagina 114
Was ist zu tun, wenn alle Anzeigen im Display außer der Restwärmeanzeige plötzlich verschwinden? Mögliche Ursachen: • Die Ein/Aus-Sensortaste wurde versehentlich betätigt. • Das Bedienfeld wird teilweise von einem feuchten Tuch verdeckt, oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen. Was ist zu tun, wenn nach dem Ausschalten der Kochzonen die Restwärme nicht angezeigt wird? Mögliche Antworten finden Sie nachfolgend: •...
Pagina 115
SERVICE Ehe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung“. Wenn Sie weiterhin Hilfe benötigen, befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen. Handelt es sich um eine technischer Störung? Wenn dem so ist, setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung. Bereiten Sie sich schon vorher auf das Gespräch vor.
Pagina 116
Technische Daten TECHNISCHE DATEN Breite 575 mm Maße des Geräts Tiefe 505 mm 55 mm Höhe Breite 560 mm Maße des Ausschnitts in Tiefe 490 mm der Arbeitsplatte Eckenradius 3 mm Betriebsspannung 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz Maximal angeschlossene Last 6,4-7,5 kW 8,2 kg...
Pagina 117
PRODUKTINFORMATIONEN Name des Lieferanten Samsung Electronics co. Ltd. NZ64F5RD9AB Modellkennung Einbau Art der Kochmulde Heiztechnik Strahlungskochzonen Anzahl der Kochzonen und/ oder Kochflächen Bei kreisförmigen Kochzonen oder-flächen: Durchmesser Ø 21,5 cm, Ø 15,0 cm, der nutzbaren Oberfläche Ø 15,0 cm, Ø 17,0 cm für jede elektrisch beheizte...
Pagina 118
notizen NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_DE.indd 38 2018-11-14 PM 4:54:16...
Pagina 119
notizen NZ64F5RD9AB_EF_DG68-00520A_DE.indd 39 2018-11-14 PM 4:54:16...