Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. TS 700, TS 800...
Technische doorontwikkeling gebruik goed opbergen. motorolie Het niet in acht nemen van de veiligheidsvoor- Decompressieklep STIHL werkt continu aan de verdere schriften kan tot bedienen ontwikkeling van alle machines en levensgevaarlijke situa- apparaten; wijzigingen in de ties leiden.
Pagina 5
Wie zich om gezondheidsredenen niet Kleding en uitrusting mag inspannen, moet zijn arts Alleen die doorslijpschijven of raadplegen of het werken met een toebehoren monteren die door STIHL De voorgeschreven kleding en uitrusting motorapparaat mogelijk is. voor dit motorapparaat zijn vrijgegeven dragen.
Pagina 6
– geen sjaal, stropdas en Uitsluitend op een goed geventileerde sieraden. Lang haar in een plek tanken. Als er benzine werd STIHL biedt een omvangrijk programma paardenstaart binden en deze gemorst, het motorapparaat direct aan persoonlijke beschermuitrusting vastzetten.
Pagina 7
(slingeren). Dit slingeren leidt ertoe dat dergelijke STIHL adviseert in het algemeen te diamant-doorslijpschijven in de slijpvoeg kiezen voor nat slijpen. sterk worden afgeremd, resp. worden Op de buitendiameter ingeklemd –...
Pagina 8
Het door te slijpen object moet vast steker kunnen vonken ontstaan, kans op letsel door het uitloopeffect! liggen, altijd het apparaat naar het object hierdoor kan het vrijkomende geleiden – nooit omgekeerd. benzine-luchtmengsel ontbranden – brandgevaar! TS 700, TS 800...
Pagina 9
Vooral op lekkage van het brandstofsysteem en de goede werking Regelmatig de instelling van het van de veiligheidsinrichtingen letten. stationair toerental controleren, resp. Motorapparaten die niet meer corrigeren. Als de doorslijpschijf bij TS 700, TS 800...
Pagina 10
Wachten tot de doorslijpschijf – stilstaat of de doorslijpschijf door voorzichtig contact met een hard oppervlak (bijv. betonplaat) tot stilstand afremmen Bij terugslag (kick back) wordt de doorslijpschijf plotseling en oncontroleerbaar in de richting van de gebruiker geslingerd. TS 700, TS 800...
Pagina 11
De doorslijpmachine trekt de gebruiker doorslijpen gebruiken. De machine is naar voren toe als de doorslijpschijf het niet geschikt voor het loswrikken of door te slijpen voorwerp vanaf de wegslijpen van voorwerpen. bovenzijde raakt. Niet op de doorslijpmachine drukken. TS 700, TS 800...
Pagina 12
STIHL adviseert onderhouds- en eenmaal aangebrachte slijpvoeg niet reparatiewerkzaamheden alleen door met de doorslijpschijf corrigeren. Niet de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Langdurig gebruik van het naslijpen – staan gebleven bruggen of STIHL dealers worden regelmatig motorapparaat kan leiden tot door breuklijsten doorbreken (bijv.
Met kunsthars doorslijpschijven droog, resp. nat doorslijpen – al naargelang de Alleen in goede staat verkerende, door uitvoering STIHL vrijgegeven bougies – zie "Technische gegevens" – monteren. Bougiekabel controleren (goede isolatie, Kunsthars doorslijpschijven zijn, al vaste aansluiting). naargelang de uitvoering, alleen...
Pagina 14
Geleidegroef (A) langs de Door te slijpen voorwerpen aangebrachte slijplijn inslijpen moeten over de gehele lengte zijn – ondersteund tegen wegrollen, resp. wegglijden – beveiligen Slijplijn (A) aftekenen tegen trillingen beveiligen – TS 700, TS 800...
Pagina 15
De buis tegen trillingen, wegglijden wegglijden of wegrollen en wegrollen beveiligen Op de valrichting en het gewicht van Op het gewicht, de spanning en de het los te slijpen deel letten valrichting van het af te slijpen deel letten TS 700, TS 800...
Pagina 16
Volgorde van de slijpvoegen (1 tot 4) is bovenste helft van de buis slijpvoegen het uitgeslepen deel in belangrijk: de uitsparing blijft hangen (door de Eerst de moeilijk bereikbare gebruikte keggen, bruggetjes) geen plaatsen doorslijpen verdere slijpvoegen aanbrengen – het uitgeslepen deel afbreken TS 700, TS 800...
De juiste keuze en het juiste gebruik van – ongevallen! diamant-doorslijpschijven staan borg voor nat slijpen – De door STIHL, samen met voor een economisch gebruik en gerenommeerde slijpschijffabrikanten, De juiste keuze en het juiste gebruik van voorkomen snelle slijtage. Bij het kiezen ontwikkelde doorslijpschijven zijn...
Pagina 18
Het gebruik van de doorslijpschijf op een doorslijpmachine met een defecte spillagering kan leiden tot te hoge radiale en axiale slingering. TS 700, TS 800...
Pagina 19
Breuken of scheurtjes in het stamblad en Overbelasting Nieuwe doorslijpschijf monteren het segment Slijtage van de kern Slijpen in verkeerd materiaal Nieuwe doorslijpschijf monteren; op de doorslijplagen van de verschillende mate- rialen letten STIHL adviseert de STIHL dealer TS 700, TS 800...
– slijpen in steengruis aan de binnenzijde geadviseerd. is te herkennen aan het lichte stof – hierbij kan overmatige slijtage van de Aanbouw buitenzijde (TS 700) kern optreden – kans op breuk! Afzettingen op de segmenten, Doorslijpschijf demonteren aanscherpen (zie "Doorslijpschijf...
Pagina 21
1/4 slag, tot aan de aanslag = 0 Bout (1) voor de aanslag (2) losdraaien Moeren (1) van de tapeinden schroeven – de moeren (1) zijn Aanslag (2) lostrekken geborgd in de riembeschermkap Aanslagbout (3) losdraaien TS 700, TS 800...
Pagina 22
LET OP De V-riem moet gemakkelijk ronddraaien. Riembeschermkap (2) aanbrengen De tapeinden (3) in het lager in lijn brengen met de moeren (4) in de riembeschermkap Moeren (4) op de tapeinden (3) schroeven – nog niet vastdraaien TS 700, TS 800...
Pagina 23
Verder, zie "V-riem spannen". stand (zie afbeelding) draaien worden begrensd door de aanslagbouten Aanslagbout (3) aanbrengen en Aanbouw binnenzijde (TS 700) vastdraaien Verder, zie "V-riem spannen". Aanslag (2) aanbrengen – de boring Doorslijpschijf demonteren in de aanslag in lijn brengen met de Aanbouw buitenzijde (TS 800) (zie "Doorslijpschijf...
Pagina 24
– hierbij de vierkante moer aan de binnenzijde van de beschermkap uit de geleiding nemen Bout (2) losdraaien Aanslagbout (1) losdraaien Stelhendel (3) naar boven draaien en wegnemen Afsluitstoppen (2) loswippen Afsluitstoppen (4) loswippen TS 700, TS 800...
Pagina 25
Kortere banjobout (5) met de brengen met de moeren (4) in de pakkingring in de stelhendel riembeschermkap schroeven en met behulp van de Moeren (4) op de tapeinden (3) combisleutel vastzetten schroeven – nog niet vastdraaien TS 700, TS 800...
Pagina 26
(zie afbeelding) draaien Doorslijpschijf demonteren (zie "Doorslijpschijf Aanslagbout (1) aanbrengen en monteren/vervangen") vastdraaien Wateraansluitnippel uitbouwen Stelhendel monteren Stelhendel uitbouwen "Lager met beschermkap" monteren – beschermkap aan de V-riem ontspannen binnenzijde Riembeschermkap uitbouwen Riembeschermkap monteren Wateraansluitnippel monteren TS 700, TS 800...
(1) in één van de daarachter Voor het spannen van de V-riem de liggende boringen valt combisleutel zoals afgebeeld op de spanmoer plaatsen WAARSCHUWING De spanmoer staat onder veerspanning – combisleutel goed vasthouden. TS 700, TS 800...
Pagina 28
(3) moeten in de sleuven van de as vallen Zeskantbout in de boring plaatsen en met behulp van de combisleutel vastdraaien – bij gebruik van een momentsleutel, aanhaalmoment, zie "Technische gegevens" De doorn uit de riembeschermkap trekken TS 700, TS 800...
Motoren met M-Tronic leveren met Brandstofmengsel opslaan STIHL MotoMix is voor de langst benzine met een alcoholpercentage tot mogelijke levensduur van de motor 25% (E25) het volle motorvermogen. gemengd met STIHL tweetaktmotorolie Benzine alleen bewaren in voor benzine HP Ultra.
In de jerrycan kan zich druk opbouwen – Bij het tanken geen benzine morsen en de dop voorzichtig losdraaien. de tank niet tot aan de rand vullen. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem De benzinetank en de jerrycan voor brandstof (speciaal toebehoren). regelmatig grondig reinigen...
Nieuwe aanzuigmond in de slang gelijktijdig gashendel (2) indrukken drukken De beide hendels ingedrukt houden De aanzuigmond weer in de tank Combischakelaar (3) in aanbrengen stand START schuiven en eveneens vasthouden Gashendel, combischakelaar en gashendelblokkering na elkaar loslaten = startgasstand TS 700, TS 800...
Pagina 32
– kans op breuk! Het startkoord gevuld bedienen van de gashendel in de laten vieren, zodat het koord correct kan werkstand?F worden opgerold. Bij een correct afgestelde carburateur mag de doorslijpschijf bij stationair toerental niet meedraaien. TS 700, TS 800...
Chokeknop in stand e = warmestartstand plaatsen – ook bij koude motor Het startkoord 10-20 maal uittrekken – om de verbrandingskamer te ventileren Motor opnieuw starten Afsluitplug (1) van het filterdeksel losdraaien Het filterdeksel (2) wegnemen TS 700, TS 800...
Alleen hoogwaardige luchtfilters monteren, zodat de motor tegen het binnendringen van agressieve stoffen is beschermd. STIHL adviseert alleen originele STIHL Motor slaat bij stationair toerental af luchtfilters te monteren. De hoge Aanslagschroef stationair kwaliteitsstandaard van deze...
(L) moet meestal ook de stand van de Haarspeldveer (1) met behulp van aanslagschroef stationair toerental (LA) een geschikte tang bij de uiteinden worden gewijzigd. indrukken en wegnemen Vonkenrooster (2) lostrekken van de uitlaatdemper TS 700, TS 800...
– de bout (1) is Oorzaken van de vervuiling van de verliesvrij bevestigd in de kap (2) bougie opheffen Mogelijke oorzaken zijn: Te veel motorolie in de benzine – Vervuild luchtfilter – Ongunstige – bedrijfsomstandigheden TS 700, TS 800...
De bougie met behulp van de Bouten (6) van het starterdeksel Verder, zie "V-riem spannen". combisleutel vastdraaien losdraaien Bougiesteker vast op de bougie Starterdeksel wegnemen drukken Defecte V-riem uit het aansluitstuk Kap voor de bougiesteker verwijderen aanbrengen en vastschroeven TS 700, TS 800...
Doorslijpschijven verwijderen Het apparaat grondig schoonmaken, vooral de cilinderribben De doorslijpmachine kan met enkele Het apparaat op een droge en handelingen op de STIHL slijpwagen veilige plaats opslaan. Beschermen FW 20 (speciaal toebehoren) worden tegen onbevoegd gebruik (bijv. door gemonteerd. kinderen)
– antivibratiesysteem slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
20 mm Voor Australië 140 mm NGK BPMR 7 A Aanhaalmoment: 30 Nm Bij de montage van drukringen met Elektrodeafstand: 0,5 mm een buitendiameter van 140 mm wordt de maximale slijpdiepte gere- duceerd tot 130 mm TS 700, TS 800...
STIHL adviseert onderhouds- en voldoen aan het REACH voorschrift Geluids- en trillingswaarden reparatiewerkzaamheden alleen door (EG) nr. 1907/2006 zie de STIHL dealer te laten uitvoeren. De www.stihl.com/reach Gedetailleerde gegevens m.b.t. de STIHL dealers worden regelmatig arbo-wetgeving voor wat betreft geschoold en hebben de beschikking trillingen 2002/44/EG, zie over Technische informaties.
Nederlands Bewaren van technische documentatie: Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Bij het milieuvriendelijk verwerken ANDREAS STIHL AG & Co. KG Het productiejaar en het moeten de nationale voorschriften met Badstr. 115 machinenummer staan vermeld op het...
Pagina 47
Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Déclaration de conformité UE Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Exemples d'utilisation procédés les plus modernes et les...
Notice d'emploi. d'huile moteur La conserver précieuse- ment pour pouvoir la Actionner la soupape de La philosophie de STIHL consiste à relire lors d'une utilisa- décompression poursuivre le développement continu de tion ultérieure. Le fait de toutes ses machines et de tous ses ne pas respecter les dispositifs ;...
– une seule exception est permise pour système d'allumage de cette machine par STIHL pour cette machine ou des des apprentis de plus de 16 ans engendre un champ électromagnétique pièces similaires du point de vue travaillant sous surveillance.
Pagina 50
AVERTISSEMENT forces de réaction extrê- STIHL propose une gamme complète mement dangereuses Étant donné le risque de d'équipements pour la protection (rebond). blessure des yeux, il faut individuelle. impérativement porter Vêtements et équipement...
Pagina 51
Ne pas utiliser risque d'incendie. Enlever régulièrement vibrations du moteur, et de fuite de des disques à découper dont l'alésage la poussière déposée sur le moteur. carburant. pour broche est endommagé – risque d'accident ! TS 700, TS 800...
Pagina 52
Ne pas utiliser un disque à découper pièces visibles telles que le tombé sur le sol – les disques à bouchon du réservoir, les raccords découper endommagés peuvent éclater de flexibles, la pompe d'amorçage – risque d'accident ! manuelle (seulement sur les TS 700, TS 800...
Pagina 53
Chariot de guidage impérativement se tenir bien d'aplomb, sur une aire stable et plane – tenir Les découpeuses STIHL peuvent être fermement la machine – le disque ne montées sur un chariot de guidage doit toucher ni le sol, ni un objet STIHL.
Pagina 54
état trous ou des fossés. de fonctionnement – voir également « Avant la mise en route du moteur ». Contrôler tout particulièrement TS 700, TS 800...
Pagina 55
En cas de rebond (kick-back), la le maintenant prudemment en découpeuse est brusquement projetée contact avec une surface dure vers l'utilisateur qui ne peut plus (par ex. une dalle de béton). contrôler la machine. TS 700, TS 800...
Pagina 56
échéant, le caler avec des coins avec le disque à découper. Ne pas – toujours faire attention aux changer de direction au cours de la coupe. Ne jamais faire cogner le disque TS 700, TS 800...
Pagina 57
– maintenance et les réparations décrites peuvent provoquer une perturbation de utiliser par ex. la prise d'eau STIHL. l'irrigation sanguine des mains dans la Notice d'emploi. Faire exécuter Suivant leur version, les disques en toutes les autres opérations par un...
STIHL recommande de faire effectuer Ne pas procéder à la maintenance de la Exemples d'utilisation les opérations de maintenance et les machine à proximité d'un feu et ne pas réparations exclusivement chez le non plus ranger la machine à proximité...
Pagina 59
– surface antidérapante, un lit de contrainte. sable) ; En cassant les barrettes restantes pour la séparation de la partie coupée, veiller à ce que les aides éventuels ne s'exposent pas à des risques d'accident. TS 700, TS 800...
Pagina 60
éventuellement nécessaires, ne pas coupe ; gauchir le disque, mais se repositionner et attaquer une déterminer l'ordre chronologique nouvelle coupe – le cas échéant, des coupes. laisser de petites barrettes pour maintenir la partie à découper en TS 700, TS 800...
Pagina 61
; de la dernière coupe prévue, pour que la partie du tube à couper reste encore bien maintenue dans sa position ; TS 700, TS 800...
à découper utilisé – risque d'accident ! Les disques de haute qualité mis au point par STIHL en collaboration avec des constructeurs de disques à découper renommés sont parfaitement si, après l'exécution des coupes adaptés à...
Tubes en fonte ductile – Tuyaux en grès – Acier ; les disques en résine – Ne pas couper d'autres matériaux – synthétique STIHL ne conviennent risque d'accident ! pas pour couper des rails de chemin de fer TS 700, TS 800...
Pagina 64
Le fait d'utiliser le disque sur une découpeuse dont le palier de broche présente un défaut peut causer un faux- rond ou un voile. TS 700, TS 800...
Pagina 65
Usure du corps Découpage de matières pour lesquelles le Utiliser un disque neuf ; le cas échéant, disque ne convient pas au découpage, tenir compte des couches de différentes matières STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL. TS 700, TS 800...
– le fait que l'on coupe dans la sous- mordant » au disque diamanté – à cet couche en cailloutis est bien Montage du côté extérieur (TS 700) effet, couper brièvement une matière reconnaissable au dégagement de abrasive telle que du grès, du béton poussière claire –...
Pagina 67
» (4) ; Préparation du « palier avec capot protecteur » pour le montage du côté extérieur dévisser la vis (1) de la butée (2) ; enlever la butée (2) ; dévisser le boulon de butée (3) ; TS 700, TS 800...
Pagina 68
(2) ; faire coïncider les goujons prisonniers (3) du palier avec les écrous (4) du protecteur de courroie ; visser les écrous (4) sur les goujons prisonniers (3) – sans les serrer ; TS 700, TS 800...
Pagina 69
être limitée par le boulon de butée. Pour continuer, voir « Tension de la courroie poly-V ». Montage du côté intérieur (TS 700) tourner le capot protecteur dans la Démonter le disque (voir position montrée (voir l'illustration) ; « Montage / remplacement du visser et serrer le boulon de disque à...
Pagina 70
(2) ; Démonter le disque (voir faire pivoter le levier de réglage (3) « Montage / remplacement du vers le haut et l'enlever ; disque à découper ») ; sortir le bouchon (4) ; TS 700, TS 800...
Pagina 71
écrous (4) sur les goujons clé multiple ; dévisser le boulon de butée (1) ; prisonniers (3) – sans les serrer ; monter le bouchon (2) ; sortir le bouchon (2) ; visser et serrer la vis (4) ; TS 700, TS 800...
Pagina 72
; protecteur » – capot protecteur du côté intérieur ; détendre la courroie poly-V ; monter le protecteur de courroie ; démonter le protecteur de la courroie ; monter la prise d'eau ; TS 700, TS 800...
; appliquer la clé multiple sur l'écrou La courroie poly-V est retendue de tension, comme montré sur automatiquement par la force du ressort. l'illustration ; resserrer les écrous. TS 700, TS 800...
(1) se prenne dans l'un l'on utilise une clé dynamométrique, des trous situés de l'autre côté. respecter le couple de serrage indiqué dans les « Caractéristiques techniques » ; extraire le mandrin de blocage du protecteur de la courroie. TS 700, TS 800...
Le carburant STIHL MotoMix est convient de ne pas l'employer sur ces mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra moteurs. pour moteurs deux-temps, pour garantir Les moteurs équipés de la M-Tronic la plus grande longévité du moteur.
Préparatifs Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. Avant de faire le plein, nettoyer le + 50 volumes d'essence bouchon du réservoir et son AVERTISSEMENT voisinage, afin qu'aucune impureté...
Pagina 77
(flèches) du bouchon et du réservoir à carburant coïncident. Si le bouchon s'enlève ou si les marques ne coïncident pas, refermer le bouchon – voir les sections « Fermeture du bouchon » et « Contrôle du verrouillage ». TS 700, TS 800...
; de gâchette d'accélérateur = ne pas lâcher la poignée de lancement – position de démarrage ; elle reviendrait brusquement en arrière – risque de rupture ! La ramener à la main TS 700, TS 800...
Pagina 79
– de la température du moteur ; placer le levier du volet de starter en redémarrer le moteur. position e ; Placer le levier de commande universel (3) en position STOP ou 0. TS 700, TS 800...
STIHL recommande d'utiliser exclusivement des filtres à air d'origine STIHL. Le haut niveau de qualité de ces desserrer la vis de verrouillage (1) pièces garantit un fonctionnement sans du couvercle de filtre ; enlever le couvercle de filtre (2) ;...
LA) Le réglage du ralenti est trop pauvre. Tourner la vis de réglage de richesse au ralenti (L) d'env. 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce TS 700, TS 800...
À l'aide d'un outil approprié, pincer (appauvrissement du mélange les extrémités de l'agrafe (1) et carburé) – au maximum jusqu'en enlever l'agrafe ; butée. extraire la grille pare-étincelles (2) du silencieux ; TS 700, TS 800...
éliminer les causes de dans le capuchon (2) est l'encrassement de la bougie. imperdable ; Causes possibles : trop d'huile moteur dans le – carburant ; filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – défavorables. TS 700, TS 800...
». câble d'allumage sur la bougie ; lanceur ; engager le capuchon du contact de enlever le couvercle de lanceur ; câble d'allumage et le visser. enlever la courroie poly-V défectueuse du carter de découpeuse ; TS 700, TS 800...
La découpeuse à disque peut être conserver la machine à un endroit aisément installée sur le chariot de sec et sûr. La ranger de telle sorte guidage STIHL FW 20 (accessoire qu'elle ne puisse pas être utilisée optionnel). sans autorisation (par ex. par des enfants).
Ailettes du cylindre spécialisé Contrôle Grilles pare-étincelles du silencieux Nettoyage ou remplacement Contrôle Prise d'eau Réparation par le revendeur spécialisé Contrôle du ralenti – le disque ne doit pas tourner au ralenti Carburateur Correction du ralenti TS 700, TS 800...
Pagina 87
Remplacement par revendeur spécialisé Contrôle Disque à découper Remplacement Contrôle Patte d'appui/étrier/butoirs en caoutchouc (côté inférieur de la découpeuse) Remplacement Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL seulement pour certains pays TS 700, TS 800...
Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
17 Capuchon du contact de câble d'allumage 18 Levier du volet de starter 19 Levier de commande universel 20 Gâchette d'accélérateur 21 Blocage de gâchette d'accélérateur 22 Poignée arrière Numéro de machine Étiquettes de sécurité Étiquettes de sécurité Étiquettes de sécurité TS 700, TS 800...
Pagina 90
17 Capuchon du contact de câble d'allumage 18 Levier du volet de starter 19 Levier de commande universel 20 Gâchette d'accélérateur 21 Blocage de gâchette d'accélérateur 22 Poignée arrière Numéro de machine Étiquettes de sécurité Étiquettes de sécurité Étiquettes de sécurité TS 700, TS 800...
CE qui couvre le contrôle de la sont reconnaissables à leur référence fabrication, de l'importation, de la mise de pièce de rechange STIHL, au nom Pour de plus amples renseignements sur le marché et de l'utilisation des { et, le cas échéant, au sur le respect de la directive «...
TS 700 TS 800 Les produits STIHL ne doivent pas être Numéro d'identifica- 4224 jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la tion de série : batterie, les accessoires et leur Cylindrée : 98,5 cm emballage doivent être mis au recyclage.
Pagina 94
Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. TS 700, TS 800...
Kraftstofftank; Kraftstoff- Technische Weiterentwicklung Inbetriebnahme aufmerk- gemisch aus Benzin und sam lesen und für Motoröl späteren Gebrauch STIHL arbeitet ständig an der sicher aufbewahren. Dekompressionsventil Weiterentwicklung sämtlicher Nichtbeachten der betätigen Maschinen und Geräte; Änderungen Sicherheitshinweise kann des Lieferumfanges in Form, Technik lebensgefährlich sein.
Pagina 96
Wer sich aus gesundheitlichen Gründen führen. nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt Nur solche Trennschleifscheiben oder fragen, ob die Arbeit mit einem Zubehöre anbauen, die von STIHL für Bekleidung und Ausrüstung Motorgerät möglich ist. dieses Motorgerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Bei Fragen Nur Träger von Herzschrittmachern: Die...
Pagina 97
Der Verschluss kann dabei Nicht tanken, solange der Motor noch Verbundwerkstoffen) Atemschutz beschädigt werden und Kraftstoff heiß ist – Kraftstoff kann überlaufen – tragen. ausfließen. Brandgefahr! "Persönlichen" Schallschutz tragen – Bajonett-Tankverschluss nach dem z. B. Gehörschutzkapseln. Betanken sorgfältig schließen. TS 700, TS 800...
Pagina 98
STIHL empfiehlt generell den im Schnitt stark abgebremst bzw. Nassschnitt. eingeklemmt werden – Gefahr durch Außendurchmesser der Rückschlag! Rückschlag kann zu Trennschleifscheibe tödlichen Verletzungen führen! beachten. Diamant-Trennschleifscheiben, die ständig oder auch nur zeitweise flattern, sofort ersetzen. TS 700, TS 800...
Pagina 99
Öl und Schmutz sein – wichtig zur sicheren Führung Trennschleifer auf betriebssicheren Trennschleifer nur zum handgehaltenen des Trennschleifers Zustand überprüfen – entsprechende Trennen oder auf dem STIHL für Nasseinsätze ausreichend Kapitel in der Gebrauchsanleitung Führungswagen einsetzen. – Wasser bereitstellen...
Pagina 100
Führungswagen Regelmäßig Leerlaufeinstellung Das Motorgerät erzeugt kontrollieren bzw. korrigieren. Wenn giftige Abgase, sobald STIHL Trennschleifer können auf einen sich die Trennschleifscheibe im Leerlauf der Motor läuft. Diese STIHL Führungswagen montiert trotzdem dreht, vom Fachhändler Gase können geruchlos werden. instandsetzen lassen.
Pagina 101
Gegenstandes oder durch Reibungskontakt mit einem – Schäden (z. B. Überhit- anderen Ursachen rechnen, die den festen Gegenstand stark zung) zeigen – durch Schnitt schließen und die abgebremst wird Bruch Unfallgefahr! Trennschleifscheibe einklemmen können TS 700, TS 800...
Pagina 102
Nassschnitt geeignet Gewichtskraft aufnehmen – Gefahr des sind, nass trennen Kontrollverlustes! Beim Trennen von Stahl: durch glühende Werk- stoffpartikel Brandgefahr! Kein Körperteil im verlängerten Schwenkbereich der Trennschleifscheibe. Auf genügend Freiraum achten, besonders in TS 700, TS 800...
Pagina 103
Fragen dazu an einen Fachhändler Trennschleifscheiben, die nur für durch: wenden. Nassschnitt geeignet sind, nass trennen Schutz der Hände (warme – – z. B. STIHL Wasseranschluss STIHL empfiehlt STIHL Original Handschuhe) verwenden. Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Pausen –...
Ausführung nur für Trockenschnitt Trennschleifscheiben beachten bzw. nur für Nassschnitt geeignet. Nur für Trockenschnitt geeignete Zu trennende Gegenstände Kunstharz-Trennschleifscheiben dürfen nicht hohl liegen – Beim Trockenschnitt geeignete gegen Wegrollen bzw. wegrutschen – Staubschutzmaske tragen. sichern gegen Schwingungen sichern – TS 700, TS 800...
Pagina 105
Führungsnut (A) entlang der Rohre, Rund- und Hohlkörper angezeichneten Linie einschleifen gegen Schwingungen, Rutschen und Wegrollen sichern Trennlinie (A) anzeichnen Fall und Gewicht des abzutrennenden Teiles beachten Trennlinie festlegen und anzeichnen, dabei Armierungen besonders in Richtung des Trennschnittes meiden TS 700, TS 800...
Pagina 106
Schnitttiefe der korrekte Reihenfolge wichtig. Trennschleifscheibe (A). Schutz an den hinteren Anschlag Rohr gegen Schwingungen, drehen erster seitlicher Schnitt an der Rutschen und Wegrollen sichern oberen Rohrhälfte Gewicht, Spannung und Fall des abzutrennenden Teiles beachten TS 700, TS 800...
Zulässige Maximaldrehzahl der abzutrennenden Rohrteils zu Trennschleifscheibe beachten – gewährleisten Unfallgefahr! Erst wenn alle unteren und seitlichen Die von STIHL zusammen mit Schnitte erfolgt sind, den letzten oberen namhaften Schleifscheiben-Herstellern Schnitt durchführen. entwickelten Trennschleifscheiben sind qualitativ hochwertig und genau auf den...
– Stein Frischbeton – – duktile Gussrohre Tonziegel – – Stahl; STIHL Kunstharz- Tonröhren – – Trennschleifscheiben sind nicht Keine anderen Materialien trennen – geeignet zum Trennen von Unfallgefahr! Eisenbahnschienen Keine anderen Materialien trennen – Unfallgefahr! TS 700, TS 800...
Pagina 109
Rund- und Planlauf Eine einwandfreie Spindellagerung des Trennschleifers ist für eine lange Lebensdauer und die effiziente Funktion der Diamant-Trennschleifscheibe nötig. Der Betrieb der Trennschleifscheibe an einem Trennschleifer mit mangelhafter Spindellagerung kann zu Rundlauf- und Planlaufabweichungen führen. TS 700, TS 800...
Pagina 110
Trennschleifscheibe in der richtigen Segmentverschleiß Richtung Drehrichtung montieren Ausrisse oder Risse in Stammblatt und Überlastung neue Trennschleifscheibe verwenden Segment Kernverschleiß Schneiden in falschem Material neue Trennschleifscheibe verwenden; Trennschichten von verschiedenen Mate- rialien beachten STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler TS 700, TS 800...
Beim Trennen von Fahrbahndecken Innenanbau empfohlen. Bildung von Aufbauschneiden. nicht in die Tragschicht (häufig Schotter) eindringen – Trennschleifen im Schotter Anbau außen (TS 700) ist am hellen Staub zu erkennen – dabei kann übermäßiger Kernverschleiß auftreten – Bruchgefahr! Trennschleifscheibe demontieren (siehe "Trennschleifscheibe...
Pagina 112
– Muttern (1) sind Keilrippenriemen (2) von der verliersicher im Riemenschutz vorderen Riemenscheibe (3) befestigt nehmen "Lager mit Schutz" (4) abnehmen "Lager mit Schutz" für Außenanbau vorbereiten Schraube (1) des Anschlages (2) herausdrehen Anschlag (2) abziehen Anschlagbolzen (3) herausdrehen TS 700, TS 800...
Pagina 113
Keilrippenriemen über die festziehen Riemenscheibe führen HINWEIS Riementrieb muss leichtgängig sein. Riemenschutz (2) auflegen Stehbolzen (3) im Lager mit den Muttern (4) im Riemenschutz zur Deckung bringen Muttern (4) auf Stehbolzen (3) drehen – noch nicht festziehen TS 700, TS 800...
Pagina 114
Verstellbereich (A) muss durch den Anschlagbolzen begrenzt sein Weiter siehe "Keilrippenriemen spannen". Schutz in die gezeigte Position (siehe Bild) drehen Anbau innen (TS 700) Anschlagbolzen (3) eindrehen und festziehen Trennschleifscheibe demontieren Anschlag (2) einsetzen – die (siehe "Trennschleifscheibe Bohrung im Anschlag mit der einsetzen / auswechseln")
Pagina 115
Hohlschraube (1) mit dem Anbau außen (TS 800) Kombischlüssel herausdrehen und zusammen mit der Dichtung Trennschleifscheibe demontieren abnehmen – dabei die (siehe "Trennschleifscheibe Vierkantmutter von der Innenseite einsetzen / auswechseln") des Schutzes aus der Führung nehmen Schraube (2) herausdrehen TS 700, TS 800...
Pagina 116
Hohlschraube (5) mit Muttern (4) auf Stehbolzen (3) Dichtung am Verstellhebel drehen – noch nicht festziehen eindrehen und mit dem Kombischlüssel festziehen Anschlagbolzen (1) herausdrehen Verschlussstopfen (2) einsetzen Verschlussstopfen (2) Schraube (4) eindrehen und herausnehmen festziehen TS 700, TS 800...
Pagina 117
Trennschleifscheibe demontieren Verstellhebel anbauen (siehe "Trennschleifscheibe "Lager mit Schutz" anbauen – einsetzen / auswechseln") Schutz auf der Innenseite Wasseranschluss abbauen Riemenschutz anbauen Verstellhebel abbauen Wasseranschluss anbauen Keilrippenriemen entspannen Riemenschutz abbauen "Lager mit Schutz" abbauen Verschlussstopfen entnehmen TS 700, TS 800...
Das Nachspannen erfolgt ohne Betätigung der Spannmutter. die drei Muttern am Riemenschutz lösen Keilrippenriemen wird selbsttätig durch Federkraft gespannt Muttern wieder festziehen zum Spannen des Keilrippenriemens den Kombischlüssel, wie im Bild gezeigt, auf die Spannmutter stecken TS 700, TS 800...
Welle mit dem Kombischlüssel Sechskantschraube eindrehen und drehen, bis der Steckdorn (1) in mit dem Kombischlüssel fest eine der dahinter liegenden anziehen – bei Verwendung eines Bohrungen greift Drehmomentschlüssels Anziehdrehmoment siehe "Technische Daten" Steckdorn aus dem Riemenschutz ziehen TS 700, TS 800...
MotoMix ist nicht in allen Märkten Nur Qualitäts-Zweitakt-Motoröl verfügbar. verwenden – am besten STIHL Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder Kraftstoff mischen HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren optimal abgestimmt. Allerhöchste Leistung und Motorlebensdauer gewährleistet HP Ultra. HINWEIS Die Motoröle sind nicht in allen Märkten Ungeeignete Betriebsstoffe oder von verfügbar.
Mischungsverhältnis Kraftstoff einfüllen WARNUNG bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = Im Kanister kann sich Druck aufbauen – 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin vorsichtig öffnen. Beispiele Kraftstofftank und Kanister von Zeit zu Zeit gründlich reinigen Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50...
Pagina 122
Kraftstoff einfüllen Verriegelung prüfen Kraftstoff-Saugkopf jährlich wechseln Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Verschluss schließen Verschluss greifen – Verschluss ist richtig verriegelt, wenn er sich nicht abnehmen lässt und die...
Balg (6) der Kraftstoffhandpumpe loslassen = Startgasstellung 7-10 mal drücken – auch wenn der Balg noch mit Kraftstoff gefüllt ist HINWEIS Anwerfgriff nicht zurückschnellen lassen – Bruchgefahr! Entgegen der Ausziehrichtung zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt. TS 700, TS 800...
Normalstellung F Balg mit Kraftstoff gefüllt ist Filterdeckels lösen Bei richtig eingestelltem Vergaser darf Startklappenhebel abhängig von Filterdeckel (2) abnehmen sich die Trennschleifscheibe im der Motortemperatur einstellen Motorleerlauf nicht drehen. Motor erneut starten Der Trennschleifer ist einsatzbereit. TS 700, TS 800...
Verschlussschraube festziehen Nur hochwertige Luftfilter verwenden, damit der Motor vor dem Eindringen von abrasivem Staub geschützt ist. STIHL empfiehlt nur STIHL Original- Luftfilter zu verwenden. Der hohe Qualitätsstandard dieser Teile sorgt für Motor bleibt im Leerlauf stehen störungsfreien Betrieb, eine lange...
Wechsel von Teillast in den Leerlauf aus Die Leerlaufeinstellung ist zu fett. Leerlaufstellschraube (L) ca. 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen Nach jeder Korrektur an der Leerlaufstellschraube (L) ist meistens auch eine Veränderung der Leerlaufanschlagschraube (LA) nötig. TS 700, TS 800...
Reihenfolge wieder anbauen Zündkerze prüfen nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen Spange (1) mit einem geeigneten verwenden – siehe "Technische Werkzeug an den Enden Daten"...
Ursachen für die Verschmutzung herausdrehen Zündkerze drücken der Zündkerze beseitigen Starterdeckel abnehmen Kappe für Zündleitungsstecker Mögliche Ursachen sind: defekten Keilrippenriemen aus dem ansetzen und festschrauben zu viel Motoröl im Kraftstoff Anschlussstück entfernen – verschmutzter Luftfilter – ungünstige Betriebsbedingungen – TS 700, TS 800...
Muttern auf Stehbolzen drehen – (Sonderzubehör) montiert werden. noch nicht festziehen Der Führungswagen vereinfacht das Schlauch in die Führung des Starterdeckels legen Ausbessern von Fahrbahnschäden – Weiter siehe "Keilrippenriemen Einbringen von – spannen". Fahrbahnmarkierungen Schneiden von Dehnfugen – TS 700, TS 800...
Schalldämpfer reinigen bzw. ersetzen prüfen Wasseranschluss instand setzen durch Fachhändler Leerlauf kontrollieren – Trennschleif- scheibe darf nicht mitlaufen Vergaser Leerlauf nachregulieren Elektrodenabstand nachstellen Zündkerze ersetzen nach 100 Betriebsstunden Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) TS 700, TS 800...
Pagina 131
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. prüfen Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler prüfen Trennschleifscheibe ersetzen prüfen Stütze/Bügel/Gummipuffer (Geräteunterseite) ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler nur länderabhängig vorhanden TS 700, TS 800...
Kupplung, Keilrippenriemen – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Trennschleifscheiben (alle Arten) – werden können, ist damit ein Filter (für Luft, Kraftstoff) – Fachhändler zu beauftragen. Anwerfvorrichtung – TS 700, TS 800...
20 mm Für Australien 140 mm NGK BPMR 7 A Anziehdrehmoment: 30 Nm Bei Verwendung von Druckschei- Elektrodenabstand: 0,5 mm ben mit einem Außendurchmesser Kunstharz-Trennschleifscheiben von 140 mm reduziert sich die maximale Schnitttiefe auf 130 mm TS 700, TS 800...
Informationen zur Verfügung 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib gestellt. Bei Reparaturen nur Ersatzteile Schalldruckpegel L nach ISO 19432 einbauen, die von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch TS 700: 101 dB(A) gleichartige Teile. Nur hochwertige TS 800: 101 dB(A) Ersatzteile verwenden.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Entsorgung EU-Konformitätserklärung Produktzulassung Das Baujahr und die Maschinennummer Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG sind auf dem Gerät angegeben. länderspezifischen Badstr. 115 Waiblingen, 28.10.2016 Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG Deutschland i.