Descrição do produto Informação técnica Funcionamento PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Primeira utilização GARANTIA IKEA Utilização diária Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
PORTUGUÊS turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em – lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes – do tipo residencial. Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do • aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio •...
Pagina 6
PORTUGUÊS • Não instale o aparelho em locais com luz • Não altere as especificações deste solar directa. aparelho. • Não instale este aparelho em locais • Não coloque dispositivos eléctricos (por demasiado húmidos ou frios, como ex. máquinas de fazer gelados) no anexos exteriores, garagens ou caves.
PORTUGUÊS • Este aparelho contém hidrocarbonetos • Corte o cabo de alimentação eléctrica e na sua unidade de arrefecimento A elimine-o. manutenção e o recarregamento só • Remova a porta para evitar que devem ser efectuados por uma pessoa crianças ou animais de estimação fiquem qualificada.
PORTUGUÊS normas actuais; consulte um electricista Este aparelho está em conformidade com qualificado. as Directivas da C.E.E. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Descrição do produto Visão geral do produto Painel de comandos Gavetas do congelador Placa de características Tabuleiro de drenagem de água...
Pagina 9
PORTUGUÊS Ligar CUIDADO! Se a temperatura ambiente for alta ou se o Introduza a ficha na tomada eléctrica. aparelho estiver completamente O indicador luminoso acende e o aparelho cheio e estiver regulado para as emite um som. temperaturas mais baixas, pode Se a temperatura no interior do funcionar continuamente e aparelho for demasiado...
PORTUGUÊS Quando as condições normais forem Quando as condições normais forem restabelecidas, o aviso sonoro pára. restabelecidas (porta fechada), o alarme sonoro pára. Em qualquer caso, prima o botão Em qualquer caso, prima o botão de de reiniciação do alarme para reiniciação do alarme para desactivar o desactivar o aviso sonoro.
Pagina 11
PORTUGUÊS A quantidade máxima de alimentos que Descongelação podem ser congelados em 24 horas está Antes de serem utilizados, os alimentos indicada na etiqueta de características que congelados e ultra-congelados podem ser existe no interior do aparelho. descongelados no compartimento do O processo de congelação demora 24 frigorífico ou à...
PORTUGUÊS Sugestões e dicas • não permita que os alimentos frescos e Sons de funcionamento normais não congelados entrem em contacto Os seguintes sons são normais durante o com os alimentos já congelados, para funcionamento: evitar o aumento da temperatura dos alimentos congelados;...
PORTUGUÊS Manutenção e limpeza 2. Verifique regularmente os vedantes da ADVERTÊNCIA! Consulte os porta e limpe-os para garantir que capítulos relativos à segurança. estão limpos e sem resíduos. 3. Enxagúe e seque cuidadosamente. Avisos gerais 4. Se estiver acessível, limpe o condensador e o compressor na parte CUIDADO! Desligue o aparelho de trás do aparelho com uma escova.
PORTUGUÊS com água quente no compartimento do Descongele o congelador quando a congelador. Além disso, retire os camada de gelo atingir uma espessura de pedaços de gelo que se tenham partido 3 a 5 mm. antes do fim da descongelação. 1.
Pagina 15
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A ficha não está correcta- Ligue a ficha correctamente mente introduzida na tom- na tomada eléctrica. ada eléctrica. Não existe voltagem na Ligue outro aparelho eléctrico tomada eléctrica. na tomada eléctrica. Contacte um electricista qualificado. O aparelho emite demasia- O aparelho não está...
Pagina 16
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A função Congelação Consulte “Função Congelação Rápida está activa. Rápida”. Existe demasiado gelo acu- A porta não está bem fe- Consulte “Fechar a porta”. mulado. chada ou a junta da porta está deformada/suja. Os alimentos não estão Embale melhor os alimentos.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Não há circulação de ar Certifique-se de que o ar frio frio no interior do aparel- pode circular no interior do aparelho. Fechar a porta Se o seu aparelho continuar a não funcionar correctamente 1. Limpe as juntas da porta. depois de ter efectuado estas 2.
Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a partir da data de compra original A gama de aparelhos com a denominação do Aparelho no IKEA, a não ser que o LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no aparelho receba a denominação LAGAN, IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.
Pagina 19
As peças substituídas passam a ser lâmpadas, ecrãs, botões, propriedade do IKEA. compartimentos e peças de O que fará o IKEA para corrigir o compartimentos. A não ser que se problema? comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção.
Pagina 20
PORTUGUÊS respectivo transporte. Contudo, se a O Serviço Pós-Venda específico para IKEA efectuar a entrega do produto na aparelhos IKEA: morada de entrega do cliente, os Não hesite em contactar o Serviço Pós- eventuais danos sofridos pelo produto Venda IKEA para: durante o seu transporte serão cobertos...
Pagina 21
é necessário para a aplicação da garantia. Tenha em conta que o recibo indica também o nome e o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos) para cada aparelho adquirido. Necessita de ajuda adicional? Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos...
Solución de problemas Descripción del producto Información técnica Funcionamiento ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Primer uso GARANTÍA IKEA Uso diario Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso...
ESPAÑOL Instrucciones generales de seguridad Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones • domésticas y similares, tales como: Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos –...
Pagina 24
ESPAÑOL • El aparato es pesado, tenga cuidado • Conecte el enchufe a la toma de siempre cuando lo mueva. Utilice corriente únicamente cuando haya siempre guantes de protección. terminado la instalación. Asegúrese de • Asegúrese de que el aire pueda circular tener acceso al enchufe del suministro de alrededor del aparato.
ESPAÑOL • Siga las instrucciones del envase de los Desecho alimentos congelados. ADVERTENCIA! Existe riesgo de Mantenimiento y limpieza lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. ADVERTENCIA! Podría sufrir • Corte el cable de conexión a la red y lesiones o dañar el aparato.
ESPAÑOL conexión a tierra, conecte el aparato a una Este aparato es conforme con las directivas toma de tierra conforme con la normativa, europeas. después de consultar a un electricista profesional El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
Pagina 27
ESPAÑOL Encendido PRECAUCIÓN! Si la temperatura ambiente es elevada o el Introduzca el enchufe en la toma de pared. aparato está totalmente lleno y La luz del piloto se enciende y se oye la se ha ajustado a las señal acústica. temperaturas más bajas, puede Si la temperatura interior del mantenerse en marcha de...
ESPAÑOL seguro de alimentos congelados, suena una Alarma de puerta abierta alarma acústica. Sonará una alarma acústica si la puerta se Cuando se restablecen las condiciones queda abierta durante 80 segundos normales, la alarma acústica se detiene aproximadamente. Al restablecerse las condiciones normales En cualquier caso, pulse el (puerta cerrada, la alarma acústica se interruptor de restablecimiento...
Pagina 29
ESPAÑOL Coloque los alimentos frescos que vaya a Descongelación congelar en los dos compartimientos Los alimentos ultracongelados o superiores. congelados, antes de utilizarlos, se pueden La cantidad máxima de alimentos que descongelar en el compartimento frigorífico puede congelarse en 24 horas se indica en o a temperatura ambiente, dependiendo la placa de características, una etiqueta del tiempo de que se disponga.
ESPAÑOL Consejos • envuelva los alimentos en papel de Sonidos de funcionamiento normal aluminio o polietileno y compruebe que Los ruidos siguientes son normales durante los envoltorios quedan herméticamente el funcionamiento: cerrados; • no permita que alimentos frescos y sin •...
Pagina 31
ESPAÑOL Advertencias generales Descongelación del congelador PRECAUCIÓN! Antes de realizar PRECAUCIÓN! No utilice tareas de mantenimiento, herramientas metálicas afiladas desenchufe el aparato para raspar la escarcha del evaporador, ya que podría Este aparato contiene dañarlo. No utilice dispositivos hidrocarburos en la unidad de mecánicos ni medios artificiales refrigeración por lo que para acelerar el proceso de...
ESPAÑOL debajo para recoger el agua de la Después de tres horas, vuelva a introducir descongelación. los alimentos retirados anteriormente en los compartimentos. Periodos de inactividad Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1.
Pagina 33
ESPAÑOL Problema Causa posible Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los soportes apoyado en el suelo. del aparato descansan sobre una superficie estable. La alarma audible o visual El aparato se ha conecta- Consulte la sección "Alarma está...
Pagina 34
ESPAÑOL Problema Causa posible Solución Los alimentos no están bi- Envuelva mejor los productos. en envueltos. La temperatura está ajus- Consulte el capítulo "Funcio- tada incorrectamente. namiento". El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en marcha inmediatamente tras ca que exista un error.
ESPAÑOL Cierre de la puerta Si después de las comprobaciones anteriores el 1. Limpie las juntas de la puerta. aparato no funciona 2. Si es necesario, ajuste la puerta. correctamente, póngase en Consulte "Instalación". contacto con el centro de servicio 3.
IKEA, a menos que el aparato sea de la centro de servicio autorizado. gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un ¿Qué...
Pagina 37
Si se considera cubierto, el las especificaciones. proveedor de servicio de IKEA o su centro • El uso del aparato en un entorno no de servicio autorizado, en sus propias doméstico, por ejemplo, para uso profesional.
Pagina 38
ESPAÑOL La garantía de IKEA le otorga a Usted Manual del Usuario de este folleto antes de derechos legales específicos que cubren o ponerse en contacto con nosotros. superan todos los requisitos legales locales ¿Cómo puede localizarnos cuando y que pueden variar de un país a otro.
Pagina 39
ESPAÑOL atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
Pagina 40
Αντιμετωπιση προβληματων Περιγραφή προϊόντος Τεχνικά στοιχεία Λειτουργία ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Πρώτη χρήση ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Καθημερινή χρήση Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν...
Pagina 41
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, – γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα – περιβάλλοντα στέγασης Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα • αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.
Pagina 42
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη • Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να μετακίνηση της συσκευής, καθότι είναι παραμένει χαμηλότερα από το ύψος του βαριά. Φοράτε πάντα γάντια ασφαλείας. φις τροφοδοσίας. • Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα γύρω...
Pagina 43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον καθαρίζετέ την. Εάν η αποστράγγιση συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα είναι είναι φραγμένη, το νερό απόψυξης ζεστά. συσσωρεύεται στο κάτω μέρος της • Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή νωπά, συσκευής. μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε προϊόντα Απόρριψη...
Pagina 44
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Το φις Κλιματική Θερμοκρασία του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια κατηγορία περιβάλλοντος επαφή για το σκοπό αυτό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σε μια +10°C έως + 32°C μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους +16°C έως...
Pagina 45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία Πίνακας χειριστηρίων Λυχνία λειτουργίας Διακόπτης Fast Freezing / Διακόπτης σίγασης συναγερμού Ρυθμιστής θερμοκρασίας Λυχνία Συναγερμού Λυχνία Fast Freezing Ενεργοποίηση της συσκευής Η πλέον κατάλληλη είναι συνήθως μια ενδιάμεση ρύθμιση. Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου. Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση Η...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν αποκατασταθούν οι συνθήκες ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν η θερμοκρασία κανονικής λειτουργίας, η λυχνία περιβάλλοντος είναι υψηλή ή η Συναγερμού σβήνει αυτόματα. συσκευή είναι πλήρως φορτωμένη και έχει ρυθμιστεί Ηχητικός συναγερμός στις χαμηλότερες θερμοκρασίες, ενδέχεται να λειτουργεί συνεχώς Όταν η θερμοκρασία στο εσωτερικό του δημιουργώντας...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθημερινή χρήση πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών, μια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε ετικέτα που βρίσκεται στο εσωτερικό της στα κεφάλαια σχετικά με την συσκευής. Ασφάλεια. Η διαδικασία της κατάψυξης διαρκεί 24 Εξαρτήματα ώρες: διάστημα κατά το οποίο δεν πρέπει να προσθέσετε άλλα τρόφιμα προς Παγοθήκη...
Pagina 48
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Απόψυξη Παγάκια Τα τρόφιμα βαθιάς κατάψυξης ή της Αυτή η συσκευή είναι εφοδιασμένη με δύο κατάψυξης, πριν τη χρήση τους, μπορούν να δίσκους για να παρασκευάζετε παγάκια. αποψύχονται στον θάλαμο ψυγείου ή σε 1. Γεμίστε τους δίσκους με νερό. θερμοκρασία...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • είναι σκόπιμο να γράφετε την • εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή ημερομηνία κατάψυξης σε κάθε μεταφορά των κατεψυγμένων τροφίμων συσκευασία ώστε να μπορείτε να από το κατάστημα αγοράς τους στον υπολογίζετε το χρόνο αποθήκευσης. καταψύκτη, • μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην Συμβουλές...
Pagina 50
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η διαδικασία αυτή βελτιώνει την ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην απόδοση της συσκευής και εξοικονομεί αγγίζετε τα κατεψυγμένα κατανάλωση ρεύματος. τρόφιμα με βρεγμένα χέρια. Τα χέρια σας μπορεί να Απόψυξη του καταψύκτη παγώσουν πάνω στα τρόφιμα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε 3. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή και ποτέ...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περίοδοι εκτός λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνει Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για ενεργοποιημένος, ζητήστε από μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τις κάποιο άτομο να ελέγχει το ακόλουθες προφυλάξεις: θάλαμο κατά διαστήματα, ώστε 1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την να...
Pagina 52
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η πόρτα έχει μείνει Κλείστε την πόρτα. ανοιχτή. Η θερμοκρασία στη Επικοινωνήστε με συσκευή είναι πολύ υψηλή. πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο ή με το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Ο συμπιεστής λειτουργεί Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η Ανατρέξτε στο κεφάλαιο συνεχώς.
Pagina 53
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο συμπιεστής δεν ξεκινά Αυτό είναι φυσιολογικό, Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από αμέσως μετά το πάτημα του δεν υπάρχει ένα χρονικό διάστημα. Ταχεία Κατάψυξη, ή μετά δυσλειτουργία. από την αλλαγή της θερμοκρασίας. Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση Η...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα. Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη Ανατρέξτε στην ενότητα «Εγκατάσταση». λειτουργεί σωστά μετά τους 3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα παραπάνω ελέγχους, ελαττωματικά λάστιχα της πόρτας. επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Εξουσιοδοτημένο...
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; Ποιος θα πραγματοποιήσει την επισκευή; Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA την...
Pagina 56
αντικαθιστώνται περιέρχονται στην εξαρτήματα, καλάθια για ιδιοκτησία της IKEA μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνες παροχής και αποστράγγισης, στοιχεία Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το στεγανοποίησης, λαμπτήρες και πρόβλημα; καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών.
Pagina 57
τεχνικό προσωπικό. 3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το Πώς ισχύει η εθνική νομοθεσία εγχειρίδιο χρήστη και για τις Η εγγύηση της IKEA σας παραχωρεί προδιαγραφές της συσκευής της IKEA. ιδιαίτερα νομικά δικαιώματα, τα οποία Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε την...
Pagina 58
ανατρέχετε στους αριθμούς που αναγράφονται στο φυλλάδιο της εκάστοτε συσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια. Πριν μας καλέσετε, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό είδους IKEA (8-ψήφιος κωδικός) της συσκευής για την οποία θέλετε βοήθεια. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΠΩΛΗΣΗΣ! Αποτελεί τη δική σας...
Probleemoplossing Beschrijving van het product Technische informatie Bediening MILIEUBESCHERMING Het eerste gebruik IKEA GARANTIE Dagelijks gebruik Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
NEDERLANDS Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit • geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het •...
Pagina 61
NEDERLANDS • De achterzijde van het apparaat moet • De specificatie van het apparaat mag tegen de muur worden geplaatst. niet worden veranderd. • Installeer het apparaat niet op een • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. plaats met direct zonlicht. ijsmachines) in het apparaat tenzij •...
NEDERLANDS • Controleer regelmatig de afvoer van het • Het koelcircuit en de isolatiematerialen apparaat en reinig het indien nodig. van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. Indien de afvoer verstopt is, zal er water • Het isolatieschuim bevat ontvlambare op de bodem van het apparaat liggen. gassen.
NEDERLANDS De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen. worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. Beschrijving van het product Productoverzicht Bedieningspaneel Vrieslades Typeplaatje Dooiwaterafvoer Koudste zone Bediening Bedieningspaneel Controlelampje Fast Freezing schakelaar / alarmresetschakelaar Temperatuurknop Alarmlampje Fast Freezing-lampje Inschakelen...
Pagina 64
NEDERLANDS Als de temperatuur in het Let op! Als de apparaat te hoog is, gaat het omgevingstemperatuur hoog is alarmlampje knipperen. Activeer of als het apparaat volledig de Fast Freezing -functie. gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, Uitschakelen kan het apparaat continu werken, waardoor er ijs op de...
NEDERLANDS Als de normale omstandigheden hersteld U kunt altijd de zijn (deur gesloten), wordt het geluidsalarm terugzetschakelaar van het uitgeschakeld. alarm indrukken om het geluidsalarm uit te schakelen U kunt altijd de terugzetschakelaar van het alarm indrukken om het geluidsalarm uit te Alarm bij open deur schakelen Als de deur ongeveer 80 seconden heeft...
NEDERLANDS staat aangegeven op het typeplaatje, een Ontdooien label dat zich aan de binnenkant van het Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, apparaat bevindt. voordat het gebruikt wordt, in het koelvak Het invriesproces duurt 24 uur. voeg tijdens of op kamertemperatuur laten ontdooien, deze periode geen ander voedsel toe om in afhankelijk van de hoeveelheid tijd die te vriezen.
NEDERLANDS • Een plotseling krakend geluid uit de • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet binnenkant van het apparaat tegen het al ingevroren voedsel, om te veroorzaakt door thermische uitzetting voorkomen dat dit laatste warm wordt (een natuurlijk en ongevaarlijk •...
Pagina 68
NEDERLANDS De vriezer ontdooien Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de Let op! Gebruik nooit scherpe koeleenheid. Onderhoud en metalen hulpmiddelen om de rijp hervullen mag alleen uitgevoerd van de verdamper te krabben, worden door bevoegde technici. deze zou beschadigd kunnen raken.
NEDERLANDS plaats er een opvangbak onder om het 5. Zet het apparaat aan. dooiwater op te vangen. Plaats na drie uur het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak. Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1.
Pagina 70
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie "Alarm deur open". baar alarm. gezet of de temperatuur is nog steeds te hoog. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Alarm hoge temperatuur'.
Pagina 71
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing. tijd. Snelvriezen of na het veran- deren van de temperatuur. De temperatuur kan niet De functie Snelvriezen is Schakel Snelvriezen handma- worden ingesteld.
Vervangen onderdelen worden het (5) jaar garantie van IKEA? eigendom van IKEA. De apparaten van het merk LAGAN en alle Wat zal IKEA doen om het probleem op te apparaten die gekocht zijn vóór 1 augustus lossen? 2007. De door IKEA aangestelde servicedienst zal...
Pagina 74
Hoe zijn de landelijke wetten van lampenkapjes, schermen, knoppen, toepassing behuizingen en gedeeltes van De garantie van IKEA geeft u specifieke behuizingen, tenzij kan worden wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen aangetoond dat deze veroorzaakt zijn aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per door fabricagefouten.
Pagina 75
• de volledige installatie van uw IKEA BEWAAR DE KASSABON! keuken; Dit is uw aankoopbewijs en • aansluitingen op het elektriciteitsnet...
Pagina 76
0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...