Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
VOLTCRAFT IR 1000-30D Gebruiksaanwijzing
VOLTCRAFT IR 1000-30D Gebruiksaanwijzing

VOLTCRAFT IR 1000-30D Gebruiksaanwijzing

Infrarood-thermometer

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Infrarot-Thermometer
B E DIE NUNG SANL EI TUNG
Infrared thermometer
OPERATING INSTRUCTIONS
Thermomètre infrarouge
NOTICE D'EMPLOI
Infrarood-thermometer
GEBRUIKSAANWIJ ZI NG
Best.-Nr. / Item-No. /
N° de commande / Bestnr.:
10 09 13 IR 1000-30D
10 09 14 IR 1200-50D USB
10 09 16 IR 1600-50D USB
®
Seite 3 - 16
Page 17 - 30
Page 31 - 44
Pagina 45 - 58
°
Version 04/11

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VOLTCRAFT IR 1000-30D

  • Pagina 1 Page 31 - 44 Infrarood-thermometer GEBRUIKSAANWIJ ZI NG Pagina 45 - 58 Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.: 10 09 13 IR 1000-30D 10 09 14 IR 1200-50D USB 10 09 16 IR 1600-50D USB ° Version 04/11...
  • Pagina 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Hand habung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei- tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach lesen auf! These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting it into service and operating it.
  • Pagina 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Oberflächen wie Glas oder Plastik hindurch messen. Sein Temperaturmessbereich reicht von -50ºC bis 1000ºC (IR 1000-30D), bzw. -50ºC bis 1200ºC (IR 1200-50D USB), bzw. -50ºC bis 1600ºC (IR 1600-50D USB). Zur Spannungsversorgung dient eine 9V-Blockbatterie. Das Gerät kann neben der berührungslosen Infrarot-Temperaturmessung auch für Messungen mit herkömmlichen Tem-...
  • Pagina 4 Merkmale Dualer Ziellaser mit Fokuspunkt Integrierte Alarmfunktion für oberen und unteren Alarmwert mit optischer und akustischer Signalisierung Speicherung der Maximal- Minimal-, Differenz- oder Duchschnitts-Temperatur während der Messung Dauermessfunktion Emissionsgrad einstellbar von 0,10 bis 1,00 Zusätzliche Temperaturmessung über Typ-K Kontaktfühler Zuschaltbare Hintergrundbeleuchtung für das Display Speicher für bis zu 100 Messwerte (nur IR 1200-50D USB und IR 1600-50D USB) Übertragung von Temperaturmesswerten per USB-Schnittstelle an einen Computer (nur IR 1200-50D USB und IR 1600-50D USB)
  • Pagina 5 Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Messgerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Telefon 0180 / 586 582 723 8...
  • Pagina 6: Bedienelemente

    Bedienelemente IR 1000-30D / IR 1200-50D IR 1600-50D 1. Laseraustrittsöffnung/Messöffnung 15. Anzeige Ziellaser aktiv 2. Anschluss für Typ-K Temperaturfühler 16. Anzeige Dauermessfunktion 3. USB-Schnittstelle (nur IR 1200-50D USB und 17. Anzeigen für Alarmwerte IR 1600-50D USB) 18. Messeinheit (°C oder °F) 4.
  • Pagina 7 Viele organische Materialien und Oberflächen haben einen Emissionsgrad von ca. 0,95. Metallische Oberflächen oder glänzende Materialien haben einen niedrigeren Emissionsgrad und liefern daher ungenaue Messwerte. Aus diesem Grund kann bei den Geräten IR 1000-30D, IR 1200-50D USB und IR 1600-50D USB der Emissionsgrad eingestellt werden.
  • Pagina 8 Messung: 1. Richten Sie die Messöffnung (1), am besten senkrecht, auf das Messobjekt. Achten Sie darauf, dass das Messobjekt nicht kleiner ist als der IR-Messspot des Gerätes (siehe auch Messfleckgröße). 2. Drücken Sie die Messtaste (5) und halten Sie diese gedrückt. Im Display wird der Mess- wert (24) angezeigt.
  • Pagina 9 IR-Messfleckgröße - Verhältnis Messentfernung-Messfläche (Distance to Spot ratio; D/S)) Um genaue Messergebnisse zu erzielen, muss das Messobjekt größer als der IR-Messfleck des Infrarot- Thermometers sein. Die ermittelte Temperatur ist die Durchschnittstemperatur der gemessenen Fläche. Je kleiner das Messobjekt ist, desto kürzer muss die Entfernung zum Infrarot Thermometer sein. Die genaue Messfleckgröße können Sie dem folgenden Diagramm entnehmen.
  • Pagina 10 - Der Computer erkennt automatisch ein neues Gerät. Legen Sie die beiliegende Softwa- re-CD in ein CD-Laufwerk ein, und folgen Sie den Installations-Anweisungen am Bild- schirm. Lassen Sie den Computer automatisch nach dem passenden Treiber suchen. - Nach erfolgreicher Installation können Sie die Software starten. - Zum Deaktivieren Der USB-Schnittstelle drücken Sie im MIN-, MAX-, DIF- oder AVG- Mode die Taste für Hintergrundbeleuchtung und Laser (8) solange bis im Display das Symbol USB (25) erlischt.
  • Pagina 11 Min-, Max-, Differenz- und Durchnittsmessfunktion (MIN / MAX / DIF/ AFG) - Schalten Sie das Messgerät durch Drücken der Messtaste (5) ein. - Drücken Sie die Taste „Mode“ (6) bis im Display eines der Symbole MIN / MAX / DIF/ AFG /MEMORY (23) blinkt: MIN (Gerät zeigt den kleinsten Messwert während der Messung in der linken Zweitan- zeige (22) an)
  • Pagina 12 Einstellung des Emissionsgrades (EMS) Das Messgerät ist mit einer Einstellung des Emissionsgrades ausgestattet. Somit können bei unter- schiedlichen Materialien und Oberflächen genaue Messwerte erzielt werden (Siehe auch Punkt Funkti- onsweise). - Schalten Sie das Messgerät durch Drücken der Messtaste (5) ein - Drücken Sie die Taste „Mode“...
  • Pagina 13 Zum Einstellen und Aktivieren des oberen Alarmwertes (HAL = High Alarm) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das Messgerät durch Drücken der Messtaste (5) ein. - Zum Aktivieren des oberen Alarmwertes drücken Sie die Taste „MODE“ (6) bis im Dis- play Symbol für den oberen Alarmwert (29) blinkt und im Display „ON“...
  • Pagina 14: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Reinigung der Linse: Entfernen Sie lose Partikel mit sauberer Druckluft und wischen Sie dann die restlichen Ablagerungen mit einer feinen Linsenbürste ab. Reinigen Sie die Oberfläche mit einem Linsenreinigungstuch oder einem sauberen, weichen und fusselfreien Tuch. Für die Reinigung von Fingerabdrücken und anderen Fettab- lagerungen kann das Tuch mit Wasser oder einer Linsenreinigungsflüssigkeit befeuchtet werden.
  • Pagina 15: Technische Daten

    ± 1,5 % vom Messwert + 3,5 °C ± 1,5 % 1000 bis 1370 °C ± 1,5 % vom Messwert + 2 °C ± 1,5 % Genauigkeit (bei 23 – 25 °C Umgebungstemperatur, Messentfernung im Fokuspunkt des Ziellasers) Infrarot-Temperaturmessbereich IR 1000-30D Temperaturmessbereich Genauigkeit Reproduzierbarkeit - 50 bis 20 °C ±...
  • Pagina 16 Infrarot-Temperaturmessbereich IR 1600-50D USB Temperaturmessbereich Genauigkeit Reproduzierbarkeit - 50 bis 20 °C ± 4 °C ± 1,5 °C 20 bis 500 °C ± 1,5 % vom Messwert ±1,5 °C ± 0,5% vom Messwert oder ± 0,5°C 500 bis 1000 °C ±...
  • Pagina 17: Intended Use

    With Voltcraft®, you will be able to cope even with difficult tasks as an ambitious hobbyist or as a profes- sional user. Voltcraft® offers reliable technology with an exceptional cost-performance ratio.
  • Pagina 18: Scope Of Supply

    Features Dual targeting laser with focal point Integrated alarm function with high and low alarm values and visual as well as acoustic signalling. Saves maximum, minimum, and average temperatures as well as temperature differences during mea- surements Continuous measurement function Emissivity adjustable from 0.10 to 1.00 Additional temperature measurement via type K contact sensor Backlight for the display can be switched on...
  • Pagina 19 Maintenance, service and repair work may only be carried out by a specialist/specialised workshop. For any questions concerning the measuring device that are not treated in these operating instructions, contact our technical support at the following address or telephone number: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, tel. no. 0180 / 586 582 723 8...
  • Pagina 20: Operating Elements

    Operating elements IR 1000-30D / IR 1200-50D IR 1600-50D 1. Laser aperture / measuring aperture 15. Display targeting laser active 2. Type K temperature sensor connection 16. Continuous measurement display 3. USB interface (only IR 1200-50D USB and 17. Alarm value displays IR 1600-50D USB) 18.
  • Pagina 21: Inserting The Battery / Replacing The Battery

    0.95. Metallic surfaces or shiny materials have a lower emissivity; therefore measuring results are inaccurate. For this reason, emissivity can be adjusted for the infrared thermometers IR 1000-30D, IR 1200-50D USB and IR 1600-50D USB.
  • Pagina 22 Measurement: 1. Point the measurement aperture (1) at the test object in as vertical a position as possible. Make sure that the object to be measured is not smaller than the IR measurement spot of the device (also see measuring spot size). 2.
  • Pagina 23: Backlight

    IR measuring spot size - distance-to-spot ratio (D/S) In order to obtain accurate measuring results, the object to be measured must be larger than the IR mea- suring spot of the IR thermometer. The measured temperature is the average temperature of the mea- sured area.
  • Pagina 24 - The computer automatically detects a new device. Insert the supplied software CD into a CD drive and follow the installation instructions on the screen. Let the computer search for the new driver automatically. - After successful installation, you may start the software. - To deactivate the USB interface, press the button for backlight and laswer (8) in MIN, MAX, DIF or AVG mode until the USB symbol (25) vanishes from the display.
  • Pagina 25 min, max, difference and average function (MIN / MAX / DIF/ AFG) - Press the measuring button (5) to switch on the measuring device. - Press the “Mode” key (6) until one of the MIN / MAX / DIF/ AFG /MEMORY symbols (23) flashes in the display.
  • Pagina 26 Setting the emissivity (EMS): The measuring device is equipped with an emissivity setting. This allows you to obtain more accurate results for different materials and surfaces (also see “Operating principle”). - Press the measuring button (5) to switch on the measuring device. - Press the “Mode”...
  • Pagina 27 To set and activate the high alarm (HAL), proceed as follows: - Press the measuring button (5) to switch on the measuring device. - To activate the high alarm, press the “MODE” button (6) until the high alarm symbol (29) flashes in the display and “ON”...
  • Pagina 28: Maintenance And Care

    Maintenance and care Cleaning the lens: Remove loose particles with clean compressed air and wipe off remaining deposits with a fine lens brush. Clean the surface using a lens cleaning cloth or a clean, soft and lint-free cloth. To remove finger prints or other grease marks, the cloth can be slightly moistened with water or a lens cleaning fluid.
  • Pagina 29: Technical Data

    ± 1.5 % of the measured value ± 2 °C ± 1,5 % Accuracy (at an ambient temperature of 23 - 25 °C, measuring distance in the focal point of the target laser) Infrared temperature measuring range IR 1000-30D Temperature measuring range: Accuracy Repeatability - 50 to 20 °C...
  • Pagina 30 Infrared temperature measuring range IR 1200-50D USB Temperature measuring range: Accuracy Repeatability - 50 to 20 °C ± 4 °C ± 1.5 °C 20 to 500 °C ± 1.5 % of the measured ± 0.5 % of the measured value or ± 0.5 °C value ±...
  • Pagina 31 Introduction Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous vous en remer- cions. Vous avez acquis un produit de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique, son extraordinaire performance et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la tech-...
  • Pagina 32: Contenu De La Livraison

    Caractéristiques Double visée laser avec foyer Fonction d’alarme intégrée pour les valeurs d’alarme maximale et minimale et signalisation optique et acoustique Mémorisation des maxima, minima, des différences ou moyennes de température pendant la mesure Fonction de mesure continue Emissivité réglable de 0,10 à 1,00 Mesure de température supplémentaire par la sonde de contact de type K Rétroéclairage activable pour l’écran Mémoire pour maximum 100 valeurs de mesure (uniquement IR 1200-50D USB et IR 1600-50D USB)
  • Pagina 33 Si vous avez des questions quant à l’utilisation de l’appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent mode d’emploi, notre support technique se tient volontiers à votre dis- position à l’adresse et au numéro de téléphone suivants : Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, téléphone 0180 / 586 582 723 8...
  • Pagina 34: Eléments De Commande

    Eléments de commande IR 1000-30D / IR 1200-50D IR 1600-50D 1. Orifice de sortie du laser/orifice de mesure 15. Message Visée laser activée 2. Connexion pour la sonde de température de 16. Message Fonction de mesure continue type K 17. Affichage des valeurs d’alarme 3.
  • Pagina 35: Installation / Remplacement De La Pile

    émissivité d’env. 0,95. Les surfaces métalliques ou brillantes ont une émissivité moins élevée, ce qui peut entraîner des mesures inexactes. C’est pourquoi l’émissivité peut être réglée pour les appareils IR 1000-30D, IR 1200-50D USB et IR 1600-50D USB.
  • Pagina 36 Mesure : 1. Dirigez l’orifice de mesure (1), de préférence verticalement, vers l’objet à mesurer. Assu- rez-vous que l’objet à mesurer n’est pas plus petit que le spot de mesure IR de l’appareil (voir aussi point de mesure du thermomètre). 2.
  • Pagina 37 Point de mesure de l’appareil IR - Rapport distance de mesure-surface de mesure (Distance to Spot ratio ; D/S) Pour avoir des résultats de mesure précis, l’objet à mesurer doit être plus grand que le point de mesure du thermomètre infrarouge. La température mesurée correspond à la température moyenne de la surfa- ce mesurée.
  • Pagina 38 - Branchez l’appareil de mesure au moyen du câble USB fourni à une mini-prise USB latérale (3) avec une interface USB libre sur votre ordinateur. - L’ordinateur reconnaît automatiquement un nouvel appareil. Insérez le CD du logiciel fourni dans un lecteur de CD et suivez les instructions d’installation indiquées à l’écran. Laissez l’ordinateur rechercher automatiquement le pilote adéquat.
  • Pagina 39 Fonction de mesure des minima, maxima, différences et moyennes de température (MIN / MAX / DIF/ AFG) - Mettez l’appareil de mesure en marche en appuyant sur la touche de mesure (5). - Appuyez sur la touche « Mode » (6) jusqu’à ce qu’un des symboles MIN / MAX / DIF/ AFG /MEMORY (23) clignote à...
  • Pagina 40 Réglage de l’émissivité (EMS) L’appareil de mesure est équipé d’un réglage de l’émissivité. Cela permet d’obtenir ainsi des valeurs de mesure exactes pour des matériaux et surface différents (voir aussi le point Fonctionnement). - Mettez l’appareil de mesure en marche en appuyant sur la touche de mesure (5). - Appuyez sur la touche «...
  • Pagina 41 Pour régler et activer la valeur d’alarme maximale (HAL = High Alarm), procédez comme suit : - Mettez l’appareil de mesure en marche en appuyant sur la touche de mesure (5). - Pour activer la valeur d’alarme maximale, appuyez sur la touche « MODE » (6) jusqu’à ce que le symbole de la valeur d’alarme maximale (29) clignote à...
  • Pagina 42: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage de la lentille : Eliminez les particules à l’air comprimé propre et nettoyez ensuite les dépôts résiduels avec une brosse fine pour lentilles. Nettoyez la surface avec un chiffon de nettoyage pour lentilles ou un chiffon propre, doux et non pelucheux.
  • Pagina 43: Caractéristiques Techniques

    ± 1,5 % de la valeur de mesure + 2°C ± 1,5 % Précision (pour une température ambiante comprise entre 23 et 25°C, distance de mesure dans le foyer de la visée laser) Plage de mesure de la température infrarouge IR 1000-30D Plage de mesure des Précision Reproductibilité...
  • Pagina 44 Plage de mesure de la température infrarouge IR 1200-50D USB Plage de mesure des Précision Reproductibilité températures : de - 50 à - 20 °C ± 4 °C ± 1,5 °C de 20 à 500 °C ± 1,5 % de la valeur ±...
  • Pagina 45: Inleiding

    Met Voltcraft® worden gecompliceerde taken voor u als kieskeurige doe-het-zelver of als professionele gebruiker al gauw kinderspel. Voltcraft® biedt u betrouwbare technologie tegen een buitengewoon voorde- lige prijs-kwaliteitverhouding. Wij zijn ervan overtuigd: uw keuze voor Voltcraft is tegelijkertijd het begin van een langdurige en prettige samenwerking. Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft®-product! Voorgeschreven gebruik De infrarood-thermometer is een meetapparaat voor het contactloos meten van de temperatuur.
  • Pagina 46: Kenmerken

    Kenmerken Dual richtlaser met focuspunt Geïntegreerde alarmfunctie voor de bovenste en de onderste alarmwaarde met optische en akoestische signalering Opslaan van de maximale, de minimale, de verschil- en de gemiddelde temperatuur tijdens de meting Continu meetfunctie Emissiegraad instelbaar van 0,10 tot 1,00 Extra temperatuurmeting over contactsensor van het type K Inschakelbare achtergrondverlichting voor het display Opslagruimte voor tot 100 meetwaarden (enkel IR 1200-50D USB en IR 1600-50 USB)
  • Pagina 47 Wanneer u nog vragen over de omgang met het meetapparaat hebt, die in deze gebruiksaanwijzing niet werden beantwoord, dan staat u hiervoor onze technische support onder het volgende adres en telefoon- nummer: ter beschikking: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, tel. 0180 / 586 582 723 8...
  • Pagina 48: Bedieningselementen

    Bedieningselementen IR 1000-30D / IR 1200-50D IR 1600-50D 1. Laserstraalopening/meetopening 15. Aanduiding richtlaser actief 2. Aansluiting type-K temperatuurvoeler 16. Aanduiding duurmeetfunctie 3. USB-plug (enkel IR 1200-50D USB en 17. Aanduiding voor alarmwaarden IR 1600-50D USB) 18. Meeteenheid (°C of °F) 4.
  • Pagina 49: Plaatsen/Vervangen Van De Batterij

    0,95. Metalen oppervlakken of glanzende materialen hebben een lagere emissiefactor waardoor ze een onnauwkeurige meetwaarde afleveren. Omwille van deze reden kan bij de toestellen IR 1000-30D, IR 1200-50D USB en IR 1600-50D USB de emissiefactor worden ingesteld.
  • Pagina 50 Meting: 1. Richt de meetopening (1), best verticaal, op het meetobject. Let er op dat het meetobject niet kleiner is als de IR-meetspot van het apparaat (zie ook IR-meetvlekgrootte). 2. Druk op de meetknop (5) en houd deze ingedrukt. De meetwaarde wordt op het display (24) weergegeven.
  • Pagina 51: Achtergrondverlichting

    IR-meetvlekgrootte - verhouding meetafstand-meetoppervlak (distance to spot ratio; D/S)) Om precieze meetresultaten te verkrijgen moet het meetobject groter zijn dan de IR-meetvlek van de infrarood thermometer. De geregistreerde temperatuur is de gemiddelde temperatuur van het gemeten oppervlak. Hoe kleiner het meetobject, des te korter moet de afstand t.o.v. de infrarood thermometer zijn.
  • Pagina 52 - De computer herkent automatisch een nieuw apparaat. Plaats de meegeleverde soft- ware-cd in een cd-station, en volg de installatie-aanwijzingen op het scherm. Laat de computer automatisch naar het geschikte stuurprogramma zoeken. - Na een succesvolle installatie kunt u de software starten. - Om de USB-plug uit te schakelen, drukt u in het MIN-, MAX-, DIF- of AVG-modus op de toets “Achtergrondverlichting/Laser”...
  • Pagina 53 Min-, Max-, verschil- en gemiddelde meetfunctie (MIN / MAX / DIF / AVG) - Schakel het meetapparaat in door te drukken op de meettoets (5). - Druk op de toets “Modus” (6) tot een van de symbolen MIN / MAX / DIF / AVG / MEMORY (23) in het display knippert: MIN (Toestel geeft tijdens de meting de kleinste meetwaarde in het linker subscherm (22) weer)
  • Pagina 54 Instellen van de emissiefactor (EMS): Het meetapparaat is uitgerust met een instelling van de emissiefactor. Op die manier kunnen bij ver- schillende materialen en oppervlakken nauwkeurige meetwaarden bereikt worden (zie ook het punt Werkingswijze). - Schakel het meetapparaat in door te drukken op de meettoets (5). - Druk op de toets “modus”...
  • Pagina 55 Voor het instellen en activeren van de bovenste alarmwaarde (HAL = bovenste alarmwaarde) gaat u als volgt tewerk: - Schakel het meetapparaat in door te drukken op de meettoets (5). - Om de bovenste alarmwaarde te activeren, drukt u op de toets “MODUS” (6) tot het symbool voor de bovenste alarmwaarde (29) op het display knippert en “AAN”...
  • Pagina 56: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Reinigen van de lens: Verwijder losse deeltjes met zuivere perslucht en wis daarna de resterende afzettingen weg met een fij- ne lensborstel. Reinig het oppervlak met een lensreinigingsdoekje of een zuivere, zachte en pluisvrije doek. Voor het reinigen van vingerafdrukken en andere vetafzettingen kan het doekje bevochtigd wor- den met water of een lensreinigingsvloeistof.
  • Pagina 57: Technische Gegevens

    ± 1.5 % van de meetwaarde ± 3,5 °C ± 1,5 % 1000 tot 1370 °C ± 1.5 % van de meetwaarde ± 2 °C ± 1,5 % Nauwkeurigheid (bij 23 – 25 °C omgevingstemperatuur, meetafstand in het focuspunt van de richtlaser) Infrarood-temperatuurmeetbereik IR 1000-30D Temperatuurmeetbereik Nauwkeurigheid Reproduceerbaarheid - 50 tot 20 °C...
  • Pagina 58 Infrarood-temperatuurmeetbereik IR 1200-50D USB Temperatuurmeetbereik Nauwkeurigheid Reproduceerbaarheid - 50 tot 20 °C ± 4 °C ± 1.5 °C 20 tot 500 °C ± 1,5 % van de meetwaarde ± 0.5 % van de meetwaarde ± 0,5 °C ± 1,5 °C 500 tot 1000 °C ±...
  • Pagina 60 These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. ® © Copyright 2011 by Voltcraft Informations /légales dans nos modes d'emploi Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft ® , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ir 1200-50d usbIr 1600-50d usb10 09 1310 09 1410 09 16

Inhoudsopgave