Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

USER MANUAL
Infrared thermometer
BETEX 1240
READ THE MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE
OPERATING THE DEVICE
Check all parts for possible transport damage.
In case of damage, please contact the carrier immediately.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor BEGA BETEX 1240

  • Pagina 1 USER MANUAL Infrared thermometer BETEX 1240 READ THE MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE DEVICE Check all parts for possible transport damage. In case of damage, please contact the carrier immediately.
  • Pagina 3 LEES VOOR INGEBRUIKNAME EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING EN DE VEILIGHEIDSVOOR- VOORSCHRIFTEN Controleer alle onderdelen op mogelijke transportschade. Waarschuw bij schade onmiddellijk het transportbedrijf. ADDRESS Bega International BV Bega Special Tools Schorsweg 15 NL004775648B01 8171 ME Vaassen 08033687...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhoud Veiligheid ..............................7 Specificaties ............................. 8 2.1 Technische specificaties ......................... 8 2.2 Leveromvang ............................8 Systeembeschrijving ..........................8 3.1 Apparaatbeschrijving ..........................8 3.2 Displaybeschrijving ..........................9 Ingebruikname ............................10 4.1 Batterijen/ voeding ..........................10 Bediening ............................... 10 5.1 Meten ..............................10 5.2 Aanvullende meetfuncties ........................
  • Pagina 5 Contents Safety notes ............................13 Specifications ............................14 2.1 Technical specifications ........................14 2.2 Delivery contents ..........................14 System description ..........................14 3.1 Device ..............................14 3.2 Display ..............................16 Getting started ............................17 4. Power supply ............................17 Operation ............................... 17 5.1 Measurement............................
  • Pagina 6 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ........................22 Spezifikationen ............................24 2.1 Technische Spezifikationen ........................24 2.2 Lieferumfang ............................24 Systembeschreibung ..........................25 3.1 Beschreibung Hauptgerät ........................25 3.2 Beschreibung Display ........................... 26 Inbetriebnahme ............................. 27 4.1 Batterien / Stromversorgung ....................... 27 Gebrauch/Betrieb ..........................28 5.1 Messen ..............................
  • Pagina 7: Veiligheid

    Gebruik voor het reinigen van het apparaat een vochtige doek. Gebruik onder geen beding oplos- of schuurmiddelen. • Het apparaat mag alleen met toebehoren uit het aanbod van Bega Special Tools uitgebreid worden, of met toebehoren van gelijkwaardige vervanging. •...
  • Pagina 8: Specificaties

    2. Specificaties 2.1 Technische specificaties Optische resolutie 12:1 Meetbereik -40…+800°C Meetnauwkeurigheid Meetbereik -40 ... 0 ° C: ± 4 ° Meetbereik 0 ... 400 ° C: ± 1,5 ° C Meetbereik 400 ... 800 ° C: ± 2 ° C Resolutie 0,1 °...
  • Pagina 9: Displaybeschrijving

    3.2 Displaybeschrijving 1. Display HOLD 2. Hoofdweergave 3. Meetmodus 4. Secundaire weergave meetmodus 5. Weergave in °F 6. Weergave in °C 7. Waarschuwing bij lage batterijstand 8. Alarm (alarm-ondergrens) 9. Alarm (alarm-bovengrens) 10. Weergave akoestisch alarm 11. Weergave meetvoortgang 12. Weergave continumeting 13.
  • Pagina 10: Ingebruikname

    4. Ingebruikname 4.1 Batterijen/ voeding Onder de trigger bevindt zich het batterijvak. Open deze, voor het gebruik van de meter, en plaats hierin een 9 V-blokbatterij met inachtneming van de correcte polariteit. 5. Bediening 5.1 Meten Om een eenvoudige standaardmeting door te voeren dient de bediener, na het plaatsen van de batterij, op de trigger te drukken.
  • Pagina 11: Differentiemeting

    5.2.2 Differentiemeting In de normale meetmodus kan met de MODE-toets “dlF” geselecteerd worden. Dit is het symbool voor de differentiemeting. Hierbij wordt het verschil tussen de gemeten min. en max. waarden getoond. 5.2.3 Gemiddelde waarde meting Door op de MODE-toets te drukken kan de bediener naar de gemiddelde waarde meting gaan. Dit wordt op het display weergegeven met de afkorting “AVG”.
  • Pagina 12: Meeteenheden

    Batterijen mogen niet worden weggegooid bij het huishoudelijk afval; de eindgebruiker is wettelijk verplicht deze in te leveren. Gebruikte batterijen kunnen bij de daarvoor bestemde inzamelpunten worden ingeleverd. Bij vragen over ons assortiment of het instrument kunt u contact opnemen met: Bega Special Tools BV Schorsweg 15 8171 ME Vaassen The Netherlands Telefoon: +31 578 66 8000 info@bega.nl...
  • Pagina 13: Safety Notes

    We expressly point to our general guarantee terms which can be found in our general terms of business. If you have any questions please contact Bega Special Tools. The contact details can be found at the end of this manual.
  • Pagina 14: Specifications

    2. Specifications 2.1 Technical specifications Optical resolution 12: 1 Measuring range -40 ... 800°C / -40 ... 1472°F Measuring range -40 ... 0°C / -40 ... 32°F: ± 4°C / 7.2°F Measurement accuracy Measuring range 0 ... 400°C / 32 ... 752°F: ± 1.5°C / 2.7°F Measuring range 400 ...
  • Pagina 16: Display

    3.2 Display Here you can see the control buttons that are positioned so that they can be easily operated from the front of the device. This makes it possible to operate the device with one hand. With the function keys the measuring unit, the measuring function and the other settings can be set.
  • Pagina 17: Getting Started

    4. Getting started 4. Power supply The battery compartment is located under the trigger. To use the meter, open it and insert a 9 V block battery within the correct polarity. 5. Operation 5.1 Measurement To perform a simple standard measurement, the operator must press the trigger after inserting the battery. This activates the laser and the measurement starts immediately at the point where the central laser is aimed.
  • Pagina 18 As with the max. Value measurement, the measurement mode must first be selected, using the MODE key. When the measurement is subsequently carried out, the minimum value is shown in the bottom right of the display and adjusted downwards when this displayed value is lowered.
  • Pagina 19: Differentiation Measurement

    5.2.2 Differentiation measurement In the normal measurement mode, you can select “dlF” with the MODE key. This is the symbol for the differential measurement. The difference between the measured min. And max. Values is shown. 5.2.3 Average value measurement By pressing the MODE key the operator can go to the average value measurement. This is shown on the display with the abbreviation “AVG”.
  • Pagina 20: Settings

    5.3 Settings 5.3.1 Emission rate The emission level is set to 0.95 by default. To change this, press the MODE button until “E” including the up or down arrow is shown at the bottom left of the display. The emission level can be changed with the arrow keys.
  • Pagina 21: Disposal

    For countries outside the EU, batteries and devices should be disposed of in accordance with your local waste regulations. If you have any questions, please contact Bega Special Tools. Bega Special Tools contact information Bega Special Tools...
  • Pagina 22: Sicherheitsinformationen

    Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf von einem Infrarotthermometer von Bega Special Tools entschieden haben. 1. Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie dieses Benutzer-Handbuch sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Die Benutzung des Gerätes darf nur durch sorgfältig geschultes Personal erfolgen.
  • Pagina 23  Außerdem muss es vermieden werden den Laser in der Nähe von explosiven Gasen zu verwenden.
  • Pagina 24: Spezifikationen

    2. Spezifikationen 2.1 Technische Spezifikationen Optische Auflösung 12 : 1 Messbereich -40 ... +800 °C Messgenauigkeit Messbereich -40 ... 0 °C: ±4 ° Messbereich 0 ... +400 °C: ±1,5 °C Messbereich +400 ... +800 °C: ±2 °C Auflösung 0,1 °C bei 0 ... +199,9 °C 1 °C bei >199,9 °C Emissionsgrad 0,1 ...
  • Pagina 25: Systembeschreibung

    3. Systembeschreibung 3.1 Beschreibung Hauptgerät 1. Laser 2. Infrarotsensor 3. Trigger 4. Batteriefachabdeckung 6. MODE-Taste 7. Pfeil-hoch / LOCK-Taste 8. Pfeil-runter / Taste Messeinheit 9. Display...
  • Pagina 26: Beschreibung Display

    3.2 Beschreibung Display 1. Display HOLD 2. Hauptanzeige 3. Messmodus 4. Nebenanzeige Messmodus 5. Anzeige in °F 6. Anzeige in °C 7. Warnanzeige für den geringen Batteriestand 8. Alarm (niedrige Alarmgrenze) 9. Alarm (hohe Alarmgrenze) 10. Anzeige akustischer Warnton 11. Anzeige Messvorgang 12.
  • Pagina 27: Inbetriebnahme

    Abgebildet sehen Sie die Kontrolltasten, die so angeordnet sind, dass sie einfach an der Vorderseite des Gerätes bedient werden können. Eine Einhandbedienung wird somit ermöglicht. An der Vorderseite finden Sie Funktionstasten, an denen sie Messeinheit, Messfunktionen und andere Einstellungen vornehmen können. 4.
  • Pagina 28: Gebrauch/Betrieb

    5. Gebrauch/Betrieb 5.1 Messen Um eine einfache Standardmessung durchzuführen muss der Benutzer lediglich nach dem Einsetzen der Batterie den Trigger betätigen. Daraufhin wird der Laser aktiviert und die Messung beginnt direkt an dem Punkt auf den der zentrale Laser gerichtet ist. Wird der Trigger wieder losgelassen, wird auf dem Display der Wert eingefroren, der zuletzt an der anvisierten Stelle gemessen wurde.
  • Pagina 29: Differenzwertmessung

    5.2.2 Differenzwertmessung Im Normalmessmodus, kann über die MODE-Taste das Kürzel „dIF“ gewählt werden. Dies steht für die Differenzwertmessung. Dabei wird der Unterschied zwischen dem minimal gemessenen und dem maximal gemessenen Wert angezeigt. 5.2.3 Durchschnittswertmessung Durch Betätigung der MODE-Taste kann der Verwender zu der Durchschnittswertmessung gelangen. Diese wird im Display durch die Anzeige vom Kürzel „AVG“...
  • Pagina 30: Messeinheiten

    Material Emissionsgrad Material Emissionsgrad Aluminium 0,30 Glas 0,90 … 0,95 Asphalt 0,95 Eisenoxide 0,78 … 0,82 Beton 0,95 Farbe 0,80 … 0,95 Asbest 0,95 Kunststoff 0,85 … 0,95 Keramik 0,95 Papier 0,70 … 0,94 Messing 0,50 Gips 0,80 … 0,90 Ziegelstein 0,90 Gummi...
  • Pagina 31: Entsorgung

    Geräte zurück. Sie werden entweder bei uns wiederverwertet oder über ein Recyclingunternehmen nach gesetzlicher Vorgabe entsorgt. Alternativ können Sie Ihre Altgeräte auch an dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben. Bega Special Tools Kontakt Information Bega Special Tools Schorsweg 15...

Inhoudsopgave