Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SRHK 1600 A1
Pagina 1
TRAVEL HAIRDRYER SRHK 1600 A1 TRAVEL HAIRDRYER FÖHN VOOR OP REIS User manual Gebruiksaanwijzing SÈCHE-CHEVEUX DE VOYAGE REISEHAARTROCKNER Mode d’emploi Bedienungsanleitung IAN 444847_2307...
Pagina 2
GB/IE/NI User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual and on the packaging: DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a hazard with a high level of risk which, Read the user manual . if not avoided, will result in serious injury or death .
TRAVEL HAIRDRYER Hanging loop Dual voltage selector Introduction Foldable joint Air inlet 10 ] We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . Technical data The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning Input voltage: 120/230 V ~ ,...
Pagina 10
m WARNING! RISK OF LOSS m DANGER! Risk of electric OF LIFE OR ACCIDENT TO shock! Never attempt to repair INFANTS AND CHILDREN! the product yourself . Never leave children In case of malfunction, repairs unsupervised with the are to be conducted by packaging material .
Pagina 11
m WARNING! Risk of Regularly check the mains electric shock! Do not use plug and the mains cord for damages . If the mains cord is this product near bathtubs, damaged, it must be replaced showers, basins or other vessels by the manufacturer, its service containing water .
No action is needed from users Drying hair to shift the product between (Fig . D) 50 and 60 Hz . The product 1 . Before connecting the product to the mains supply: Set the dual voltage selector to the adapts itself for both 50 and voltage suitable for your current location .
Cleaning the housing and 1 . Attach the concentrator nozzle to the air outlet . Rotate the concentrator nozzle to concentrator nozzle adjust its orientation, if necessary . Wipe the housing and the concentrator 2 . Switch on the product . Use the concentrator nozzle ...
Warranty claim procedure To help protect the environment, please dispose of the product properly when it To ensure quick processing of your claim, observe has reached the end of its useful life and the following instructions: not in the household waste . Information Make sure to have the original sales receipt and on collection points and their opening the item number (IAN 444847_2307) available...
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce Lisez le mode d’emploi . signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
SÈCHE-CHEVEUX DE VOYAGE Description des pièces Sortie d’air Introduction Buse de coiffage étroite Bouton (mode air froid) Nous vous félicitons pour l’achat de votre Poignée nouveau produit . Vous avez opté pour un produit Interrupteur 0/I/II (marche/arrêt, débit d’air de grande qualité...
Pagina 18
Aucune responsabilité n’est toute sécurité du produit et ont assumée en cas de dommages compris les risques encourus . matériels ou de blessures résultant Les enfants ne doivent pas jouer d’une utilisation inappropriée ou avec le produit . du non-respect des consignes de Le nettoyage et l’entretien ...
Pagina 19
Ne laissez pas tomber le Protégez le cordon produit afin d’éviter de d’alimentation contre tout l’endommager . dommage . Ne le faites pas Ne bloquez jamais l’entrée et la passer sur des bords tranchants sortie d’air pendant l’utilisation et assurez-vous de ne pas le afin d’éviter toute surchauffe du coincer ou le plier .
Pagina 20
m AVERTISSEMENT ! Risque Éteignez toujours le produit, d’électrocution ! N’utilisez avant de pas ce produit près d’une –Remplacer les accessoires, baignoire, d’une douche, –Nettoyer le produit, d’un lavabo ou de tout autre –Débrancher le produit de récipient contenant de l’eau . l‘alimentation électrique .
Enlevez tous les matériaux d’emballage . 3 . Sélectionnez le niveau de débit d’air/chaleur Vérifiez que toutes les pièces sont présentes . souhaité : Niveau de débit d’air/ 0/I/II Fonctionnement chaleur Déplier la poignée Produit éteint (Ill . E) Produit allumé : Débit d’air doux REMARQUE : N’allumez pas le produit si Chaleur faible...
1 . Placez la buse de coiffage étroite Retirez la buse de coiffage étroite de la la sortie d’air . Si nécessaire, tournez la sortie d’air buse de coiffage étroite pour modifier son Nettoyage du boîtier et de la orientation .
Produit : La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication . Cette garantie ne couvre pas Votre mairie ou votre municipalité vous les pièces du produit soumises à une usure renseigneront sur les possibilités de mise normale, et qui sont donc considérées comme des au rebut des produits usagés .
Pagina 24
Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de Lees de gebruiksaanwijzing . aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
FÖHN VOOR OP REIS Schakelaar 0/I/II (aan/uit, luchtstroom- en verwarmingsregeling) Inleiding Aansluitsnoer met netstekker Ophangoog Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Spanningskeuzeschakelaar nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig Scharnierverbinding product gekozen . De gebruiksaanwijzing Luchtinlaat 10 ] is een deel van het product .
Pagina 27
letsel, die ontstaan als gevolg Schoonmaken en van ondeskundig gebruik gebruikersonderhoud mogen of het niet opvolgen van de niet door kinderen worden veiligheidsaanwijzingen! uitgevoerd, tenzij ze onder toezicht staan . m WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN KANS m WAARSCHUWING! OP ONGEVALLEN VOOR Ondeskundig gebruik kan BABY'S EN KINDEREN! verwondingen veroorzaken .
Pagina 28
Blokkeer de luchtinlaat en Zorg ervoor dat het -uitlaat nooit tijdens gebruik om aansluitsnoer niet beschadigd oververhitting van het product te wordt . Laat het niet over voorkomen . scherpe randen hangen en plet of buig het niet . Houd het m WAARSCHUWING! aansluitsnoer uit de buurt van Risico voor elektrische...
Het product moet onder Er hoeven door de gebruiker toezicht blijven zolang het geen maatregelen te worden op het elektriciteitsnet is getroffen om het product op aangesloten . 50 of 60 Hz in te stellen . Het Schakel het product nooit in met product stelt zich automatisch in ...
Haar stylen Dubbele spanningskeuzes Spanning chakelaar (Afb . F) Smal stylingmondstuk gebruiken Met de wijzers van de klok mee VOORZICHTIG! Kans op draaien 120 V∼ verbrandingen! Tegen de wijzers van de klok in Raak de luchtuitlaat niet aan wanneer het draaien 230 V∼...
Schoonmaken en onderhoud Of hang het product op aan het ophangoog WAARSCHUWING! Risico voor elektrische schokken! Afvoer Zet het product, voordat u het schoon gaat De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke maken, altijd uit en trek de netstekker grondstoffen die u via de plaatselijke het stopcontact .
Alle beschadigingen of gebreken die reeds op Een als defect geregistreerd product kunt u dan het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en meteen na het uitpakken van het product worden vermelding van de concrete schade alsmede gemeld .
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Lesen Sie die Bedienungsanleitung . eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Wechselstrom/-spannung hat .
REISEHAARTROCKNER Teilebeschreibung Luftauslass Einleitung Schmale Stylingdüse Taste (Kaltluftmodus) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Griff neuen Produkts . Sie haben sich damit für Schalter 0/I/II (ein/aus, Luftströmung und ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Wärmesteuerung) Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Anschlussleitung und Netzstecker Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Aufhängeöse...
Pagina 36
aufgrund einer unsachgemäßen Reinigung und Benutzerwartung Benutzung oder Nichteinhaltung dürfen nicht von Kindern ohne der Sicherheitshinweise wird keine Beaufsichtigung durchgeführt Haftung übernommen! werden . m WARNUNG! LEBENS m WARNUNG! Eine GEFAHR UND UNFALL unsachgemäße Verwendung GEFAHR FÜR SÄUGLINGE kann zu Verletzungen führen . UND KINDER! Verwenden Sie das Produkt Lassen Sie Kinder nicht mit...
Pagina 37
Um eine Überhitzung des Schützen Sie die Anschluss- Produkts zu vermeiden, leitung vor Beschädigungen . blockieren Sie während der Lassen Sie sie nicht über scharfe Verwendung niemals den Kanten hängen und quetschen Lufteinlass und den Luftauslass . oder biegen Sie sie nicht . Halten Sie die Anschlussleitung m WARNUNG! Stromschlag...
Das Produkt darf nicht Es sind keine Maßnahmen unbe aufsichtigt bleiben, seitens der Anwender während es an das Stromnetz erforderlich, um das Produkt auf angeschlossen ist . 50 oder 60 Hz einzustellen . Nehmen Sie das Produkt nicht Das Produkt stellt sich ...
Spannung einstellen HINWEIS: Im Falle einer Überhitzung schaltet sich das Produkt automatisch aus . (Abb . B, C) Schieben Sie in diesem Fall den Schalter 0/I/ HINWEIS: Erforderliches Werkzeug II auf die Position 0 und trennen Sie den zum Einstellen der Spannung: Netzstecker ...
Lagerung Verwenden Sie die Taste , um den Kaltluftmodus ein- oder auszuschalten: Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und vor Feuchtigkeit geschützten Kaltluftmodus Taste Ort außerhalb der Reichweite von Kindern Drücken und Eingeschaltet auf . halten Das Produkt erzeugt Entfernen Sie die schmale Stylingdüse einen kühlen Luftstrom .
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Hinweise: Material- oder Herstellungsfehlern haben Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Artikelnummer (IAN 444847_2307) als...
Pagina 42
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11072A/HG11072B Version: 02/2024 IAN 444847_2307...