Pagina 2
VISTUS VD | DEUTSCH AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A ILLUSTRATION A AFBEELDING A Family 1 Family 2 ext. Camera Power Door opener VISTUS VVD-610 NAME 1 3.5“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb.
DEUTSCH | VISTUS VD 7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C VTX-Bell (VDD) (VDD) (GND) (Key) A.2= Lautsprecher EINLEITUNG A.3= Namensschilder /Klingeltaste Vielen Dank für den Kauf des VISTUS Video-Türsprechsystems. A.4= Mikrofon A.5= Gehäuseschrauben Sie haben eine hochwertige Anlage gekauft.
Pagina 4
Lieferumfang VISTUS VD-607 B.15= Verriegelungshaken 1x Innenstation mit 7“ Monitor 1x Montagematerial Innenstation mit 7“-Bildschirm (VISTUS VD6710 und VISTUS VD6720) Lieferumfang VISTUS VD-610/VD ALU-610 C. 1= Bildschirm 1x Außenstation mit einem Klingeltaster C. 2= Bildschirmtaste 1x Montagematerial C. 3= Stummtaste C.
DEUTSCH | VISTUS VD MONTAGE DER AUßENSTATION 10. Bevor Sie das Frontcover wieder auf die Außenstation montieren, setzen Sie die Namensschilder wieder in das Frontcover ein. Damit die Namensschilder bei der Montage nicht herausfallen, können Sie Die Türsprechstelle ist für eine Aufputz-Montage einen Streifen Klebeband von vorne über die Namensschilder und vorgesehen.
VISTUS VD | DEUTSCH Die externe Kamera hat automatisch die ID 4 (siehe Kapitel ID-Code). ANSCHLUSS Bei aktiver externer Kamera ist keine Tonübertragung möglich. Das X-Modul der VDV 500 XCam wird nicht benötigt. Eine genaue Beschreibung, wo die einzelnen Anschlüsse und Klemmen zu finden sind, können Sie den Abbildungen entnehmen.
DEUTSCH | VISTUS VD Hinweis: Die ID 4 steht nicht für die Außenstation zur Verfügung. Sie Helligkeit (3,5“ Monitor) ist für die externe Kamera reserviert. Werden mehrere Außenstationen Mit der Taste (B.8) wird die Helligkeit des Monitors eingestellt. parallel geschaltet, kann nur eine Außenstation mit der externen Durch mehrfaches Drücken der Taste wird die Helligkeit erhöht.
VISTUS VD | DEUTSCH 5. Ist ein Türöffner angeschlossen, können Sie durch kurzen Druck auf HINWEISE die Türöffner-Taste ( ) den Türöffner aktivieren. Zur Bestätigung leuchten die Klingeltaster für die Dauer des Türöffnens grün auf. Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfre- 6.
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Wenden Sie sich an eine m-e GmbH modern-electronics, Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder An den Kolonaten 37, D-26160 Bad Zwischenahn den Anschluss des Geräts haben.
Pagina 10
VISTUS VD | DEUTSCH Verdrahtungsplan 1-Familienhaus...
Pagina 12
VISTUS VD | ENGLISH AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A ILLUSTRATION A AFBEELDING A Family 1 Family 2 ext. Camera Power Door opener VISTUS VVD-610 NAME 1 3.5“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb.
Pagina 13
ENGLISH | VISTUS-VD 7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C VTX-Bell (VDD) (VDD) (GND) (Key)
Pagina 14
1x Indoor station with 7“ monitor B.15= Snap fastener 1x Assembly materials Indoor station with 7“ screen Scope of delivery VISTUS VD-610/VD ALU-610 (VISTUS VD-6710 and VISTUS VD-6720) 1x Outdoor station with one bell button C. 1= Screen 1x Assembly materials C.
ENGLISH | VISTUS-VD 1. Remove the two screws in order to be able to open the casing on the outdoor station. The casing is also fitted with notches and projections that connect the upper and lower parts of the casing. Thus a certain amount of force is necessary in order to separate the PREPARING FOR INSTALLATION casing parts.
VISTUS-VD | ENGLISH section, press a small slotted screwdriver against the snap fastener Connecting the power supply (B.15) on the bottom side. The 7” indoor station is kept together by The power supply can be connected to either the indoor or the outdoor 2 casing screws (C.15).
ENGLISH | VISTUS-VD the speaking volume on the outdoor station. For full volume turn the the melody has been re-activated. potentiometer carefully in a clockwise connection until it stops and turn The optical signal (surround light on the talk and door opener button) it back a little.
VISTUS-VD | ENGLISH Melody selection (3.5“ and 7“ monitor) Standby power: <0.5W The next melody is played every time you press the button (B/C.11). Camera resolution: 380 TV lines The last melody to be played is automatically stored. Camera capture angle: Horizontal 125°; vertical 90° Connection for door opener: ~ 12V DC, max.
Pagina 19
These operating instruction are published by The interior unit is suitable only for dry interior rooms (not bathrooms m-e GmbH modern-electronics, and other moist places). Do not allow the devices to get moist or wet. An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Germany...
Pagina 20
VISTUS-VD | FRANÇAIS AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A ILLUSTRATION A AFBEELDING A Family 1 Family 2 ext. Camera Power Door opener VISTUS VVD-610 NAME 1 3.5“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb.
Pagina 21
FRANÇAIS | VISTUS-VD 7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C VTX-Bell (VDD) (VDD) (GND) (Key)
1 x boîtier intérieur avec écran 7“ B.15 = verrou 1 x kit d‘installation Boîtier intérieur équipé d‘un écran 7“ Matériel fourni avec VISTUS VD-610/VD ALU-610 (VISTUS VD-6710 et VISTUS VD-6720) 1 x boîtier extérieur avec bouton de sonnette C. 1 = écran 1 x kit d‘installation...
FRANÇAIS | VISTUS-VD PRÉPARATION DE L‘INSTALLATION 1. Enlevez les deux vis afin d‘ouvrir le boîtier extérieur. Le boîtier est également muni de taquets et d‘encoches qui maintiennent les parties supérieures et inférieures assemblées. Il faut donc forcer un Voici les conducteurs requis pour peu pour séparer les deux parties du boîtier.
Pagina 24
VISTUS-VD | FRANÇAIS 1. Le 3,5“ boîtier intérieur est seulement assemblé à l‘aide de taquets Note: Afin d‘éviter toute ouverture de la porte par une manipulation et d‘encoches. Il suffit de tirer le fond du boîtier pour le séparer du de la boîtier extérieur, nous recommandons l‘installation du module couvercle.
FRANÇAIS | VISTUS-VD CONFIGURATION DU BOÎTIER EXTÉRIEUR CONFIGURATION DU BOÎTIER INTÉRIEUR Le boîtier extérieur dispose des configurations suivantes, vous permetta- Le boîtier intérieur dispose des différentes configurations suivantes. nt ainsi de l‘adapter à votre environnement personnel. Vous pouvez ainsi les modifier en fonction de votre environnement personnel.
VISTUS-VD | FRANÇAIS Contraste (écran 3,5“) d‘ouverture de la porte (symbolisé par une ). Le bouton de la La touche « » (B.9) permet de régler le contraste de l‘écran. Il suffit sonnette est vert pendant que la durée d‘ouverture de la porte. d‘appuyer sur la touche par à-coups pour accentuer le contraste.
(230V ~ /50Hz) raccordée au réseau d‘alimentation public. Les appareils alimentés par le secteur ne doivent pas être laissés à la Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electro- portée des enfants. Une prudence toute particulière s’impose donc lors nics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne.
Pagina 28
VISTUS-VD | NEDERLANDS AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A ILLUSTRATION A AFBEELDING A Family 1 Family 2 ext. Camera Power Door opener VISTUS VVD-610 NAME 1 3.5“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb.
Pagina 29
NEDERLANDS | VISTUS-VD 7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C VTX-Bell (VDD) (VDD) (GND) (Key)
B.14= Achterzijde van de behuizing 1x binnenstation met 7“ monitor B.15= Snap sluiting 1x montagemateriaal Binnenstation met 7“-beeldscherm Leveringsomvang VISTUS VD-610/VD ALU-610 (VISTUS VD-6710 en VISTUS VD-6720) 1x buitenstation met één beldrukknop C. 1= Beeldscherm 1x montagemateriaal C. 2= Beeldschermtoets C.
NEDERLANDS | VISTUS-VD VOORBEREIDING VOOR DE INSTALLATIE 1. Verwijder de twee schroeven om de behuizing van het buitenstation te kunnen openen. De behuizing is ook nog voorzien van nokken en groeven, waarmee het bovenste en onderste deel van de De volgende kabels zijn nodig: behuizing met elkaar verbonden zijn.
VISTUS-VD | NEDERLANDS moet geschikt zijn voor 12 volt gelijkspanning en mag niet meer dan MONTAGE VAN HET BINNENSTATION (3,5“ en 7“) 0,9 A stroom gebruiken. De twee aansluitklemmen zijn met ‚lock +‘ en ‚lock -‘ gekenmerkt voor het geval de deuropener conform de juiste polariteit aangesloten moet worden.
NEDERLANDS | VISTUS-VD Aansluiting van de draadloze uitbreidingsmodule VTX-BELL Met de VTX-BELL kan het belsignaal draadloos aan ontvangers van de BELL-serie (momenteel BELL 200 RX, BELL 210 USB en BELL 220 RX) worden doorgegeven. De draadloze module wordt aangesloten op de INSTELMOGELIJKHEDEN BINNENSTATION 3-pins connector in het binnenstation (afb.
VISTUS-VD | NEDERLANDS op de toets te drukken teruggeschakeld naar het laagste 5. Als er een deuropener aangesloten is, kunt u door kort op de helderheidsniveau. deuropener-toets ( ) te drukken de deuropener activeren. Ter bevestiging lichten de beldrukknoppen groen op gedurende de tijd Contrast (3,5“...
(230V ~ /50Hz) van het openbare voedingsnet gebruikt worden. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Toestellen die via de netspanning worden gevoed, horen niet in m-e GmbH modern-electronics, kinderhanden thuis. Wees daarom in aanwezigheid van kinderen extra An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland voorzichtig.
Pagina 36
VISTUS VD | AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A ILLUSTRATION A AFBEELDING A Family 1 Family 2 ext. Camera Power Door opener VISTUS VVD-610 NAME 1 3.5“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb.
Pagina 37
| VISTUS VD 7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C VTX-Bell (VDD) (VDD) (GND) (Key)
Pagina 38
VISTUS VD | Verdrahtungsplan 1-family house...
Pagina 39
| VISTUS-VD Verdrahtungsplan 2-family house...
Pagina 40
“Hiermit erklärt die me GmbH modern-electronics, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet.” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden: http://www.m-e.de/download/ce/vistus-vd-600ce.pdf...